Yurt Dışında Bulunan Yabancıya Tebligat Nasıl Yapılır?
Yazar: Avukat Saim İncekaşYayınlandı: 13 Mart 2024Güncellendi: 23 Haziran 2024Tebligat Hukuku
Yurt dışında bulunan yabancılara Türkiye’deki hukuki süreçler kapsamında sıklıkla çeşitli belge ve evrakların tebliğ edilmesi gerekir. Örneğin, miras paylaşımında, borçların tahsilinde, dava süreçlerinde yabancıya ulaşılması ve ilgili belgelerin resmi olarak tebliğ edilmesi zaruridir. Aksi taktirde Tebligat Kanunu uyarınca hukuki süreç ilerlemez. Tebligat, hukuki sürecin bir parçası olup ilgili kişilerin bilgilendirilmesi ve savunma hakkının kullanılması için gereklidir.
Peki, yurt dışında (yabancı devlette) bulunan yabancıya nasıl tebligat yapılır? Yurt dışındaki yabancıya tebligat, 1965 Lahey Tebligat Sözleşmesi’ne uygun olarak, belgelerin hedef ülkenin diline çevrilmesi ve ilgili ülkenin merkezi makamına gönderilmesiyle yapılır. Bu süreç, diplomatik yollarla ve karşılıklı anlaşmalara dayanarak yürütülür. Türk vatandaşlığından çıkan kişiler de yabancı olarak kabul edilir.
Eğer devlet Lahey Sözleşmesi’ne taraf değilse, tebligat Türkiye’nin ve o ülkenin arasındaki ikili anlaşmalara veya o ülkenin kendi hukuk sistemine göre yürütülür. Bu durumda, diplomatik yollar veya yerel yargı mercileri aracılığıyla işlem yapılır. Öncelikle o ülkenin tebligat hukuku ve prosedürleri araştırılır.
Tebligat Nedir?
Tebligat, hukuki bir işlemin ya da mahkeme kararının resmi yoldan ilgilisine duyurulmasıdır. Bu süreç, alıcının hukuki hak ve yükümlülüklerinden haberdar olmasını sağlar, böylece gerekli adımları zamanında ve bilinçli bir şekilde atabilir. Temelde, tebligat hukuki süreçlerin şeffaf ve adil işlemesinin kilit taşlarından biridir.
Yurt Dışındaki Yabancıya Tebligat Yapmanın Yolları
Yurt dışında bulunan yabancıya tebligat yapmanın çeşitli yolları vardır, 2024 yılı itibariyle en çok tercih edilen Lahey Tebligat Sözleşmesi çerçevesinde süreci işletmektir. Yöntemleri kendi yorumuma göre önem sırasıyla izah edeceğim:
1965 Lahey Tebligat Sözleşmesi: Lahey Sözleşmesi’ne taraf ülkelerdeki yabancılara tebligat, sözleşmede belirlenen prosedürlere uygun olarak yapılır. Sözleşme, tebligat işlemlerinin standardize edilmesini sağlar.
Diplomatik Yollar: Lahey Sözleşmesi’ne taraf olmayan ülkelerde, tebligatlar genellikle Türkiye’nin ilgili ülkedeki büyükelçilik veya konsoloslukları aracılığıyla diplomatik yollarla gerçekleştirilir.
İkili Anlaşmalar: Türkiye’nin tebligat konusunda ikili anlaşma yaptığı ülkelerde, bu anlaşmalarda belirlenen özel prosedürlere göre tebligat yapılabilir.
Posta Yoluyla Doğrudan Tebligat: Bazı durumlarda, özellikle 1965 Lahey Tebligat Sözleşmesi’ni kabul eden ülkelerde, tebliğ edilecek evrakların doğrudan posta yoluyla gönderilmesi mümkündür. (Örneğin Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti)
Özel Hizmet Sağlayıcıları: Bazı ülkelerde, tebligat işlemleri için özel hizmet sağlayıcıları devreye girer. (Örneğin Amerika’da tebligat işlemleri ABC Legal isimli bir özel şirket tarafından yürütülüyor) Bu hizmet sağlayıcıları, tebligatın hızlı ve etkin bir şekilde yapılmasını sağlar, ancak ek maliyetler doğar.
Tebligat Kanunu Madde 25 - Yabancı memlekette tebligat usulü
Madde 25 – Yabancı memlekette tebliğ o memleketin salahiyetli makamı vasıtasıyla yapılır. Bunun için anlaşma veya o memleket kanunları müsait ise, o yerdeki Türkiye siyasi memuru veya konsolosu tebligat yapılmasını salahiyetli makamdan ister.
Yabancı memleketlerde bulunan kimselere tebliğ olunacak evrak, tebligatı çıkaran merciin bağlı bulunduğu vekalet vasıtasıyla Dışişleri Bakanlığına, oradan da memuriyet havzası nazarı itibara alınarak ilgili Türkiye Elçiliğine veya Konsolosluğuna gönderilir.
Şu kadar ki, Dışişleri Bakanlığının aracılığına lüzum görülmeyen hallerde tebligat evrakı, ilgili Bakanlıkça doğrudan doğruya o yerdeki Türkiye Büyükelçiliğine veya Başkonsolosluğuna gönderilebilir.
Tebligat Kanunu Yönetmeliği Madde 38 - Yabancı ülkelerde bulunanlara tebligat
MADDE 38 – (1) Yabancı ülkelerde bulunanlara tebliğ olunacak evrak, tebligatı çıkaran merciin bağlı bulunduğu bakanlık aracılığıyla Dışişleri Bakanlığına, oradan da o yerdeki Türkiye Büyükelçiliğine veya başkonsolosluğuna gönderilir.
(2) Dışişleri Bakanlığının aracılığına gerek görülmeyen hallerde, tebligat evrakı bakanlıklarca doğrudan o yerdeki Türkiye Büyükelçiliğine veya başkonsolosluğuna gönderilebilir.
(3) Dışişleri Bakanlığı ve tebliği çıkaran merciin bağlı olduğu bakanlık tebliğ evrakını, 39, 40, 41, 43 ve 47. madde hükümlerine göre düzenlenip düzenlenmediği yönünden inceler, varsa yanlışlık ve eksiklikleri düzelttirir veya tamamlattırır.
Tebligat Kanunu Yönetmeliği Madde 42 - Yabancı ülkelerdeki Türk vatandaşı olmayanlara tebligat
MADDE 42 – (1) Yabancı ülkede kendisine tebligat yapılacak kişi Türk vatandaşı olmadığı takdirde, tebligat o ülkenin yetkili makamı vasıtasıyla yapılır. Bunun için anlaşma veya o ülke kanunları müsait ise, o yerdeki Türkiye siyasi memuru veya konsolosu tebligat yapılmasını yetkili makamdan ister.
Her bir yöntem, hedef ülkenin yasal düzenlemeleri, Türkiye ile olan ikili ilişkiler ve uluslararası sözleşmelere taraf olup olmama durumuna bağlı olarak değişiklik gösterir. Hangi yöntemin kullanılacağı, tebligat yapılacak kişinin ikamet ettiği ülkeye, tebligat yapılacak belgenin türüne ve tebligatı yapan kişinin tercihine bağlıdır. Bu sebeple tebligat işlemi gerçekleştirilmeden önce, hedef ülkenin kabul ettiği yöntemler hakkında detaylı bilgi edinmek ve profesyonel destek almanızı öneriyorum.
Tebligatın Yapılma Şekli, Gerekli Belgeler, Masraflar
Yurt dışındaki yabancıya tebligatta izlenecek süreç şu şekildedir:
Tercüme: Muhataba tebliğ edilecek belgeler ve form (örneğin, 184 örnek form, talepname) ilgili yabancı dile tercüme ettirilir. Tercüme işlemleri yeminli bir tercüman tarafından yapılır. Tercümenin aslına uygun olduğunu belirten bir ibare, yeminli tercüman tarafından tercüme edilen dilde evraka eklenmeli ve imzalanmalıdır. Tercüme edilen evrakın adli makamlarca aslına uygunluğunun tasdikine gerek yoktur.
Mühür ve İmza: Tebliğ edilecek evrakın Türkçe’sinin her sayfası, okunaklı bir şekilde resmi mühürle mühürlenmeli ve imzalanmalıdır. Eğer evrakın sureti tebliğ edilecekse, aslına uygun olduğu belirtilmeli ve onaylayanın adı, soyadı, ünvanı ile imzalanmalıdır.
Posta Masrafı: Tebligat evrakının gönderileceği ülke ek masraf talep ediyorsa, bu masrafın yatırıldığına dair belgenin evrakla birlikte gönderilmesi gerekir. (Örneğin Fransa 50 Euro ek masraf istiyor) Ayrıca, Bakanlığın belirlediği yurtdışı tebligat ve istinabe taleplerinde uyulması gereken usul ve esaslara dair tebliğ ile belirlenen tebliğ masrafları, Maliye Bakanlığı’nın “Muhtelif Gelirler” hesabına yatırılarak, makbuz örneğinin evrakla birlikte gönderilmesi zorunludur. (2024 yılı itibariyle bu tutar 350 TL)
Tebligat Talebi: Talepname, form, belgeler ve nüshaları, Adalet Bakanlığı Uluslararası Hukuk ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü’ne iletilir.
Yabancı Konsolosluk: Daha sonra bu talebin bir örneği, muhatabın bulunduğu ülkenin Türkiye’deki temsilciliğine (Konsolosluk) gönderilir.
Yabancı Bakanlığa İletim: Temsilcilik, tebligat talebini kendi Adalet Bakanlığı makamlarına iletir.
Yabancı Devlet İç Hukukuna Göre Yerine Getirme: İlgili ülke makamları, tebligatı kendi iç hukuklarına göre yerine getirirler.
Sonuç: Yapılan tebliğin bir örneği, temsilciliğe ve oradan da Türk makamlarına iletilir.
Tebligatın muhataba ulaştığına dair belge, Türk makamlarına ulaştığında artık yurt dışı tebligat işlemi sonuçlanmış sayılır.
184 Formu (Tebliğ Talepnamesi) Ne Demektir?
184 formu, yurt dışına yapılacak tebligat işlemleri için doldurulması gereken ve tebligatın çevirisini içeren bir formdur. Talepname, tasdikname, tebliği talep edilen evrak özeti, ve muhatabın bilgilerini içeren 4 sayfadan oluşur. Adalet Bakanlığı genelgeleri ve Lahey Sözleşmesinin ekinde form örneği mevcuttur. Bu form, yurt dışındaki yabancı uyruklu kişilere, tüzel kişilere ve Türkiye Cumhuriyeti vatandaşlarına yönelik adli veya gayri adli evrakların tebligatında kullanılır. Formun doğru ve zamanında tebligat yapılabilmesi için ulusal ve uluslararası kurallara uygun şekilde doldurulması ve çevrilmesi önemlidir .
Yurtdışı tebligat ve istinabe taleplerinde uyulması gereken usul ve esaslara dair tebliğ Madde 9 - Yabancı ülke makamlarınca istenen masraflar
MADDE 9- (1) Tebligat Kanununun 25/a maddesi dışındaki tebligat taleplerinde, yabancı ülke makamları aracılığıyla yapılacak tebligatlarda aşağıda belirtilen ülke uygulamaları esas alınır. (Bu maddede sayılı ülkeler Lahey Tebligat Sözleşmesine taraf ülkelerden ibarettir, taraf olmayanlar için tebligat yollarını yazımda ele aldım)
Yurtdışı tebligat ve istinabe taleplerinde uyulması gereken usul ve esaslara dair tebliğ Madde 10 - İstinabe Talepleri - Posta gideri
MADDE 10- (1) Bakanlık veya dış temsilciliklerin aracı kılındığı her istinabe talebinde, 6. maddede belirtilen posta giderinin ilgilisince Hazine ve Maliye Bakanlığının “Muhtelif Gelirler” hesabına yatırılması sağlanır.
(2) Buna dair makbuz örneğinin, Bakanlığa gönderilen evraka eklenmesi veya tarih ve sayısının Bakanlığa yazılan sevk yazısında belirtilmesi gerekir.
Yurt dışında yaşayan bir kişiye tebligat yapmak ne kadar sürer?
Tebligat yapmanın süresi, tebligat yapılacak kişinin ikamet ettiği ülkeye ve tebligat yapılacak belgenin türüne göre değişir. 2024 yılı için kendi dosyalarımdan örnek vermek gerekirse, Amerika: 10 ay, Fransa: 8 Ay, Kıbrıs: 2 Ay, Almanya: 3 Ay, Hindistan 12 Ay
Yurt dışında yaşayan bir kişiye tebligat yapmanın maliyeti nedir?
Tebligat yapmanın maliyeti, tebligat yapılacak kişinin ikamet ettiği ülkeye ve tebligat yapılacak belgenin türüne göre değişir. Toplamda ödenecek miktar kalemleri şunlardır: Çeviri masrafları (Örneğin ingilizce ortalama 5 sayfalık çeviri 2000 TL) + Yabancı ülkenin istediği teminat (Örneğin Fransa 1500 TL talep ediyor) + Maliye Bakanlığına 350 TL masraf = Toplamda ortalama masraf 4000 TL diyebilirim.
Tebligat Sürecinde Dikkat Edilmesi Gerekenler
Taleple İlgisiz Evrak Gönderilmemeli: Tebligat talebini yerine getirecek makamı ilgilendirmeyen evraklar (örneğin, tercümana teslime ilişkin tutanak, sarf kararı, tercüme için yapılan yazışmalar, ara kararlar) gönderilmemelidir. Bu, sürecin gereksiz yere uzamasını ve karmaşıklaşmasını önler.
Alfabe Farkı Olan Devletlere İlişkin Uygulama: Latin alfabesi kullanmayan devletlere (örneğin, Rusya Federasyonu, Çin Halk Cumhuriyeti, İran İslâm Cumhuriyeti, Suudi Arabistan) yapılacak tebligatlarda, onaylı kimlik belgesi veya pasaport örneği eklenmelidir. Aksi halde, talep yerine getirilemeyebilir. Bu, tebligatın muhatabın doğru kişiye ulaşmasını garantilemek için önemlidir.
Mühür, İmza ve Aslına Uygunluk Şerhi: Her sayfanın imzalanması, gerekli belgelere isim-soyisim-unvanla birlikte aslına uygunluk şerhi, tercüman tarafından aslına uygundur şerhlerine dikatt edin.
Lahey Sözleşmesini Kabul Eden Ülkelerdeki Yabancıya Yapılacak Tebligat
Lahey Sözleşmesini kabul eden ülkelerdeki yabancılara yapılacak tebligatlar, ilgili ülkenin merkezi makamları tarafından ele alınır ve yerine getirilir. Tebligat için gerekli belgelerin, her bir muhatap adına ayrı ayrı düzenlenmesi, öncelikle Türkçe olarak hazırlanıp sonra ilgili yabancı dile çevrilmesi gerekmektedir.
Bu işlem, yeminli tercümanlar aracılığıyla gerçekleştirilir ve tebligat evrakının her sayfası resmi olarak imzalanır ve mühürlenir. Tercüme işlemi sonrası, evrakın aslına uygunluğunu belirten bir şerh eklenir. Adalet Bakanlığı’nın bir tercüme bürosu olmadığından, evrak tercümesi için bakanlığa başvurmamalısınız. Taleple ilgisi olmayan evrakların gönderilmemesi ve gerektiğinde tebligat masraflarının karşılanmasına dikkat edin. (Bazı ülkeler ek masraf talep ediyor, aşağıdaki listede detaylarını bulacaksınız)
Aşağıda Lahey Sözleşmesini kabul eden ülkelerdeki yabancıya ne şekilde tebligat yapılabileceğini ele alacağım. Tebligat usulünde ülkeye göre bazı farklılıklar bulunmaktadır, bu nedenle sözleşmeyi kabul eden tüm ülkeleri tek tek izah edeceğim.
Almanya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Almanca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Almanya, kendisine gönderilen icra ve ödeme emri tebligatlarına ilişkin belgelerde bulunan ceza ihbarı niteliğindeki ibareleri kendi egemenliğine aykırı gördüğünden, bu tür ceza ihbarı taşıyan tebligat talebini yerine getirmeyi reddetmektedir. Bu nedenle, icra müdürlüklerince 184 numaralı forma bağlı olarak bu devlete gönderilmek üzere hazırlanacak evrakta bu tür ibarelerin çıkarılması gerekmektedir.
Amerika Birleşik Devletleri
Düzenlenmesi gereken evrak: Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Masraf: “Process Forwarding International” şirketinin “Wells Fargo Bank” ta bulunan hesabına; S.W.I.F.T. No: WFBIUS6S account no:2007107119 USA” adına (ABA routing no:121000248 numarası belirtilmek suretiyle) 95 Dolar tutarındaki masraf havale edilerek, dekont evraka eklenir.
Arjantin
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Arnavutluk
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arnavutça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Avustralya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Masraf: Tebliğ yapılacak adresteki posta kodu 2 (NSW) ile başlıyorsa 60.50 Avustralya Doları, 08 veya 09 (Northern Territory) ile başlıyorsa başkent Darwin’in 25 km uzağına kadar olan yerler ve tek ziyaret için 133.00 Avustralya Doları (daha uzak mesafeler söz konusu olduğunda her ilave km için 90 cent), posta kodu 4 (Queensland Eyaleti) ile başlıyorsa bir kişi için yapılacak bir saatlik tebligat hizmetinin karşılığının 89.00 Avustralya Doları (tebligat yapılacak adresin 8 km’lik alanın ötesinde olması halinde gidilen her ilave km için 3.20 Avustralya Doları, tebligat hizmetinin yerine getirilme süresi 1 saati aşıyorsa, her ilave saat başına 27.90 Avustralya Doları, eğer tebligat hizmeti iki veya daha fazla kişi için yerine getirilecekse de 16.00 Avustralya Doları) tutarındaki çekin Sidney Başkonsolosluğumuz adına, diğer posta kodları söz konusu olduğunda ise, Melburn Başkonsolosluğumuz adına 110.00 Avustralya Doları tutarında düzenlenen çek evraka eklenir.
Avusturya
Düzenlenmesi gereken evrak: Antrag ve tebliğ edilecek evrakın tek nüsha Türkçe ve Almanca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Duruşma gününü ve yerini gösterir, muhatabın duruşmaya gelmemesi halinde hukuki sonuçlarına ilişkin açıklama içeren hakim mühür ve imzasını havi bir yazı ve tercümesinin eklenmesi gerekmektedir.
Azerbaycan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Azerice olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Belarus (Beyaz Rusya)
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Rusça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Belçika
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve muhatabın bulunduğu bölgede geçerli olan dillerden birinde (Fransızca, Flamanca, Almanca) olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Masraf: 100 Euro veya karşılığı Türk Lirasının mahkeme veznesine peşinen yatırılması sağlanmalı ve bu husus Bakanlığımıza gönderilecek sevk yazısında belirtilmelidir. İşlem sonucunda istenen miktarın (depo edilen masraftan karşılanarak) Belçika yetkili makamının bildireceği hesap numarasına yatırılması gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Belçika yetkili makamları, idari bölge dillerinde yapılmayan evrakı geri çevirdiğinden, belgelerin istenen dillerde düzenlenmesi gerekmektedir.
Belize
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Bosna Hersek
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Boşnakça, Sırpça veya Hırvatça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Bulgaristan
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Bulgarca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Bulgarca tercümelerin kiril alfabesi ile yapılması şarttır.
Cezayir
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Çek Cumhuriyeti
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Çekçe olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Çin
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Çince olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Çin makamlarına gönderilecek tebligat evrakında muhatap makam olarak “People’s Republic of China” yazılması gerekmektedir.
Danimarka
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Danimarka dilinde düzenlenmesi gerekmektedir.
El Salvador
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Fas
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Finlandiya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Fince olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Fransa
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Fransızca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Masraf: “Chambre Nationale des Huissiers de Justice” adına ve muhatabın ismi ile birlikte dosya numarası yazılmak suretiyle “BNP PARIBAS MAINE MONTPARNASSE Agence PARIS MAINE MONT (00274) RIB: 30004 00274 000 10225371 58 IBAN: FR76 3000 4002 7400 0102 2537 158 BIC:BNPAFRPPPXV” hesabına, 50.00 Euro tutarındaki masraf havale edilerek, dekont evraka eklenir.
Guatemala
Düzenlenmesi gereken evrak : Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Gürcistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Gürcüce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Hırvatistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Tebligat evrakı 1965 tarihli Lahey Tebligat Sözleşmesine göre düzenlendiğinde; 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Hırvatça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Tebligat evrakı ikili anlaşmaya göre düzenlendiğinde; Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Hırvatça veya İngilizce onaylı tercümeleri olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Hindistan
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Hollanda
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Flamanca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Honduras
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Irak
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İngiltere
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: 1-) İngiliz adli makamlarına yönelik olarak yapılacak tebligat taleplerinde; tebligat evrakında kapı numarası ve posta kodunu haiz tam adresin belirtilmesi, tebligat evrakına 1965 tarihli “Hukukî ve Ticarî Konularda Adlî ve Gayriadlî Belgelerin Yabancı Memleketlerde Tebliğine Dair Lahey Sözleşmesi”nde hükmolunan formata uygun olarak hazırlanmış Talepname, Sertifika ve Tebligat Özetinin dahil edilmesi, tebligat evrakının tüm sayfalarının İngilizce tercümelerinin iki eş nüsha halinde hazırlanması gerekmektedir.
2-) 184 no’lu form düzenlenirken “Muhatap Makamın Adresi” başlıklı sağ üst sütuna, “The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section Room E16 Royal Courts of Justice Strand LONDON WC2A 2LL” adresinin yazılması gerekmektedir.
İran
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Farsça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İrlanda
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İrlanda
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: İrlanda makamları, tebligat evrakının İngilizce tercümesinde, yeminli tercümanın unvanının İngilizce yazılmasını ve tercümesinin “true and accurate” ibaresi ile İngilizce onaylanmasını talep ettiğinden, evrakın bu nedenle geri çevrilmemesi için tanımlandığı biçimde düzenlenmesi önem arz etmektedir.
İspanya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İsrail
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İbranice olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İsveç
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İsveçce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İsviçre
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Almanca, Fransızca veya İtalyanca (muhatabın adresinin bulunduğu eyalette kullanılan resmi dile göre) olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İtalya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İtalyanca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
İzlanda
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Japonya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Japonca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus:184 numaralı formun “Muhatap makamın adresi” kısmına “Japonya Dışişleri Bakanlığı, 2-2-1, Kasumigoseki, Chiyoda-Ku, Tokyo, 100-8919, Japonya” yazılması gerekmektedir.
Kanada
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Japonca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İngilizce veya Fransızca (Kanada’nın idari bölünmesi itibariyle Alberta, British Columbia, Newfoundland, Nova Scotia, Prince Edward Island, Saskatchewan Eyaletleri için İngilizce, Ontario, Manitoba ve Kuzey Batı Bölgeleri New Brunswick ve Yukon için İngilizce veya Fransızca, Quebec Eyaleti için Fransızca) olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Masraf: 100 Kanada Doları tutarında çekin evrak ile birlikte Bakanlığımıza gönderilmesi gerekmektedir. Tebligat işlemleri için Kanada makamlarının talep ettiği 100 Kanada doları tutarındaki işlem bedeline ilişkin çeklerin alıcısı kısmına “Ministry of Finance” yazılması, ayrıca “Canada” ifadesinin eklenmemesi gerekmektedir.
Karadağ
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Sırpça veya Fransızca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Kazakistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Kazakça veya bu mümkün olmazsa İngilizce veya Rusça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Kırgızistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Kırgızca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Kore (Güney Kore)
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Korece olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Kosta Rika
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Kuveyt
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti
Düzenlenmesi gereken evrak : Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Adli Mercilerimizce doğrudan gönderilecek evrakın KKTC Yüksek Mahkemesine (Adresi: KKTC Yüksek Mahkeme Başkanlığı, Sarayönü Lefkoşa-KKTC) gönderilmesi gerekmektedir.
Libya
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Litvanya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Litvanyaca, İngilizce, Fransızca veya Rusça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Lüksemburg
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Fransızca veya Almanca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Macaristan
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Macarca veya bu dilde mümkün değilse İngilizce veya Fransızca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Makedonya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Makedonca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Mısır
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça, bu mümkün olmadığı takdirde, İngilizce veya Fransızca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Moğolistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Moğolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Moldova
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Moldovaca veya İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Nikaragua
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Norveç
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Norveçce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Özbekistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Özbekçe olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Pakistan
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Urduca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Panama
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın Türkçe ve İspanyolca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Panama Makamları, gönderilecek evrakın apostillenmiş ya da aslına uygunluğu onaylanmış olarak bir adet orjinal ve iki adet kopya şeklinde düzenlenmesini talep etmektedir.
Polonya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Lehçe olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Portekiz
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Portekizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Romanya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Romence olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Rusya Federasyonu
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Rusça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Sırbistan
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Sırpça veya Fransızca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Slovakya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Slovakça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Slovenya
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Slovence olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Suudi Arabistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus : 1-) Suudi Arabistan’a gönderilecek tebligat evrakına örneği ilişikte sunulan fihrist evrakının düzenlenerek (tercümeleri ile birlikte) eklenmesi gerekmektedir. 2-) Suudi Arabistan Makamları adli işlemlerde, Suudi vatandaşları için kimlik numarası, yabancılar için ikamet bilgisi veya pasaport numarası bildirilmeden yapılacak olan tebligatları işleme almamaktadırlar.
Suriye
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Dikkat edilmesi gereken husus: Dışişleri Bakanlığı ile yapılan yazışmalar neticesinde Suriye’ye Şam Büyükelçiliğimiz (kapatıldı) ve Halep Başkonsolosluğumuz aracılığıyla adli ve idari yardımlaşma konularında işlem yapma imkanı bulunmamaktadır.
Tacikistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Tacikçe olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Tunus
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Türkmenistan
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Türkmence, İngilizce veya Rusça olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Ukrayna
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Ukraynaca, bu mümkün olmazsa İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Ürdün
Düzenlenmesi gereken evrak: Talepname ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Arapça veya İngilizce olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Yunanistan
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Yunanca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Yunanistan
Düzenlenmesi gereken evrak: 184 örnek form ve tebliğ edilecek evrakın ikişer nüsha Türkçe ve Yunanca olarak düzenlenmesi gerekmektedir.
Masraf: “Hellenic Ministry of Justice, Transparency&Human Rights” adına “Bank of Greece, Bank Account Number: 23/2341147896, IBAN: GR91 0100 0230 0000 0234 1147 896, Swift Code: BNGRGRAA” hesabına, 50 Euro yatırılarak dekont evraka eklenir.
Lahey Sözleşmesine Taraf Olmayan Ülkedeki Yabancıya Yapılacak Tebligatlar
Yukarıdaki başlıkta saydığım ülkeler arasında yer almayan, yani Lahey Sözleşmesine taraf olmayan ülkelerdeki yabancılara yapılacak tebligatlar için, Türkiye ile o ülke arasında mevcut ikili anlaşmalar veya çok taraflı sözleşmelerin varlığına bakılır. Eğer bu tür anlaşmalar mevcutsa, tebligat işlemleri bu belgelerde belirtilen hükümlere göre yürütülür. Anlaşma veya sözleşme yoksa, tebligat işlemleri genel uluslararası adli yardımlaşma kuralları çerçevesinde gerçekleştirilir. Tebligat gönderilecek ülke bu kurallardan hiçbirine tabi değilse, evrakların hazırlanması sırasında hangi dilin kullanılacağı konusunda Adalet Bakanlığı’nın görüşü alınır.
Tebligat İade Olursa
Tebligat, muhatabı tarafından çeşitli sebeplerle reddedilebilir. Bu durumda izlenecek yol, tebligatın niteliğine göre değişiklik gösterir. Öncelikle, tebligat görevlisi tarafından düzenlenen tebliğ mazbatasında, muhatabın tebligatı almayı reddettiği ve bunun sebebi belirtilir. Muhatap, tebligatı keyfi bir şekilde almaktan imtina etmişse, tebligat o tarihte tebliğ edilmiş sayılır; başka bir ülkeye taşındığı tespit edilirse, işlemler bu ülke nezdinden tekrarlanır; muhatap bulunamadığından tebligat iade edilirse, yabancı ülkede ilanen tebligat süreci başlatılır.
Yargıtay Kararları
Yargıtay, tebligat süreçlerindeki usul hatalarını, tebligatın geçerliliğini ve bu süreçlerin uluslararası hukuk normlarına uygunluğuna dair yol gösterici kararlar vermiştir. Özet olarak:
Yabancı Ülkeye PTT Aracılığıyla Doğrudan Tebligatın Geçersizliği: Tebligat Kanunu ve ilgili yönetmelikte belirtilen prosedüre uyulmadan yurt dışındaki yabancılara PTT aracılığıyla doğrudan tebligat yapılması, kanuna aykırıdır. Yargıtay, tebligatın yabancı ülkenin yetkili makamı aracılığıyla yapılmasını gerektiğini ve bu prosedüre uyulmaması durumunda tebligatın geçersiz olduğunu vurgulamıştır. (Yargıtay 14. Hukuk Dairesi, Esas: 2015/8065 K. – Karar: 2017/955)
Yabancı Ülkelerde Oturanlara İlanen Tebligat Yapılması: Tebligat Kanunu’nun 28. maddesine göre, yabancı ülkelerde oturanlara ilanen tebligat gerektiren durumlarda, ilgili evrak ve ilan suretleri, kişinin bilinen adresine iadeli taahhütlü mektupla gönderilir ve bu işlemin posta makbuzu dosyaya eklenir. (Yargıtay 14. Hukuk Dairesi, Esas: 2015/8065 K. – Karar: 2017/955)
Sonuç
Sonuç olarak, yurt dışındaki yabancılara tebligat yapmanın birden fazla yolu bulunmakta olup, bu işlemler genellikle Lahey Tebligat Sözleşmesi çerçevesinde, diplomatik kanallar aracılığıyla veya doğrudan posta yoluyla gerçekleştirilmektedir. Tebligat sürecinin başarıyla tamamlanması için gerekli belgelerin hedef ülkenin diline çevrilmesi, ilgili prosedürlere uygun hareket edilmesi ve yerel yasalara dikkat edilmesi büyük önem taşımaktadır.
Sıkça Sorulan Sorular
Yurtdışındaki Türk Vatandaşlarına Tebligat Nasıl Yapılır?
Yurt dışındaki Türk vatandaşlarına tebligat, Tebligat Kanunu 25. maddesi kapsamında, diplomatik yollarla veya doğrudan ilgili konsolosluk aracılığı ile yapılır. Bu konuya dair blog yazımı mutlaka okuyun.
Yurt dışında yaşayan yabancı bir kişiye boşanma davası açmak için tebligat nasıl yapılır?
Boşanma davası açmak için tebligat yapılacak kişinin ikamet ettiği ülkeye ve tebligat yapılacak belgenin türüne göre tebligat yapılabilir. Lahey Tebligat Sözleşmesi’nin taraf olduğu ülkelerde tebligat, sözleşmenin hükümlerine göre yapılabilir.
Yurtdışı tebligat ve istinabe taleplerinde uyulması gereken usul ve esaslara dair tebliğ
Yazar Hakkında: Avukat Saim İncekaş
Saim İncekaş, Adana Barosu'na kayıtlı bir avukattır. 2016 yılından bu yana Merkezi Adana'da bulunan ve kurucusu olduğu İncekaş Hukuk Bürosu'nda çalışmaktadır. Yüksek lisans derecesi ile hukuk eğitimini tamamladıktan sonra bu alanda birçok farklı çalışma yürütmüştür. Özellikle aile hukuku, boşanma, velayet davaları, çocuk hakları, ceza davaları, ticari uyuşmazlıklar, gayrimenkul, miras ve iş hukuku gibi alanlarda uzmandır. Saim İncekaş, sadece Adana Barosu'nda değil, aynı zamanda Avrupa Hukukçular Derneği, Türkiye Barolar Birliği ve Adil Yargılanma Hakkına Erişim gibi dernek ve kuruluşlarda da aktif olarak görev almaktadır. Bu sayede, hukukun evrenselliği konusundaki farkındalık ve hukuk sistemine olan güveni arttırmaya yönelik birçok çalışmada yer almaktadır. Randevu ve Ön Görüşme İçin WhatsApp Üzerinden Hemen İletişime Geçin