TBK 273. Madde
Türk Borçlar Kanunumuzun 273. maddesi şu şekildedir:
Kısmi ödemeli satışlar – Ortak hükümler
Madde 273 – Taksitle satışa ilişkin hükümlerden yasal temsilcinin rızasına, sözleşmenin hüküm ve sonuçlarını doğurmasına ve geri alma açıklamasına, alıcının def’ilerine, satıcının alacağının devrine, hakim tarafından sağlanan ödeme kolaylıklarına ve yetkili mahkeme ile tahkime ilişkin olanlar, ön ödemeli taksitle satışa da uygulanır.
Satılanı devir süresi bir yıldan daha uzun veya belirsiz olan taksitle satışta alıcı, satılanın devrinden önce ödemeleri yapmakla yükümlü ise, ön ödemeli taksitle satışa ilişkin hükümler kıyas yoluyla uygulanır.
Başlık
TBK’nın 273. maddesinin ait olduğu bölüm başlık ismi şu şekildedir: İKİNCİ KISIM: Özel Borç İlişkileri – BİRİNCİ BÖLÜM: Satış Sözleşmesi – DÖRDÜNCÜ AYIRIM: Bazı Satış Türleri
Madde başlığı şu şekildedir: Kısmi ödemeli satışlar – Ortak hükümler
Gerekçe
Türk Borçlar Kanunu’nun 273. maddesinin gerekçesi şu şekildedir:
818 sayılı Borçlar Kanununda yer verilmeyen, “III. Ortak hükümler” kenar başlıklı yeni bir maddedir.
Tasarının iki fıkradan oluşan 272 nci maddesinde, ortak hükümler düzenlenmektedir.
Maddenin birinci fıkrasında, taksitle satışa ilişkin hükümlerden yasal temsilcinin rızasına, alıcının sözleşmenin kurulmasından cayma hakkına ve def’ilerine, satıcının alacağının devrine, hakim tarafından sağlanan ödeme kolaylıklarına, yetkili mahkeme ve tahkime ilişkin olanların, ön ödemeli taksitle satış sözleşmelerine de uygulanacakları belirtilmektedir.
Maddenin ikinci fıkrasında ise, satılanı devir süresi bir yıldan daha uzun veya belirsiz olan taksitle satışta, alıcının satılanın devrinden önce ödemeleri yapma yükümlülüğü varsa, ön ödemeli taksitle satışa ilişkin hükümlerin kıyas yoluyla uygulanacağı öngörülmektedir.
ADALET KOMİSYONU RAPORU
– Alt Komisyonca, Tasarının 272 nci maddesinin birinci fıkrasında geçen “…sözleşmenin kurulmasından cayma hakkına ve def’ilerine” ibaresi, Tasarının 254 üncü maddesinin kenar başlığıyla uyumlu hale getirmek amacıyla, “…sözleşmenin yürürlüğe girmesine ve geri alma açıklamasına, alıcının def’ilerine” şeklinde değiştirilmiş, Komisyonumuzca da yasa ve benzeri kural normlara ilişkin “yürürlüğe girme” teriminin sözleşmelerde uygun düşmeyeceği, sözleşmeler yönünden sözleşmenin hüküm anı (Tasarı md. 11) yahut hüküm ve sonuçlarını doğurması deyimlerinin daha doğru olacağı gerekçesiyle, maddenin birinci fıkrasında yer alan “sözleşmenin yürürlüğe girmesine” ibaresi “sözleşmenin hüküm ve sonuçlarını doğurmasına” şeklinde değiştirilmiş ve madde teselsül nedeniyle 273 üncü madde olarak kabul edilmiştir.
TBMM Tartışma ve Kabul Metni
273’üncü maddeyi oylarınıza sunuyorum: Kabul edenler… Kabul etmeyenler… Kabul edilmiştir.