قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام رقم 5510

ملاحظة: يتم مشاركة قانون التأمين الاجتماعي والتأمين الصحي العام (SSGSSK) الموجود على هذه الصفحة كما هو موجود على موقع نشر التشريعات الرسمي "mevzuat.gov.tr". يتم متابعة التطورات التي تؤدي إلى تغييرات في القانون ويتم تحديث هذه الصفحة.

قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام رقم 5510. تاريخ قبوله ودخوله حيز التنفيذ بالنشر في الجريدة الرسمية هو 31/5/2006.

قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام

الجزء الأول

الغرض والنطاق والتعاريف

هدف

المادة 1- الغرض من هذا القانون هو تأمين الناس من حيث التأمين الصحي الاجتماعي والشامل ؛ تحديد الأشخاص الذين سيستفيدون من هذه التأمينات والحقوق التي سيتم توفيرها ، وشروط الاستفادة من هذه الحقوق وأساليب التمويل والاجتماع ؛ تنظيم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بعمل التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام.

مجال

المادة 2- هذا القانون؛ التأمين الاجتماعي وتغطية التأمين الصحي العام ، وأرباب العمل ، ومقدمي الخدمات الصحية ، والأشخاص الحقيقيين من حيث تنفيذ هذا القانون ، وجميع أنواع الكيانات القانونية العامة والخاصة والمؤسسات والمنظمات الأخرى التي لا تتمتع بشخصية قانونية.

التعاريف

المادة 3- في تنفيذ هذا القانون ؛

1) الوزارة: وزارة العمل والضمان الاجتماعي.

2) الهيئة: رئاسة مؤسسة الضمان الاجتماعي.

3) التأمينات الاجتماعية: فروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل.

4) فروع التأمين قصير الأجل: حوادث العمل والأمراض المهنية ، وفروع تأمين المرض والأمومة ،

5) فروع التأمين طويل الأجل: فروع التأمين ضد الإعاقة والشيخوخة والوفاة.

6) المؤمن عليه: الشخص الذي يجب دفع أقساط التأمين نيابة عنه في شكل فروع التأمين القصيرة و / أو طويلة الأجل أو الذي يتعين عليه دفع الأقساط نيابة عنه ،

7) صاحب الحق: الزوج ، والطفل ، والأم ، والأب الذين يحق لهم الحصول على دخل أو معاش تقاعدي أو مبلغ مقطوع في حالة وفاة الشخص المؤمن عليه أو أولئك الذين يتلقون دخل العجز الدائم والعجز أو معاش الشيخوخة ،

8) التأمين الصحي العام: التأمين الذي يوفر حماية صحة الناس أولاً وتمويل النفقات التي تكبدها إذا واجهوا مخاطر صحية ،

9) حامل التأمين الصحي الشامل: الأشخاص المنصوص عليهم في المادة 60 من هذا القانون ،

10) الشخص الذي يلتزم برعايته: المؤمن الصحي العام ، الذي لا يعتبر مؤمناً أو مؤمناً تطوعياً ، والذي لم يحصل على دخل أو شهر بسبب تأمينه الخاص ؛

أ) زوجك ،

ب) يبلغ من العمر 18 عامًا ومدرسة ثانوية وما يعادلها من تعليم أو تدريب مهني وتلمذة صناعية محددة في قانون التعليم المهني بتاريخ 5/6/1986 ورقم 3308 ، إذا لم يبلغ سن 20 عامًا مع أطفاله غير المتزوجين ، الأطفال غير المتزوجين الذين يصرحون على أنهم معاقون بموجب هذا القانون ،

ج) الأهل الذين تحدد مصادر رزقهم من قبل المؤمن عليه وفق المعايير التي تحددها المؤسسة.

11) عقد الخدمة: عقد الخدمة المحدد في قانون الالتزامات بتاريخ 22/4/1926 ورقم 818 ، وعقد العمل أو عقد الخدمة المحدد في تشريعات العمل ،

12) الرسوم: المبلغ الإجمالي للأشخاص الذين يعتبرون مؤمن عليهم ضمن نطاق الفقرة الفرعية (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، مع مقدار الاستمرارية ،

13) الحد الأدنى للأجور: أجر إجمالي شهري محدد للعمال الذين تزيد أعمارهم عن 22 عامًا ، وفقًا لقانون العمل بتاريخ 5/2003/4857 ورقم 16 ،

14) الشهر: الرسوم. لحاملي التأمين ضمن نطاق الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 15 ، والتي تُدفع في الإدارات العامة في الخامس عشر من كل شهر ، من الخامس عشر إلى الخامس عشر من الشهر التالي ، لحاملي التأمين الآخرين بين اليوم الأول ونهاية الشهر ، و الفترة التي تعتبر ثلاثين يومًا ،

15) السنة: الرسوم. لحاملي التأمين بموجب البندين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 15 ، يدفعون في الإدارات العامة في الخامس عشر من كل شهر ، بين 4 يناير و 15 يناير من العام التالي ، لحاملي التأمين الآخرين بين 15 يناير و 1 ديسمبر و 31 الفترة المقدرة بالأيام ،

16) الدخل: في حالة وقوع حادث عمل أو مرض مهني ، يتم دفع المبلغ المؤمن عليه للمؤمن له أو صاحب الحق في حالة وفاة المؤمن عليه ،

17) شهرياً: السداد الدائم من العجز ، تأمين الشيخوخة والوفاة ،

18) مدة الدفع: فترة الدخل والمعاشات المرتبطة بهذا القانون من تاريخ الدفع حتى تاريخ الدفع.

19) النشاط الزراعي: في الممتلكات الخاصة أو الشراكة أو الاستئجار أو في ممتلكات الغير أو في الأماكن العامة. عن طريق الزراعة ، والغرس ، والعناية ، والإنتاج ، والتكاثر والتكاثر أو من خلال الاستفادة المباشرة من الطبيعة ، والحصول على النباتات والغابات والحيوانات وتربية الأحياء المائية و / أو من قبل مزارعي هذه المنتجات ؛ التخزين أو النقل أو التسويق ،

20) المجلس الصحي للمؤسسة: مجالس الأطباء و / أو أطباء الأسنان المفوضين لتحديد معدلات فقدان القوة العاملة وفقدان الكسب في المهنة من خلال فحص المستندات في التقارير التي سيتم إعدادها من قبل المجالس الصحية لمقدمي الخدمات الصحية المصرح لهم من قبل المؤسسة وفحص المستندات التي تشكل الأساس لهذا التشخيص ،

21) الإدارة العامة: الإدارات والمؤسسات المحددة في البند الفرعي (أ) من الفقرة الأولى من المادة 10 من قانون إدارة ومراقبة المالية العامة رقم 12 تاريخ 2003/5018/3 وشراكاتهم التي تمتلك فيها أكثر من 50٪ من رأس مالها المدفوع أو موظفيها وفقاً لقوانينها الخاصة. المؤسسات العامة الأخرى التي توظف ،

22) الرعاية الصحية: المنتجات والخدمات الطبية التي يتم تمويلها وفقًا للمادة 63 من شركات التأمين الصحي العامة ومعاليهم ،

23) خدمة الصحة الوقائية الشخصية: الخدمات الصحية التي يجب تمويلها للشخص ، من أجل حماية الناس من الأمراض أو الحفاظ على صحتهم ،

24) طبيب الأسرة: الأطباء المعتمدون من قبل وزارة الصحة كأطباء الأسرة والمتعاقدين مع المؤسسة ،

25) مقدم الرعاية الصحية: توفير و / أو إنتاج الرعاية الصحية ؛ الأشخاص الطبيعيين والكيانات القانونية العامة والخاصة والأشخاص غير القانونيين ،

26) حصة المشاركة: المبلغ الذي يدفعه صاحب التأمين الصحي العام أو المعالين للاستفادة من الخدمات الصحية.

27) ملتمسو اللجوء وعديمو الجنسية: الأشخاص المقبولون كلاجئين أو عديمي الجنسية من قبل وزارة الداخلية ،

28) قيمة رأس المال المقدم: المبلغ الذي تحتسبه المؤسسة مع مراعاة العمر واحتمال التخفيض ونسبة الخصم التي تحددها المؤسسة للمصروفات المحددة في المواد ذات الصلة من هذا القانون ،

29) معامل التحديث: متوسط ​​معدل الأرباح اليومية على أساس مستحقات الأقساط لأولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب المادة 4 خلال الفترة القانونية لكل سنة خلال الفترة القانونية لشهر نوفمبر ، ومعدل التغيير مقارنة بالأرباح اليومية استنادًا إلى متوسط ​​الأقساط لنفس الشهر من العام السابق. وفقًا لأحدث شهر سنة أساس ، أعلن المعهد الإحصائي التركي عن نصف إجمالي معدل تغير مؤشر أسعار المستهلكين بشكل عام (1) نتائج القيمة في إضافة الرقم الدقيق ،

فإنه يشير.

الجزء الثاني

أحكام التأمين الاجتماعي

الفصل الأول

أحكام المؤمن عليه

أولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم

المادة 4- من حيث تنفيذ فروع التأمين قصيرة وطويلة المدى في هذا القانون.

أ) أولئك الذين يعملون مع صاحب عمل واحد أو أكثر بعقد خدمة ،

ب) رؤساء القرى والأحياء من الموظفين المستقلين نيابة عنهم وحساباتهم ، بغض النظر عن عقد الخدمة ؛

1) دافع ضريبة الدخل بطريقة حقيقية أو بسيطة بسبب الأرباح التجارية أو أرباح العمل الحر ،

2) من تم إعفاؤهم من ضريبة الدخل والمسجلين وفقاً للإجراءات في الغرف المهنية التي أنشأها القانون مع سجل الحرفيين والحرفيين ،

3) الشركاء المؤسسون و / أو أعضاء مجلس إدارة الشركات المساهمة ، والشركاء المحدودين للشركاء المحدودين الذين يقسم رأس مالهم إلى أسهم ، وجميع شركاء الشركات الأخرى وتجهيز الشركات التابعة ،

4) العاملون في الأنشطة الزراعية ،

ج) في الإدارات العامة ؛

1) أولئك الذين لا يخضعون للفقرة الفرعية (أ) ، والذين لا يتوخى التأمين عليهم ، مثل أولئك الذين يعملون باستمرار في مناصب ومناصب ويخضعون لنطاق الفقرة الفرعية (أ) في قوانينهم ،

2) من بين أولئك الذين لا يخضعون للبندين (أ) و (ب) ، أولئك الذين يعملون بموجب عقد وغير مشروط بالتأمين عليهم ، مثل أولئك الذين تشملهم الفقرة الفرعية (أ) في قوانينهم ذات الصلة ، وأولئك الذين تم تعيينهم كوكيل علنًا وفقًا للمادة 657 من قانون الخدمة المدنية رقم 86 ،

يعتبرون مؤمن عليهم.

الأحكام الخاصة بمن يعتبر مؤمناً عليه وفقاً للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى ؛

أ- المنتخبون في مجالس النقابات.

ب) يعمل من قبل صاحب عمل واحد أو أكثر ؛ أولئك الذين يعملون بعقود خدمة من العاملين في مجالات السينما ، المسرح ، المسرح ، الأداء ، فناني الصوت والقصب ، وجميع الفنون الجميلة التي تشمل الموسيقى والرسم والنحت والأعمال الزخرفية وغيرها من الأعمال المماثلة والمفكرين والكتاب ،

ج) أولئك الذين يعملون بعقود خدمة من رعايا أجانب ، باستثناء أولئك الذين يحملون جنسية البلد الذي تم التوقيع على اتفاق الضمان الاجتماعي الدولي على أساس المعاملة بالمثل ،

د- العاملين بموجب القانون رقم 2 بشأن حماية سلع الفلاحين بتاريخ 7/1941/4081.

هـ) المرأة العامة المنصوص عليها في قانون الصحة العامة رقم 24 تاريخ 4/1930/1593.

(و) العاملون كمدربون رئيسيون في الدورات التي تنظمها وزارة التربية الوطنية ، والذين يعملون في الإدارات العامة مقابل رسوم دراسية ، والذين يعملون في نطاق البند الفرعي (ج) من القانون رقم 657 الخاص بالموظفين المدنيين ،

يتم تطبيقه أيضًا حول.

الأحكام الخاصة بمن يعتبر مؤمناً عليه وفقاً للفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى ؛

(أ) الذين يتولون مناصب في الإدارات العامة عن طريق الانتخاب أو التعيين وفقًا لقوانين التأسيس وشؤون الموظفين أو غيرها من القوانين ؛ أولئك الذين لا يعملون بعقد خدمة بسبب واجباتهم ، مثل موظفي الخدمة المدنية ، الذين يمنحون حقوق التقاعد في قوانينهم ،

ب) الرئيس ، رئيس الوزراء ، الوزراء ، أعضاء الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا ، العمد ، أعضاء اللجنة الدائمة الإقليمية ،

ج) أولئك الذين يتم انتخابهم في مجلس إدارة النقابات أو الاتحادات النقابية التي أنشأها أشخاص ضمن هذا النطاق ، بينما في نطاق الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى ،

د) بعد الدراسة للخدمة العسكرية في الكليات والكليات ، وبعد الدراسة لحساب القوات المسلحة التركية أو كونه طالبًا عسكريًا أثناء الدراسة لحسابهم الخاص والمرشحين الذين خضعوا للتعليم العسكري الأساسي لضباط الصف والأكاديميين أو المدارس المهنية ، أو بعد خدمتهم العسكرية فترات التعليم العادي لمن يتم نقلهم إلى ضباط أو ضباط صف ،

هـ) فترات التعليم العادية للطلاب الذين يدرسون في أكاديمية الشرطة والكليات والمدارس ، والذين يدرسون لحساب المديرية العامة للأمن أو الذين يواصلون الدراسة لحساب المديرية العامة للشرطة أثناء الدراسة لحسابهم الخاص ، والذين يتم نقلهم إلى نائب المفوض أو الشرطة في الكليات أو المدارس المهنية ،

يتم تطبيقه أيضًا حول.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

المؤمن عليهم الذين سيطبقون بعض فروع التأمين

المادة 5- وفيما يتعلق بفروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل ، فإن فروع التأمين الواجب تطبيقها على الأشخاص التاليين هي:

(أ) تُطبق حوادث العمل والأمراض المهنية وتأمين الأمومة على المدانين والمحتجزين العاملين في المؤسسات العقابية ومراكز الاحتجاز وورش العمل والوحدات المماثلة ، على الرغم من أنهم لا يعملون بموجب عقد الخدمة ، وهم مؤمن عليهم بموجب الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4. يتم عدها.

ب) التأمين ضد الحوادث المهنية والأمراض المهنية والأمراض للطلاب الذين تم تدريبهم في التعليم المهني على المتدربين والمتدربين والمؤسسات المحددة في قانون التعليم المهني رقم 5 بتاريخ 6/1986/3308 ، على الرغم من أنهم لا يعملون مع عقد الخدمة ؛ يتم تطبيق التأمين ضد الحوادث المهنية والأمراض المهنية على الطلاب الذين يخضعون للتدريب الإلزامي أثناء دراستهم في المدارس الثانوية المهنية أو أثناء تعليمهم العالي ، ويعتبر أولئك المدرجون في هذه الفقرة مؤمن عليهم ضمن نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4.

ج) ضمان معاش العجز وفقاً للقوانين المتعلقة بضمان الأمن والأمن أو عن طريق حساب المعاشات التقاعدية بموجب القانون رقم 12 بشأن مكافحة الإرهاب بتاريخ 4/1991/3713 والقانون رقم 3 بتاريخ 11/1980/2330 ورقم XNUMX. تُطبق فروع التأمين قصير الأجل على المؤمن عليهم بموجب هذا القانون دون فقد معاشاتهم. ومع ذلك ، إذا رغبوا في الخضوع لفروع التأمين طويلة الأجل ، يتم تطبيق فروع التأمين طويلة الأجل من بداية الشهر التالي لتاريخ إخطارهم للسلطة.

د) بالنسبة لأولئك الذين يخضعون لقسط دعم الضمان الاجتماعي ، يتم تطبيق أحكام التأمين ضد حوادث العمل والأمراض المهنية فقط.

هـ) مجلس الأعمال التركي ، الذي ينظمه التدريب المهني والتطوير والتدريب على التعديل للمتدربين المشاركين ، تعتبر المادة 4 من الفقرة الأولى (أ) مؤمنًا بموجبي ، ويتم تطبيق أحكام التأمين ضد الحوادث والأمراض المهنية.

و) طبقاً لقانون التأمين ضد البطالة بتاريخ 25/8/1999 والمرقم 4447 ، يتم تطبيق فروع التأمين طويل الأجل ضمن نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 خلال الفترة التي يحق فيها إعانة البطالة.

أولئك الذين لا يعتبرون مؤمن عليهم

المادة 6- تنفيذاً لأحكام فروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل لهذا القانون.

أ) زوج صاحب العمل الذي يعمل مجانًا في مكان العمل ،

ب) أولئك الذين يعيشون معًا في نفس المسكن ويعملون في العمل المنجز في المسكن الذي يعيشون فيه ، بين الأقارب حتى هذه الدرجة ، بما في ذلك الدرجة الثالثة وبدون أي شخص آخر في الخارج ،

ج) أولئك الذين يعملون بشكل دائم في الخدمات المنزلية والذين يعملون باستمرار مع عقود الخدمة المنزلية ، الذين تقل أرباحهم الشهرية عن ثلاثين مرة من الحد الأدنى للأجر اليومي ، لأن ساعات العمل الأسبوعية أقل من الفترات المحددة في قانون العمل رقم 4857 ،

(د) من يؤدون الخدمة العسكرية كجنود وجنود وطلاب مدرسة ضباط الاحتياط ،

هـ) أجنبي من قبل أي منظمة تأسست في بلد وأن اسم المنظمة والحساب المرسل إلى شركة في تركيا والأجانب يخضعون للتأمين الاجتماعي في البلاد مع الأشخاص الموثقين نيابة عنها في تركيا وحساب العمل بشكل مستقل عن المقيمين في الخارج وتلك البلدان تخضع لتشريعات الضمان الاجتماعي ،

و) الطلاب الذين يعملون في أعمال البناء والإنتاج العملية في المدارس المهنية أو الفنية المنشأة بإذن من السلطات الرسمية والمدارس المهنية أو الفنية والمدارس الثانوية ، خلال فترة التعليم العادي ،

ز) يتم تجنيد أو إعادة تأهيل المرضى أو المعاقين من قبل مقدمي الرعاية الصحية ،

ح) أولئك الذين لم يكملوا سن الثامنة عشرة ، بالرغم من أنهم يعملون في وظائف تعتبر مؤمنة بموجب الفقرتين (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ،

(ط) باستثناء الإدارات العامة ، أولئك الذين يعملون في أعمال متقطعة بعقد الخدمة في الأعمال الزراعية أو أعمال الغابات وأولئك الذين يعملون بشكل مستقل في الزراعة نيابة عنهم وحسابهم ؛ ويشارك العاملون في الأنشطة الزراعية في أن المتوسط ​​الشهري للمبلغ المتبقي بعد خصم المصاريف المرتبطة بهذا النشاط من دخل النشاط الزراعي السنوي أقل من ثلاثين ضعف الحد الأدنى للأرباح المحدد في هذا القانون ،

ي) أولئك الذين يعملون كموظفين عرضيين في وظائف يمكن لأي شخص القيام بها خلال يوم واحد بطبيعته ،

ك) أولئك الذين تم إعفاؤهم من ضريبة الدخل نيابة عنهم وحسابهم بشكل مستقل والذين تم تسجيلهم وفقًا للإجراء وفقًا للإجراء ، جنبًا إلى جنب مع سجل التجار والحرفيين ، بعد خصم النفقات المتعلقة بهذا النشاط من دخل التشغيل الشهري ، أقل من ثلاثين ضعف الحد الأدنى لقاعدة الأرباح. تلك الوثائق ،

ل) من بين الموظفين المتعاقد معهم العاملين في مكاتب التمثيل الأجنبية في الإدارات العامة ولديهم تصريح إقامة دائمة في البلد الذي يوجد فيه التمثيل أو الذين يحملون جنسية هذه الدولة ، أولئك الذين يشهدون أنهم مؤمن عليهم في مؤسسة الضمان الاجتماعي للبلد الذي يقيمون فيه وفي إطار عقود الضمان الاجتماعي الدولية للموظفين المتعاقد معهم العاملين في الممثلين الأجانب للإدارات العامة و في الحالات التي يكون فيها النظام العام للبلد حيث يكون مكتب التمثيل إلزاميًا ، فإن المؤمن عليهم بموجب التأمين الاجتماعي في البلد الذي يوجد فيه أصحاب العمل ،

لا يعتبر مؤمناً بموجب المادتين 4 و 5.

فيما يتعلق بتطبيق الفقرة الفرعية (ح) ، لا يشترط على الذين أتموا مدرسة مهنية أو فنية أن يبلغوا من العمر 22 عامًا أن يؤدوا واجباتهم المتعلقة بتعليمهم ، من خلال أن تصبح المحكمة ناضجة وفقًا لأحكام القانون المدني التركي بتاريخ 11/2001/4721 ورقم 18.

الفقرة الأولى (ط) تنفيذ البند ، تلقت تركيا رأي اتحاد غرف الزراعة.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

بداية التأمين

المادة 7- حقوق وواجبات التأمين من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛

أ) تاريخ بدء العمل أو التدريب المهني أو التدريب الإلزامي لأولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب الفقرة الفرعية (أ) ،

ب) من بداية التزام ضريبة الدخل لأولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم ضمن نطاق الفقرة الفرعية (ب) ، من دافعي الضرائب ؛ تاريخ شراكة شركاء الشركة ؛ الأشخاص المعفون من ضريبة الدخل يتم تسجيلهم وفقًا لإجراءات التجار والحرفيين والمنظمات المهنية المنشأة بموجب القانون ؛ بالنسبة للعمال الزراعيين الذين يعملون بشكل مستقل لحسابهم الخاص وحسابهم ، تم تسجيل الأنشطة الزراعية من قبل الهيئات المهنية ذات الصلة المنشأة بموجب القانون ؛ تاريخ انتخابهم لرؤساء القرى والأحياء ،

ج) بالنسبة للأشخاص الذين يعتبرون مؤمن عليهم ضمن نطاق الفقرة الفرعية (ج) ، التاريخ الذي بدأوا فيه العمل أو بدأوا تعليمهم في مدارسهم ،

يبدأ من البداية.

في تنفيذ الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى ، تؤخذ آراء المنظمات المهنية ذات الصلة المنشأة بموجب القانون فيما يتعلق بتسجيل وتسجيل أولئك المعفيين من ضريبة الدخل والذين يعملون بشكل مستقل باسمهم وحسابهم في الزراعة.

إشعار وتسجيل مؤمن عليه

المادة 8- يلتزم أصحاب العمل بإخطار المؤسسة بالأفراد الذين يعتبرون أصحاب تأمين ضمن نطاق البند (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، قبل بدء التأمين المنصوص عليه في الفقرة (أ) من الفقرة الأولى من المادة 7 إلى المؤسسة. مع إشعار العمل المؤمن عليه. ومع ذلك ، تصريح عمل مؤمن عليه من قبل صاحب العمل ؛

أ) بالنسبة للمؤمن عليه الذي سيبدأ العمل في أماكن العمل الإنشائية ، إذا تم إعطاؤه للسلطة في موعد أقصاه يوم بدء العمل ،

ب) في أماكن العمل التي ستعطى للمؤسسة لأول مرة ، أولئك الذين يتم شراؤهم أثناء الرحلة إلى مركبات النقل التي تسافر إلى دول أجنبية ولأول مرة ؛ بالنسبة للمؤمن عليه الذي بدأ العمل خلال شهر من تاريخ بدء العمل لأول مرة ، إذا تم إعطاؤه للسلطة من تاريخ بدء العمل ، حتى تاريخ شهر واحد ،

ج) في حالة منح أولئك الذين تم تعيينهم من قبل الإدارات العامة للعمل في الخارج للسلطة في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء العمل ، حتى لو تركوا العمل ،

يعتبر مبلّغاً قبل بداية التأمين.

يخطر المؤمن عليهم الهيئة بأنهم بدأوا العمل كمؤمن عليهم خلال شهر من تاريخ بدئهم العمل. ومع ذلك ، فإن عدم قيام المؤمن عليه بالإبلاغ عن نفسه لا يشكل دليلاً ضد المؤمن عليه.

للأفراد الذين يعتبرون حاملي تأمين بموجب البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛ تلتزم المؤسسات والمنظمات والجمعيات أو مكاتب الضرائب ذات الصلة التي تم تسجيلها أو تسجيلها وفقًا لتشريعاتها الخاصة منذ بداية التأمين المنصوص عليه في البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 7 بإصدار تصريح توظيف إلى المؤسسة في غضون خمسة عشر يومًا على الأكثر. تقوم المؤسسة بإخطار الأفراد المسجلين في غضون شهر واحد من هذا الإخطار ببدء حقوق والتزامات التأمين الخاصة بهم.

أولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب البند الفرعي (4) من البند (ب) من البند 4 من المادة 7 ، ملزمون بتقديم تصريح العمل المؤمن عليه إلى المؤسسة في غضون تسعين يومًا من بدء التأمين المحدد في البند (ب) من البند XNUMX من المادة XNUMX.

أرباب العمل الذين سيوظفون الأفراد الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب البند (ج) من الفقرة 4 من المادة 7 ملزمون بإخطار المؤسسة بالأشخاص الذين بدأوا في توظيفهم في غضون خمسة عشر يومًا من بدء التأمين المحدد في البند الفرعي (ج) من الفقرة الأولى من المادة XNUMX إلى المؤسسة مع تصريح العمل المؤمن.

تبدأ المادة 5 (و) ، مجلس الأعمال التركي للمؤمن عليهم المشار إليهم في الفقرات من تاريخ الدفع الفعلي لمخصص البطالة في شهر ، ويلتزم المؤمن عليه بإخطار وكالة التوظيف بالوكالة.

تلتزم الإدارات العامة والبنوك بالاستفادة من البنية التحتية الإلكترونية التي توفرها الهيئة ، والتحقق مما إذا كان الأشخاص الذين تم تسجيل المعاملة لهم مسجلين من حيث التأمين ، وإبلاغ الهيئة بأنهم قرروا أنهم مؤمنون.

فيما عدا الفقرتين الثانية والخامسة من هذه المادة ، تفرض غرامات إدارية وفق أحكام المادة 102 على من لم يفوا بالالتزامات المحددة في فقرات أخرى.

يتم تنظيم شكل ومحتوى إعلان التوظيف المؤمن عليه ، وطرق تقديم الإعلان والإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

إنهاء التأمين

المادة 9- التأمين من حيث فروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل ؛

أ) تاريخ إنهاء عقد خدمة المؤمن عليه بموجب الفقرة (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 ،

ب) المؤمن له بموجب الفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛

1) بالنسبة إلى دافعي الضرائب ، تاريخ إنهاء أنشطتهم التي تتطلب التزاماتهم ،

2) بالنسبة لأولئك المعفيين من ضريبة الدخل ، من التاريخ الذي يجب فيه حذف سجلات أعضاء الجمعيات التجارية المنشأة بموجب القانون ، إلى جانب سجل التجار والحرفيين ، أو تندرج في نطاق البند (ك ) من الفقرة الأولى من المادة 6

3) بالنسبة لشركاء الشركة والشركات التابعة للمعدات ، تاريخ انفصالهم عن الشركة والشركات التابعة للمعدات وفقًا للتشريعات التي يخضعون لها ،

4) بالنسبة لشركاء الشركة ، التاريخ الذي تقرر فيه إفلاس الشركة أو تصفيتها أو اعتبارها رسميًا ،

5) بالنسبة لأولئك الذين يعملون بشكل مستقل في الزراعة لحسابهم الخاص ، من تاريخ توقف أنشطتهم الزراعية أو تندرج تحت الفقرة الفرعية (ط) من الفقرة الأولى من المادة 6 ،

6) تاريخ رؤساء القرية والأحياء عند انتهاء عمل رئيسهم.

7) تاريخ الإقامة في أي دولة أجنبية والبدء في العمل كمؤمن عليه بموجب تشريعات ذلك البلد أو على أساس الإقامة ، ذلك البلد مدرج في نظام الضمان الاجتماعي ،

8) التاريخ الذي يبدأ فيه الموظفون الذين قرروا إفلاسهم أو الذين هم في تصفية ، والذين يعملون مع عقود الخدمة من شركاء الشركات ، العمل ،

9) رؤساء القرى والحي. من تاريخ بدء العمل لأولئك الذين يعملون أيضًا بموجب عقد خدمة ، باستثناء أولئك الذين يتحملون مسؤولية ضريبة الدخل بسبب عملهم المستقل نيابة عنهم وحسابهم ،

10) من الوقت الذي يعفى فيه الموظفون المعفيون من ضريبة الدخل ، والذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب الفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ، بناءً على سجلات التجار والحرفيين والمؤسسات المنشأة بموجب القانون ، خلال استمرار هذه التأمينات ،

ج) من يعتبر مؤمناً عليه في نطاق الفقرة (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛

1) في حالة الوفاة أو طلب الاتصال الشهري ، من اليوم الأول من الشهر التالي لهذا التاريخ ،

2) في حالات أخرى من تاريخ إنهائها ،

د) تاريخ إنهاء الشروط التي تتطلب اعتبارهم مؤمنين ، مع مراعاة بعض فروع التأمين عملاً بالمادة 5 ،

هـ) أولئك الذين يقعون في نطاق البند (ل) من الفقرة الأولى من المادة 6 ، والذين هم على اتصال بمؤسسة الضمان الاجتماعي لبلدهم أثناء عملهم وفي إطار اتفاقيات الضمان الاجتماعي الدولية ، من تاريخ للتأمين لأولئك الذين يستخدمون اختيارهم في هذا الاتجاه ،

ينتهي من.

ومع ذلك ، التأمين في تنفيذ أحكام المرض والأمومة ؛

أ) في حالة حصول المؤمن عليه على إجازة غير مدفوعة الأجر وفقًا للقوانين ذات الصلة ، أو شارك في الإضراب أو أقفل صاحب العمل ، تنتهي هذه المواقف ،

ب) في حالات أخرى ، التواريخ المحددة في الفقرة الأولى ،

ويعتبر قد ضاع ابتداء من اليوم العاشر الذي يليه.

يتم تحديد حالة أولئك الذين انتهى تأمينهم وفقًا للفقرات الفرعية (أ) و (ج) و (د) من الفقرة الأولى من قبل أرباب عملهم والمؤسسات أو مكاتب الضرائب التي تم إنهاء نشاطهم المحدد في الفقرة المذكورة. الفقرة (ب) ، بشروط أولئك الذين انتهى تأمينهم في الفقرة (ب) وإبلاغ الهيئة خلال عشرة أيام. لا يشكل عدم وفاء هؤلاء الأشخاص بالتزاماتهم تجاه المنظمات المهنية أو مكاتب الضرائب عقبة أمام تقديم المستندات أو المعلومات المتعلقة بإنهاء التأمين.

وفقا للفقرة (هـ) من الفقرة الأولى ، فإن الذين تم إنهاء خدمتهم وفقا للبند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 8 والإخطارات المتعلقة بإنهاء تأمينهم يتم إرسالها إلى الوكالة في غضون ثلاثة أشهر.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

وجود المؤمن عليهم مؤقتا بالخارج بسبب وظائفهم

المادة 10- في حالة إرسال المؤمن عليهم المدرجين في الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 إلى الخارج من قبل أرباب عملهم مؤقتًا ، يتم إرسالهم إلى الخارج وفقًا للإجراء المحدد في تشريع المؤمن عليه المدرج في الفقرة الفرعية (ج) أو إذا تم العثور عليهم في الخارج بسبب توظيف الأشخاص المذكورين في الفقرة الفرعية (ب). ما داموا كذلك ، تستمر حقوق والتزامات المؤمن عليهم وأصحاب العمل فيما يتعلق بالتأمين الاجتماعي.

يعتبر العمال الأتراك ، الذين يتم نقلهم إلى هذه البلدان للعمل من قبل أصحاب العمل الذين يقومون بعمل في البلدان التي لم يتم توقيع اتفاقية الضمان الاجتماعي ، قد تم إرسالها إلى الخارج عن طريق العمل المؤقت في تنفيذ هذا القانون.

الجزء الثاني

أحكام بشأن أماكن العمل وأصحاب العمل

مكان العمل ، والإخطار ، ونقل ، ونقل ونقل مكان العمل

المادة 11- مكان العمل هو المكان الذي يقوم فيه المؤمن عليهم بعملهم بعوامل مادية وغير مادية.

الإضافات والأدوات الأخرى مثل الأماكن ، والراحة ، وإرضاع الطفل من الثدي ، وتناول الطعام ، والنوم ، والغسيل ، والتفتيش والصيانة ، وأماكن التدريب البدني أو المهني ، والساحات والمكاتب ، التي ترتبط بالسلع أو الخدمات المنتجة في مكان العمل والمنظمة تحت نفس الإدارة ، من حيث الجودة. تحسب من مكان العمل.

يلتزم صاحب العمل بتقديم تصريح مكان العمل ، الذي ستقوم الهيئة بإعداد نموذجه ، إلى الهيئة على الأكثر عندما يبدأ المؤمن عليه بالعمل. في مرحلة تأسيس الشركة ، تم إبلاغ إخطارات أصحاب العمل الذين يبلغون عدد المؤمن عليهم بالعمل وتاريخ عملهم في مكاتب السجل التجاري بالسلطة. يجب على ضباط السجل التجاري إخطار الوكالة بهذا الإخطار في غضون عشرة أيام على أبعد تقدير.

في حالة تغيير الشركات الخاضعة لأحكام القانون التجاري التركي بتاريخ 29/6/1956 والمرقمة 6762 أو دمجها أو الانضمام إليها إلى شركة أخرى ، فإن تاريخ الإعلان عن تسجيل هذه الإصدارات في السجل التجاري ؛ في حالة الحصول على شركاء جدد للشركة في الشركات العادية ، يجب إخطار الهيئة بإعلان مكان العمل خلال عشرة أيام على الأكثر بعد تاريخ الحصول على الشريك الجديد.

في حالة نقل مكان العمل إلى عنوان آخر من المكان الذي تعمل فيه ، إذا تم نقل أو نقل وظيفة أو مكان عمل مؤمن عليه إلى صاحب عمل آخر ، في غضون عشرة أيام من تاريخ نقل مكان العمل ، يتم نقل عمل صاحب العمل الجديد أو مكان العمل ، يلتزم بتقديم تصريح مكان العمل للسلطة في غضون ثلاثة أشهر من تاريخه. إذا تم نقل مكان العمل إلى عنوان آخر داخل حدود نفس المقاطعة داخل حدود وحدة أخرى من الهيئة ، يكفي إبلاغ تغيير العنوان كتابة. تستمر حقوق وواجبات التأمين للمؤمن عليه في هذه الوظائف.

تلتزم المحافظات والبلديات والكيانات القانونية العامة والخاصة الأخرى المصرح لها بإصدار التراخيص بإخطار الهيئة في غضون شهر واحد من تاريخ الإصدار ، بالمعلومات والوثائق المتعلقة بترخيص البناء وأي ترخيص أو معاملات أخرى ذات صلة بالترخيص ، إن وجدت ، على أساس التوظيف.

تُفرض غرامة إدارية وفقًا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 102 لمن لا يفون بالالتزامات المحددة في هذه المادة. لا يشكل تطبيق الغرامات الإدارية عقبة أمام الوفاء بهذه الالتزامات.

يقوم المقاول من الباطن بإبلاغ الأشخاص المؤمن عليهم المستخدمين من قبل صاحب العمل الرئيسي في مكان العمل برقم خاص يتم الحصول عليه من المؤسسة ، شريطة أن يتم تقديم العقد المبرم بينهم وبين صاحب العمل ، من الملف الذي تم تسجيل صاحب العمل الرئيسي فيه.

الفشل أو التقديم المتأخر لإعلان مكان العمل لا يلغي الحقوق والالتزامات المحددة في هذا القانون. يتم تنظيم شكل ومحتوى إعلان مكان العمل والإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

صاحب العمل ، ممثل صاحب العمل ، صاحب العمل وصاحب العمل الفرعي الذي أقيمت معه علاقة عمل مؤقتة

المادة 12- الأشخاص الحقيقيون أو الاعتباريون الذين يستخدمون الأشخاص الذين يعتبرون مؤمن عليهم وفقًا للفقرتين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، والمؤسسات والمنظمات التي ليس لها شخصية اعتبارية هم أصحاب عمل.

نيابة عن ونيابة عن صاحب العمل ، يكون الشخص الذي يقوم بإدارة العمل أو الخدمة بالكامل هو ممثل صاحب العمل. يشمل مصطلح صاحب العمل المستخدم في هذا القانون ممثل صاحب العمل. ممثل صاحب العمل وصاحب العمل الذي أقيمت علاقته التجارية المؤقتة على النحو المحدد في قانون العمل رقم 4857 مسؤولون بالتضامن والتكافل مع صاحب العمل عن الالتزامات المنصوص عليها في هذا القانون.

بالنسبة لأولئك الذين يخضعون للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الثانية من المادة 4 ، التزامات أرباب العمل المحددة في هذا القانون ، من قبل النقابات العمالية أو صاحب العمل الذي يستخدمهم ؛ بالنسبة لأولئك الذين يخضعون للفقرة الثالثة من المادة 4 ، يتم الوفاء بالتزامات أرباب العمل المحددة في هذا القانون من قبل الإدارات العامة التي تديرها أو المدارس التي يتعلمون فيها.

يتم الوفاء بالتزامات أرباب العمل المحددة في هذا القانون فيما يتعلق بالعاملين بموجب القانون رقم 2 بشأن حماية سلع المزارعين بتاريخ 7/1941/4081 من قبل السلطة المخولة باستخدامهم.

أرباب العمل من المدانين والمحتجزين الذين يعملون في المرافق وورش العمل والوحدات المماثلة التي تم إنشاؤها داخل المؤسسات العقابية ودور الاحتجاز ، وأرباب عمل مؤسسات الإعدام الإجرامي ومؤسسات التوظيف في دور الاحتجاز ، وممثلو أصحاب العمل هم المديرون المسؤولون وضباط مؤسسات التنفيذ الإجرامي ومؤسسات توظيف دور الاحتجاز.

الشخص الثالث من صاحب العمل الذي يحصل على وظيفة في وظيفة تتعلق بإنتاج السلع أو الخدمات التي يقوم بها في مكان العمل أو في الأقسام أو الإضافات في وظيفة ويوظف المؤمن عليه الذي عينه لهذه الوظيفة يسمى المقاول من الباطن. صاحب العمل الرئيسي مسؤول مع المقاول من الباطن عن الالتزامات التي يفرضها هذا القانون على صاحب العمل ، حتى إذا كان المؤمن عليه يعمل ومتعاقدًا مع طرف ثالث.

الجزء الثالث

أحكام التأمين قصير الأجل

الوصف والإخطار والتحقيق في حادث العمل

المادة 13- حادث عمل؛

أ) عندما يكون المؤمن عليه في مكان العمل ،

ب) إذا كان المؤمن عليه يعمل بشكل مستقل باسمه وحسابه بسبب العمل الذي يقوم به صاحب العمل أو بسبب واجبه ، خارج مكان العمل بسبب العمل الذي يقوم به ،

ج) في حالة إرسال المؤمن له الذي يعمل تحت صاحب عمل إلى مكان آخر خارج مكان العمل كمسؤول ، فلا يقوم / تقوم بعمله الفعلي ،

د) المؤمن عليها المرضعة عند تخصيصها لإرضاع طفلها ،

هـ) أثناء عودة المؤمن له إلى المكان الذي يتم فيه تنفيذ العمل بواسطة مركبة مقدمة إلى صاحب العمل ،

هو حدث يحدث ويسبب إعاقة جسدية أو عقلية للمؤمن عليه فورًا أو لاحقًا.

4 من الحادث الأول للمادة 3 ؛

(أ) من قبل صاحب العمل الذي يوظفهم فيما يتعلق بالأشخاص المؤمن عليهم المشمولين بالفقرة الفرعية (أ) و 5 ، يجب على المكان أن يتصل على الفور بسلطات إنفاذ القانون المختصة وعلى أبعد تقدير في غضون ثلاثة أيام عمل بعد وقوع الحادث ،

ب) ضمن نطاق الفقرة الفرعية (ب) ، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد اليوم الذي لا تمنع فيه الإعاقة إخطار المؤمن له بشرط عدم التمييز ،

ج) بالنسبة للمؤمن له بموجب نطاق الفقرة الفرعية (ج) ، من قبل صاحب العمل الذي يوظفهم على الفور إلى سلطات إنفاذ القانون المختصة أو سلطاتهم وفقًا لتشريعاتهم ، وخلال ثلاثة أيام عمل بعد الحادث ،

يشترط التبليغ عن حادث العمل والأمراض المهنية للوكالة مباشرة أو بالبريد المسجل. تبدأ الفترة المحددة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من هذه الفقرة من تاريخ معرفة حادث العمل في حالة وقوع حادث العمل في أماكن خارجة عن إرادة صاحب العمل.

من أجل التوصل إلى قرار بشأن ما إذا كان الحادث الذي تم إبلاغ المؤسسة به يعتبر حادث عمل أم لا ، يمكن إجراء تحقيق من قبل ضباط المؤسسة المخولين من قبل التفتيش والرقابة أو من قبل مفتشي العمل بالوزارة. إذا كان من المفهوم ، في نهاية هذا التحقيق ، أن الأمور المبلغ عنها كتابيًا لا تتوافق مع الحقيقة وأن الحادث ليس حادثًا مهنيًا ، يتم تحصيل المبالغ المدفوعة من قبل المؤسسة بشكل غير ملائم عن هذا الحادث من أولئك الذين يقدمون الإقرارات الكاذبة من تاريخ الدفع ، وفقًا لأحكام المادة 96.

يتم تنظيم شكل ومحتوى حادث العمل وإعلان المرض المهني ، وطريقة إصداره ، والإجراءات والمبادئ المتعلقة بتطبيق هذه المادة بموجب اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

وصف المرض المهني والإخطار عنه والتحقيق فيه

المادة 14- المرض المهني هو مرض مؤقت أو دائم ، أو إعاقة جسدية أو عقلية يعاني المؤمن عليه لسبب متكرر بسبب طبيعة العمل الذي يعمله أو يقوم به ، أو بسبب ظروف تنفيذ الوظيفة.

تأثر المؤمن عليه بمرضه المهني بسبب وظيفته.

أ) فحص تقرير المجلس الطبي والوثائق الطبية بناءً على الإجراء المعد حسب الأصول من قبل مقدمي الخدمات الصحية المعتمدين من قبل المؤسسة ،

ب) عند الضرورة من قبل الهيئة ، فحص تقارير المراجعة وغيرها من الوثائق اللازمة التي تكشف عن ظروف العمل في مكان العمل والنتائج الطبية ذات الصلة ،

يجب تحديد النتيجة من قبل مجلس الصحة في المؤسسة.

إذا حدث المرض المهني بعد ترك الوظيفة وسببه العمل الذي عمل المؤمن عليه كمؤمن عليه ، فلا بد من عدم تجاوز المدة المحددة في اللائحة التي تصدرها المؤسسة لهذا المرض. الخروج الفعلي من الوظيفة السابقة وظهور المرض ليستفيد المؤمن عليه من الحقوق المنصوص عليها في هذا القانون. يمكن للأشخاص في هذه الحالة التقدم إلى الهيئة بالوثائق اللازمة. في الحالات التي يتم فيها تحديد أي مرض مهني من خلال النتائج السريرية والمخبرية ويتم اكتشاف العامل المسبب للمرض المهني في نهاية الفحص في مكان العمل ، حتى إذا تم تجاوز فترة الالتزام في قائمة الأمراض المهنية ، يمكن للمرض المعني يعتبر مرضا مهنيا بموافقة المجلس الصحي الأعلى للتأمين الاجتماعي بناءً على طلب المؤسسة أو الشخص المعني.

الفقرة الأولى من المادة 4 من المرض المهني ؛

أ) من صاحب العمل الذي يعلم أن المؤمن عليه غير قادر على الإصابة بمرض مهني أو أن يتم إخطاره به ، من حيث البنود تحت (أ) و (ج) والمادة 5 ،

ب) من حيث المؤمن له بموجب البند (ب) بنفسه ،

يجب إبلاغ الوكالة بهذه الحالة في غضون ثلاثة أيام عمل تبدأ من يوم العلم بها ، مع بيان وقوع حادث عمل وإعلان مرض مهني. بالنسبة لصاحب العمل الذي يفشل في الوفاء بهذا الالتزام أو الذي يبلغ عن عمد بشكل غير كامل أو غير صحيح بالمسائل التي تم إخطارها كتابيًا أو إلى المؤمن عليه بموجب البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، النفقات التي تتكبدها المؤسسة لهذه الحالة ، وإذا المدفوعة ، يتم إلغاء بدلات العجز المؤقت.

يمكن إجراء التحقيقات اللازمة بشأن الإخطارات المتعلقة بالأمراض المهنية من قبل ضباط مفوضين من قبل الوكالة مع الإشراف والمراقبة ، أو من خلال مفتشي العمل بالوزارة.

الحالات التي تعتبر أمراض مهنية وحوادث مهنية وشكل ومضمون إعلان الأمراض المهنية وطريقة الإصدار والإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتطبيق هذه المادة تنظمها اللائحة التي ستصدرها الهيئة. النزاعات التي قد تنشأ حول ما إذا كان المرض يعتبر مرضًا مهنيًا أم لا ، بخلاف الأمراض المحددة في اللائحة ، يتم البت فيها من قبل مجلس التأمين الصحي العالي.

المرض والأمومة

المادة 15- الأمراض غير الحوادث المهنية والأمراض المهنية التي تسبب عجز المؤمن عليهم هي حالة المرض.

تعتبر حالة المرض والعجز أمومة للأمومة والعجز في الأسابيع الثمانية الأولى بعد الولادة من تاريخ حمل المرأة المؤمنة أو الزوج غير المؤمن عليه حتى الأسابيع العشرة الأولى بعد الولادة.

الحقوق المنصوص عليها في حالات حوادث العمل والأمراض المهنية والأمراض والأمومة

المادة 16- الحقوق المقدمة بسبب حادث عمل أو مرض مهني هي كما يلي:

أ) المؤمن له. إعطاء إعانة مؤقتة يومية خلال فترة العجز المؤقت.

ب) للمؤمن عليه. ملزم الدخل المستمر للعجز.

ج- المستفيدون من المؤمن عليه المتوفى نتيجة حادث عمل أو مرض مهني. ربط الدخل.

د) الأزواج والأطفال المرتبط دخلهم ؛ إعطاء بدل زواج.

هـ) المؤمن عليه المتوفى نتيجة حادث عمل وأمراض مهنية. منح فوائد الجنازة.

خلال فترة العجز بسبب المرض أو الأمومة ، يحصل المؤمن عليه على إعانة مؤقتة مؤقتة.

بسبب ولادة المؤمنة أو الزوجة غير المؤمنة ، يُمنح الرجل المؤمن عليه الرضاعة الطبيعية ثلث الحد الأدنى للأجر الساري في تاريخ الولادة ، كل شهر لمدة ستة أشهر بعد الولادة ، شريطة أن يعيش الطفل.

من بين المؤمن عليهم المستحقين لمخصصات الرضاعة ، إذا ولد أطفالهم خلال ثلاثمائة يوم من هذا التاريخ ، فإن المؤمن عليه أو المؤمن عليه الذي ستستفيد زوجته من تأمين الأمومة ، يُدفع من بدل الرضاعة بشرط أن يكون القسط كاملاً. تم دفعه لمدة ثلاثة أشهر على الأقل خلال خمسة عشر شهرًا قبل تاريخ الميلاد.

الأرباح اليومية على أساس المخصصات والدخل

المادة 17- تستخدم المداخيل اليومية كأساس لحساب البدلات أو الدخل الواجب دفعه في حالة وقوع حادث عمل أو مرض مهني أو مرض أو أمومة ؛ يتم احتسابها بقسمة مجموع الدخل الخاضع لقسط التأمين الذي يتم احتسابه وفقًا للمادة 80 خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من الاثني عشر شهرًا التي تسبق تاريخ حادث العمل أو الولادة ، أو في حالة المرض أو المرض المهني ، تاريخ العجز. للعمل ، من خلال عدد أيام الأقساط على أساس هذه الأرباح. الأرباح اليومية بهذه الطريقة ؛ يتم احتسابه عن طريق التحديث بمعامل التحديث إذا كان ينتمي إلى اثني عشر شهرًا وما قبل ذلك من تاريخ بدء العجز أو سيتم دفع الدخل.

إذا كان المؤمن عليه الذي لم يعمل ويتقاضى أجرًا خلال فترة الاثني عشر شهرًا ، عاجزًا بسبب حادث عمل أو مرض مهني خلال الشهر الذي بدأ فيه العمل ، فإن الكسب اليومي بناءً على حساب البدلات الواجب دفعها أو الدخل أن تكون متصلا؛ بقسمة الأرباح اليومية على أساس العلاوة المكتسبة بين تاريخ بدء العمل وتاريخ العجز عن العمل على عدد أيام العمل ؛ في حالة وقوع حادث مهني في يوم بدء العمل ، يتم أخذ الدخل اليومي للمؤمن عليه المماثل الذي عمل في نفس العمل أو في عمل مشابه كأساس.

في حساب المكاسب اليومية للمؤمن عليه وفقاً للبندين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4:

أ) إذا تم أخذ أقساط التأمين والمكافآت والمدفوعات العرضية من هذا النوع في الاعتبار ، فلا يمكن أن تكون الأرباح اليومية التي تستند إلى المخصص والدخل أكثر من المبلغ الموجود عن طريق إضافة 50٪ إلى الأرباح اليومية ليتم حسابها بقسمة إجمالي الأجر على عدد الأيام التي يتم تحصيلها.

ب) لا يتم مراعاة من لهم علاقة بالرسوم والمكافآت والزيادات والتعويضات والمدفوعات التي تتم وفقاً للقرار الذي اتخذته الإدارة أو السلطات القضائية فيما يتعلق بالأشهر السابقة على فترة الثلاثة أشهر بناءً على حساب البدل والدخل.

إذا حدث المرض المهني بعد مضي عام من تاريخ ترك المؤمن له آخر عمل له كمؤمن عليه ، تحسب أرباحه اليومية وفق البنود السابقة على أساس تاريخ تركه لآخر عمل.

الأرباح الشهرية التي ستستند إلى الدخل من حوادث العمل والتأمين ضد الأمراض المهنية هي ثلاثين ضعف الأرباح اليومية التي يتم حسابها وفقًا للأحكام المذكورة أعلاه.

إعانة العجز المؤقت

المادة 18- شريطة أن يتم استلام تقرير الراحة من الأطباء أو المجالس الصحية المصرح بها من قبل المؤسسة ؛

بالنسبة للمؤمن عليه الذي يعاني من عجز بسبب حادث عمل أو مرض مهني ، كل يوم ،

ب) في حالة عجز الفقرتين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 والمؤمن عليهم بموجب المادة 5 بسبب المرض ، يكون العجز المؤقت عن العمل لمدة تسعين يومًا على الأقل في السنة قبل بدء العجز. عن كل يوم ، بدءًا من اليوم الثالث ،

ج) في حالة الأمومة المؤمن عليها ، عن كل يوم لا تعمل فيه بإضافة فترة أسبوعين إلى فترة الأسابيع الثمانية قبل الولادة وبعدها ، شريطة الإبلاغ عن الحد الأدنى لقسط التأمين لمدة تسعين يومًا على الأقل في السنة السابقة للولادة ، وفي حالة الحمل المتعدد. ،

د) في حالة العمل حتى ثلاثة أسابيع قبل ولادة المؤمن عليها وموافقة الطبيب ، عن الفترات المضافة إلى فترة الراحة بعد الولادة ،

فائدة العجز المؤقت.

بموجب الفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، يتم دفع بدل العجز المؤقت ، بما في ذلك التأمين الصحي العام ، وجميع أنواع الديون للمؤمن عليه في حالة المرض ، خلال فترة علاج المرضى الداخليين أو بعد تقرير علاج المرضى الداخليين كشرط لهذا العلاج.

بدل العجز المؤقت الذي يُمنح في حالة وقوع حادث عمل أو مرض مهني أو مرض وأمومة للمرأة المؤمن عليها هو ثلثي الأجر اليومي الذي يُحسب وفقاً للمادة 17. ومع ذلك ، لا يمكن أن يتجاوز المبلغ غير المحدث لمخصصات العجز المؤقت صافي الدخل اليومي للمؤمن عليه المحسوب بعد اقتطاعات الضرائب والتأمين الاجتماعي والتأمين الصحي العام وأقساط التأمين ضد البطالة على أرباح الفترة المأخوذة كأساس في حساب المخصص.

في حالة حدوث تغييرات في الحد الأدنى للأرباح اليومية كأساس لحساب أقساط التأمين والبدلات ، يتم تغيير هذه البدلات لأولئك الذين حصلوا أو يحق لهم الحصول على أرباح يوم واحد أقل من الحد الأدنى للأرباح اليومية المعاد تحديدها بدءًا من التاريخ الذي تدخل فيه التغييرات في الحد الأدنى لأرباحهم اليومية حيز التنفيذ. تدفع وفقا للحد الأدنى.

إذا تم الجمع بين العديد من الحوادث المهنية والأمراض المهنية والمرض والأمومة في المؤمن عليه ، يتم إعطاء أعلى مزايا العجز المؤقت.

يمكن تحصيل مدفوعات العجز المؤقت عن طريق الدفع نيابة عن الهيئة نيابة عن الهيئة وفقًا للإجراءات والمبادئ التي تحددها الهيئة من قبل أصحاب العمل في المؤسسات العامة والإدارات العامة ، ثم يتم مقاصة ذلك مع الهيئة.

تنظم فترة إصدار مزايا العجز المؤقت وغيرها من الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

مؤهل للحصول على دخل العجز الدائم ، والحساب ، وحوادث العمل المتعددة والأمراض المهنية

المادة 19- في التقارير الصادرة عن المجالس الصحية لمقدمي الخدمات الصحية المعتمدين من قبل المؤسسة بسبب الأمراض والإعاقات الناجمة عن حوادث العمل أو الأمراض المهنية ، يحق للمؤمن عليه الحصول على دخل دائم من العجز ، والذي تمت الموافقة عليه من قبل مجلس الصحة في المؤسسة وتمت الموافقة عليه من قبل مجلس الصحة في المؤسسة.

في حالة إعادة معاملة المؤمن عليه ، الذي يرتبط دخله الدائم بالعجز ، يتم تحديد معدل فقدان الدخل في المهنة مرة أخرى وفقًا لتقارير المجالس الصحية المذكورة في الفقرة الأولى.

يُحسب دخل العجز الدائم على أساس معدل فقد القدرة على الكسب في مهنة المؤمن عليه. في حالة العجز الكامل الدائم ، يُدفع للمؤمن عليه دخل بنسبة 17٪ من الدخل الشهري المحسوب وفقًا للمادة 70. في حالة العجز الجزئي الدائم ، يُحسب الدخل الذي ينسب إلى المؤمن عليه على أنه إجمالي دخل العجز ومبلغ معدل العجز هذا يُدفع له. إذا كان المؤمن عليه بحاجة إلى رعاية مستمرة من شخص آخر ، يتم تطبيق معدل تثبيت الدخل بنسبة 100٪.

وفقا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، من أجل القدرة على نسب دخل العجز الدائم إلى أولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم ، يجب دفع أقساط التأمين وجميع أنواع الديون ، بما في ذلك التأمين الصحي العام.

من المؤمن عليهم بموجب الفقرة (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ، أولئك الذين انتهت خدمتهم بسبب عجز دائم عن العمل ؛

أ) يتم دفع الفرق بين دخل العجز الدائم ودخل العجز الدائم الذي يتم احتسابه وفقًا لدرجة العجز الدائم التي يتم احتسابها وفقًا لدرجة العجز الدائم التي يتعين دفعها للمؤمن عليه الذي لا يستطيع التأهل للحصول على معاش العجز أو الشيخوخة من قبل المؤسسة التي تنهي واجب المؤمن عليه. في حالة عمل هذه مرة أخرى بموجب هذا القانون ، يستمر دفع العجز المستمر في الدخل وفقًا لدرجة العجز الدائم.

ب) الدخل ، الذي يحق للعجز أو معاش الشيخوخة ، مرتبط بالدخل حسب درجة العجز الدائم.

المبلغ الشهري غير المحدث لدخل العجز الدائم ، باستثناء أولئك الذين يحتاجون إلى رعاية مستمرة من شخص آخر ؛ لا يمكن أن يتجاوز صافي الدخل الشهري المحسوب بعد الاقتطاعات من الضرائب والتأمين الاجتماعي والتأمين الصحي العام وأقساط التأمين ضد البطالة على دخل المؤمن عليه للفترة التي يتم احتسابها كأساس في حساب دخل العجز الدائم.

يتم تحديد الدخل المحسوب وفقًا للفقرات المذكورة أعلاه عن طريق الزيادة وفقًا للفقرة الثانية من المادة 55 من المقالة بين الشهر الماضي الذي يدخل حساب الأرباح اليومية وتاريخ بدء الدخل.

دخل العجز المستمر للمؤمن عليه.

أ) التاريخ الذي ينتهي فيه استحقاق العجز المؤقت.

ب) إذا تم إدخال عجز مؤقت دون أن يتم الكشف عنه ، فقد تم إدخال عجز عجز دائم ، وتاريخ تقرير مجلس الصحة ذي الصلة

يبدأ من بداية الشهر التالي.

الفرق بين المؤمن عليه العاجز عن الدخل بشكل دائم ، وأولئك الذين يحصلون على تقرير راحة بسبب نفس الإعاقة أو المرض المهني ، وإعانة عجز مؤقت لمدة واحد وثلاثين شهرًا ، وإعانة عجز مؤقت لكل يوم نظرا ل.

في حال كان المؤمن عليه مرة أخرى في حادث عمل أو في مرض مهني جديد ، يتم حساب الدخل على آخر حادث مهني أو أرباحه خلال المرض المهني ، مما يؤدي إلى إعاقته الدائمة. ومع ذلك ، إذا كان دخل المؤمن عليه الذي يتم العثور عليه وفقًا للأرباح اليومية خلال حادث العمل الأخير أو المرض المهني أقل من الدخل الأول المحسوب ، يتم دفع دخل العجز الدائم للمؤمن عليه على الأرباح الأولى.

في حالات العجز الدائم بسبب حوادث العمل والأمراض المهنية ، فإن الإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتحديد معدل الخسارة في المهنة وتطبيق هذه المادة تنظمها اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

الاعتماد على أصحاب الحق والزواج ودفعات الجنازة

المادة 20- أصحاب حقوق المؤمن عليه المتوفى بسبب حادث عمل أو مرض مهني ، يتم تحديث 17٪ من الأجر الشهري الذي يتم تحديده وفقًا للمادة 70 وفقًا للفقرة الثانية من المادة 55 ويدفع كدخل وفقًا للفقرة الثانية. أحكام المادة 34.

المبلغ المحدد وفقا للفقرة الأولى ، بغض النظر عما إذا كانت الوفاة ناتجة عن حادث مهني أو مرض مهني ، في حين أن دخل العجز مرتبط بفقدان 50 ٪ أو أكثر من القدرة على الكسب في المهنة نتيجة لحادث عمل أو مرض مهني. متصل.

في حين أن دخل العجز مرتبط بفقدان القدرة على الكسب في المهنة نتيجة لحادث عمل أو مرض مهني أقل من 50 ٪ ، فإن دخل العجز الدائم الذي يحصل عليه المؤمن عليه إذا كانت الوفاة لا تعتمد على حادث مهني أو مرض مهني يُنسب إلى أصحاب الحقوق كدخل وفقًا لأحكام المادة 34. .

وفقا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، لكي يحصل المؤمن عليهم على الدخل ، يجب دفع أقساط التأمين وجميع الديون ، بما في ذلك التأمين الصحي العام ، بسبب التأمين الخاص بهم.

تطبق المادتان 34 و 35 على بداية الدخل وخفضه وإعادة ربطه.

يمنح أصحاب الحقوق بدل الجنازة والزواج وفق أحكام المادة 37.

مسؤولية صاحب العمل والغير فيما يتعلق بحوادث العمل والأمراض المهنية

المادة 21- إذا وقع حادث العمل والمرض المهني نتيجة نية صاحب العمل أو عمل مخالف لحماية صحة المؤمن عليه وتشريع السلامة المهنية ، فإن مجموع أول قيمة رأسمالية مسبقة في تاريخ بدء الدخل المرتبط بالمؤمن عليه أو صاحب الحق عن طريق المدفوعات أو يتم دفعها في المستقبل ، أو المؤمن عليه أو تدفع المؤسسة لصاحب العمل بمبلغ محدود بالمبالغ التي يمكن لأصحاب الحقوق طلبها من صاحب العمل. يؤخذ مبدأ الحتمية في الاعتبار عند تحديد مسؤولية صاحب العمل.

في حالة عدم إبلاغ صاحب العمل عن حادث العمل للسلطة خلال الفترة المحددة في الفقرة (أ) من الفقرة الثانية من المادة 13 ، يتم دفع تعويض العجز المؤقت للمؤمن عليه عن الفترة حتى يتم جمع تاريخ الإخطار من صاحب العمل.

العمل المؤقت المدفوع للمؤمن عليه من قبل المؤسسة بسبب المرض الناتج عن عمل المؤمن عليه الذي كان يعمل في وظيفة غير مناسبة للجسم في تشريعات العمل ، والتي لم تكن مناسبة للجسم ، دون أن تستند إلى مثل هذا التقرير ، أو بسبب المرض الذي وجد قبل دخول هذه الوظيفة. يتم دفع بدل الرؤية لصاحب العمل.

إذا كان حادث العمل أو المرض المهني أو المرض ناتجًا عن خطأ طرف ثالث ، فإن نصف قيمة رأس المال المقدم في تاريخ بدء الدخل مرتبطة بالمدفوعات التي تم دفعها للمؤمن عليه وأصحاب الحقوق أو في المستقبل ، إلى الأطراف الثالثة التي تسبب الضرر ، وإذا كان هناك خطأ ، إلى أرباب العمل.

حوادث العمل والأمراض والأمراض المهنية ؛ إذا حدث ذلك نتيجة أفعال ارتكبها موظفون عموميون وأفراد وأشخاص آخرون عينتهم الإدارات العامة نتيجة لواجباتهم ، باستثناء أولئك الذين أدينوا بارتكاب هذه الأفعال ، أو المبالغ المدفوعة للمؤمن عليهم أو أصحاب الحقوق أو لا يجوز الرجوع إلى المداخيل المرتبطة بالمؤسسة أو الأشخاص المعنيين. بالإضافة إلى ذلك ، في حالة الوفاة بسبب حادث عمل أو مرض مهني ، لا يجوز لأصحاب الحقوق الذين لديهم خطأ في وقوع حادث عمل أو مرض مهني أو أصحاب حقوق المؤمن عليه المعيب الذي توفي نتيجة حادث العمل. حق الرجوع لأصحاب الحقوق عن الدخل والمخصصات الواجب دفعها لأصحاب الحقوق وفقاً لأحكام هذا القانون.

لأسباب ناجمة عن المؤمن عليه نفسه ، وفترة علاج طويلة ، وزيادة عدم القدرة على العمل

المادة 22- إعانة العجز المؤقت أو دخل العجز الدائم إذا كان المؤمن عليه يعاني من حادث عمل أو مرض مهني ، أو يصاب بالمرض ، أو لفترة علاج طويلة ، أو زيادة العجز للأسباب التالية ؛

أ) إذا لم يلتزم المؤمن له بالاحتياطات والتوصيات التي قدمها الطبيب بسبب حادث العمل والأمراض المهنية والمرض والأمومة ، باستثناء أولئك الذين ليس لديهم مسؤولية جنائية وعذر مقبول ، أو فترة العلاج الطويلة أو إذا زاد معدل الإعاقة ، يتم تقليل ما يصل إلى ربع المنظمة من خلال زيادة معدل العجز.

ب) باستثناء المؤسسة غير المسئولة عن العقوبة ، يتم تخفيض ما يصل إلى ثلث المؤمن عليه الذي يعاني من حادث عمل أو مرض مهني أو مرض بسبب خطأه الخطير من قبل المؤسسة.

ج) تدفع للمؤمن عليه الذي أصيب بحادث عمل بسبب حركة متعمدة أو مريضا أو مريضا أو لم يقبل العلاج المقدم رغم إخطار كتابي من الوكالة بمبلغ النصف.

د) لا يتم دفع مخصصات العجز المؤقت للمؤمن عليه الذي يعمل دون الحصول على شهادة من الطبيب الذي يتلقى العلاج بشأن انتهاء العلاج وقابل للتشغيل.

في حالة عدم إبلاغ الهيئة عن حادث العمل من قبل الجهات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الثانية من المادة 13 ، يتم دفع تعويضات العجز للمؤمن عليه من تاريخ الإخطار.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

المسؤولية الناشئة عن التأمين ، والتي لم يتم الإبلاغ عنها في الوقت المحدد

المادة 23- في حالة عدم إخطار المؤمن عليه للمؤسسة بإعلان التوظيف ، في غضون فترة بدء المؤمن عليه ، يتم دفع دخل وبدلات الأشخاص المعنيين من قبل المؤسسة نتيجة لحادث العمل ، والأمراض المهنية ، والمرض والأمومة التي حدثت قبل الإعلان عن الإعلان أو تم توظيف المؤمن عليه.

في الحالات المحددة في الفقرة أعلاه ، إذا كان الدخل مرتبطًا بمبلغ أي مصروفات تتكبدها المؤسسة ويجب أن يتم ذلك في المستقبل ، فإن أول قيمة رأسمالية مسبقة في تاريخ بدء هذا الدخل يتم دفعها لصاحب العمل بشكل منفصل ، دون السعي إلى شروط المسؤولية المكتوبة في الفقرة الأولى من المادة 21.

لا تدفع المؤسسة دخل وبدلات الأشخاص ذوي الصلة نتيجة لحوادث العمل والأمراض المهنية والأمراض وحالات الأمومة التي تحدث خلال الفترة المحددة في الفقرة الرابعة من المادة 4 ، على الرغم من أنهم مؤمن عليهم في نطاق الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 8.

الأوقات التي لا تعتبر في فروع التأمين قصيرة الأجل

المادة 24- من حيث فروع التأمين قصيرة الأجل ؛

  1. (أ) مدة خدمة المؤمن عليه تحت السلاح لأي سبب كان في الخدمة العسكرية.
  2. ب) الوقت الذي يقضيه في الحجز ولم ينتج عنه حكم بالإدانة.
  3. (ج) فترة عجز المؤمن عليه الذي حصل على عجز مؤقت عن إصابة العمل والأمراض المهنية والتأمين ضد المرض والأمومة.
  4. د- الفترة التي شارك فيها المؤمن عليه في الإضراب أو أقفال صاحب العمل.

لا يتم تضمينه في فترات العمل المحددة في المادة 18 ، ولا يتم أخذه في الاعتبار في حساب عام قبل أن يبدأ العجز أو يفهم المرض أو تاريخ الميلاد.

 

الفصل الرابع

أحكام التأمين طويل الأجل

عجز

المادة 25- نتيجة فحص التقارير والوثائق الطبية التي ستصدر حسب الأصول من المجالس الصحية لمقدمي الخدمات الصحية المرخص لهم من قبل المؤسسة بناءً على طلب المؤمن عليه أو صاحب العمل ، الشخص المؤمن عليه الذي فقد ما لا يقل عن 60٪ من قوته العاملة أو قدرته على الكسب في المهنة نتيجة حادث عمل أو مرض مهني أو عجز. يعتبر معاق من حيث التأمين.

ومع ذلك ، إذا تقرر مسبقًا أو لاحقًا أن المؤمن عليه فقد 60٪ من قوته العاملة قبل أول مرة بدأ فيها العمل كمؤمن له ، فلا يمكن للمؤمن عليه الاستفادة من معاش العجز بسبب هذا المرض أو العجز.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

حقوق وشروط الإعانة التي يوفرها تأمين الإعاقة

المادة 26- الحق الممنوح للمؤمن عليه من تأمين العجز هو معاش العجز.

من أجل أن يتقاضى المؤمن عليه معاش عجز ؛

  1. أ- اعتبار المعاقين طبقاً للمادة 25.
  2. ب) بالنسبة لحاملي التأمين الذين تم التأمين عليهم لمدة لا تقل عن عشر سنوات وكانوا في المجموع لمدة 1800 يوم أو لأولئك الذين يحتاجون إلى رعاية مستمرة لشخص آخر ، تم الإبلاغ عن إجمالي 900 يوم من العجز ، والشيخوخة وأقساط التأمين على الوفاة.
  3. ج) تقديم طلب كتابي من المؤسسة بعد ترك العمل الذي كان يعمل فيه كمؤمن عليه بسبب إعاقته أو بعد إغلاق مكان العمل أو نقله ،

في حالة معاش العجز متصل. ومع ذلك ، وفقا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، يجب أن يكون أولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم قد تم دفع أقساطهم وجميع ديونهم ، بما في ذلك قسط التأمين الصحي العام ، بسبب التأمين الخاص بهم.

حساب معاش العجز وبدء قطعه وإعادة ربطه

المادة 27- معاش العجز؛ يتم احتساب القسط على مدى 9000 يوم للأشخاص المؤمن عليهم بأقل من 9000 يومًا ، وبالنسبة لأولئك الذين يبلغون 9000 يومًا أو أكثر ، يتم حساب إجمالي أيام السداد وفقًا لأحكام المادة 29. إذا كان المؤمن عليه في حاجة إلى رعاية دائمة لشخص آخر ، يتم زيادة معدل السند الشهري المحدد بمقدار 10 نقاط.

المبالغ التي سيتم احتسابها لأصحاب التأمين في نطاق الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، كل عام من التأمين ضد العجز على أساس الملف ، ليتم حسابها على أساس تاريخ البدء الشهري اعتبارًا من يناير من العام الذي يتم فيه تطبيق الزيادات السنوية ، لا يمكن أن يكون آخر شهر دفع في العام السابق من تأمين الشيخوخة أقل من أدنى معاش الشيخوخة المدفوع للأشخاص المؤمن عليهم في ملف منفصل أساس.

معاش العجز ، المؤمن عليه ؛

  1. أ) إذا كان تاريخ التقرير ، الذي يعتبر إعاقة ، قبل تاريخ الطلب المكتوب ، تاريخ الطلب المكتوب ،
  2. ب) إذا كان تاريخ التقرير الذي يعد أساس إحصاء المعاقين هو التاريخ الذي يلي الطلب الكتابي ،
  3. ج) عندما تنطبق على مكان عمل أولئك الذين هم في نطاق الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ،

يبدأ من بداية الشهر التالي.

إذا حصل المؤمن عليه على إعانة عجز مؤقتة في تاريخ بدء المعاش ، يبدأ معاش العجز في بداية الشهر بعد انتهاء فترة مخصصات العجز المؤقت. ومع ذلك ، إذا كان معاش العجز الذي يجب دفعه أكثر من المبلغ الشهري لبدل العجز المؤقت الذي يتقاضاه المؤمن عليه ، يتم إعطاء الفرق ابتداءً من التاريخ الذي سيتم تحديده وفقًا للفقرة الثالثة من هذه المادة.

يتم إيقاف معاشات العجز لأولئك الذين يستأنفون العمل كمؤمن عليهم أثناء تلقي معاش العجز أو الذين يبدأون العمل أو يتلقون مساعدة اجتماعية على أساس الإقامة بموجب تشريعات دولة أجنبية في بداية فترة الدفع التالية لتاريخ بدء العمل أو تلقي المساعدة الاجتماعية المتبقية.

ووفقاً لهذا القانون ، يبدأ دفع معاش العجز القديم من بداية الشهر التالي لطلب مكتوب ، شريطة إنهاء معاشات العجز بسبب العمل في وظيفة تتطلب التأمين ، وإنهاء العمل ، ومن المفهوم أن معاش العجز مستمر. ومع ذلك ، بالنسبة للمؤمن عليه في هذه الحالة ، يتم احتساب معاش العجز وفقًا لتواريخ الطلب المكتوبة ، وإذا كان هذا الشهر أكثر من معاش العجز المعلق سابقًا ، يتم الدفع على المعاش الجديد المحسوب.

حقوق وشروط الاستفادة من تأمين الشيخوخة

المادة 28- الحقوق الممنوحة للمؤمن عليه من تأمين الشيخوخة هي:

  1. أ) ربط معاش الشيخوخة.
  2. ب) سداد مدفوعات الجملة.

لأولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب هذا القانون لأول مرة ؛

  1. أ) إذا كانت المرأة تبلغ من العمر 58 عامًا والرجل 60 عامًا ويتم دفع المعاش التقاعدي ، بشرط الإبلاغ عن 9000 يومًا على الأقل من العجز والشيخوخة وقسط التأمين على الوفاة.
  2. ب) شرط السن المحدد في (أ) ؛

1) 1 للنساء ، 1 للرجال من 2036/31/12 إلى 2037/59/61

2) 1 للنساء ، 1 للرجال من 2038/31/12 إلى 2039/60/62

3) 1 للنساء ، 1 للرجال من 2040/31/12 إلى 2041/61/63

4) 1 للنساء ، 1 للرجال من 2042/31/12 إلى 2043/62/64

5) 1 للنساء ، 1 للرجال من 2044/31/12 إلى 2045/63/65

6) 1 للنساء ، 1 للرجال من 2046/31/12 إلى 2047/64/65

7) اعتبارًا من 1/1/2048 ، 65 للنساء والرجال ،

يتم تطبيقه.

يمكن للمؤمن عليه أن يستفيد من معاش الشيخوخة شريطة أن تضاف ثلاث سنوات إلى حدود السن المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة الثانية وما لا يقل عن 5400 يوم من العجز ، والشيخوخة وأقساط التأمين على الوفاة.

تم إخطار المؤمن عليهم الذين يعانون من مرض أو إعاقة ليتم اعتبارهم معاقين وفقًا للفقرة الثانية من المادة 25 والذين لا يمكنهم الاستفادة من معاش العجز قبل أن يبدأوا العمل لأول مرة كمؤمن لهم ، بالتأمين عليهم لمدة خمسة عشر عامًا على الأقل وما لا يقل عن 3960 يومًا من أقساط التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة. ويُمنح معاش الشيخوخة بشرط أن يكون كذلك.

نتيجة فحص التقارير التي سيتم إعدادها وفقًا للإجراءات والمستندات الطبية لمقدمي الخدمات الصحية المرخصين من قبل المؤسسة والمستندات الطبية ، ومعدل فقدان قوة العمل من قبل مجلس الصحة في المؤسسة ؛

  1. أ) المؤمن عليه ، الذي يُفهم أنه يتراوح بين 50٪ و 59٪ ، مؤمن عليه لمدة لا تقل عن 16 عامًا و 4320 يومًا ،
  2. ب) المؤمن عليه ، الذي يُفهم أنه يتراوح بين 40٪ و 49٪ ، مؤمن عليه لمدة 18 عامًا و 4680 يومًا على الأقل ،

ويحق لهم الحصول على معاش الشيخوخة دون التماس شروط السن الواردة في الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الثانية ، بشرط إخطار التأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة. ويجوز إخضاعهم لفحص رقابي وفق أحكام المادة 94.

يُطبق شرط السن المنصوص عليه في الفقرة الثانية على حاملي الوثيقة الذين عملوا بشكل مستمر أو بالتناوب لمدة 20 عامًا على الأقل في الأعمال تحت الأرض لمنشآت التعدين التي تحددها الوزارة.

المؤمن عليه الذي بلغ سن الخمسين ووجد أن الشيخوخة يستفيد مبكرًا من المعاش إذا استوفى شروطًا أخرى خارج سنه.

من أجل الاستفادة من معاشات الشيخوخة المحددة في الفقرات أعلاه ، بعد ترك العمل الذي يتركه المؤمن عليه المحدد في الفقرة (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 للعمل ، يحق للمؤمن عليهم المحددين في الفقرة (ج) أن يتقاضوا راتبًا شهريًا من قبل المؤسسة. يجب تقديم طلب خطي بعد الموافقة على التقاعد من السلطة المختصة وفصله.

حتى يتمكن أصحاب التأمين المحددون في الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 من الحصول على معاش ، اعتبارًا من تاريخ الطلب المكتوب ، من الضروري عدم وجود أقساط وأي ديون بسبب التأمين الخاص بهم ، بما في ذلك قسط التأمين الصحي العام.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

حساب معاش الشيخوخة

المادة 29- معاش المؤمن عليه المستحق لمعاش الشيخوخة هو المبلغ الذي يتم إيجاده عن طريق ضرب متوسط ​​الأجر الشهري الذي يتم تحديده وفقًا للأحكام التالية ومعدل السند الشهري.

متوسط ​​الأرباح الشهرية ، للسنوات بين السنة ، أرباح المؤمن عليه بناءً على القسط المكتسب لكل سنة من تاريخ الكسب ، حتى تاريخ الطلب الشهري ، بواسطة معامل التحديث المحقق كل عام ، إجمالي عدد أيام السداد المميزة باستثناء فترة الخدمة الاسمية وزيادة فترة الخدمة الفعلية وهو ثلاثين ضعف متوسط ​​الدخل اليومي المحسوب بالقسمة.

معدل التثبيت الشهري 360٪ لكل 2015 يومًا من إجمالي أيام دفع الأقساط الخاضعة للتأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة للمؤمن عليه حتى نهاية عام 2,5 ؛ منذ بداية عام 2016 ، تم تطبيقه بنسبة 2 ٪. في هذا الحساب ، يتم اعتبار الفترات الأقل من 360 يومًا بشكل متناسب. ومع ذلك ، لا يمكن أن يتجاوز معدل التثبيت الشهري 90٪.

وفقًا للفقرتين الرابعة والخامسة من المادة 28 ، يتم احتساب معدل المعاش لحاملي التأمين المؤهلين للحصول على معاش ، لمن لديهم أقل من 9000 يوم من دفع قسط التأمين ، وهو اليوم المحسوب بقسمة الرقم الموجود بضرب معدل فقد قوة العمل على عدد أيام دفع الأقساط لـ 9000 يوم بنسبة 60٪ حسب الرقم هو المعدل المحدد بالفقرة الثالثة. بالنسبة لأولئك الذين لديهم أكثر من 9000 يوم من دفع الأقساط ، يتم تحديد معدل التثبيت الشهري وفقًا لإجمالي عدد أيام دفع الأقساط.

إذا كان تاريخ بدء المعاش المحسوب أعلاه يتطابق مع الأشهر الستة الأولى من العام ، وفقًا للفقرة الثانية من المادة 55 ، يتم زيادة الدخل لفترة الدفع في يناير بنسبة الزيادة المطبقة على الشهر ، وإذا كان يتزامن مع الأشهر الستة الثانية من السنة ، تكون فترة الدفع هي الأولى ، ثم تكون فترة الدفع هي يوليو. بالنسبة لتاريخ البدء الشهري للمؤمن عليه يتم حسابه عن طريق زيادة معدلات الدخل والزيادة الشهرية.

بدء أو سحب أو دفع قسط دعم الضمان الاجتماعي

المادة 30- الفقرة الأولى من المادة 4 ؛

  1. أ) بعد تاريخ الطلب الكتابي ، من المؤمن عليه في الفقرتين (أ) و (ب) إلى المستحقين لمعاش الشيخوخة ،
  2. ب) بعد تاريخ الفصل من المتقدمين للمؤسسة بعد الحصول على موافقة التقاعد من السلطة المختصة من المؤمن عليه المذكور في البند (ج) والفصل من مهامهم ،
  3. ج) بعد تاريخ طلب المؤمن عليه في الفقرة (ج) ، فإن الذين استقالوا من مهامهم مطالبين بالتأمين بأي شكل من الأشكال.

يربط شهريا من بداية الشهر.

يبدأ معاش الشيخوخة للمؤمن عليه الذي يحصل على إعانة عجز مؤقتة من تأمين المرض في تاريخ دفع المعاش في بداية الشهر التالي لتاريخ انتهاء فترة إعانة العجز المؤقت. ومع ذلك ، إذا كان معاش الشيخوخة الذي سيتم دفعه أكبر من المبلغ الشهري لبدل العجز المؤقت ، يتم إعطاء الفرق بدءًا من التاريخ الذي سيتم تحديده وفقًا للفقرة الأولى.

يتم إيقاف معاشات أولئك الذين يبدأون العمل تحت التأمين أثناء تلقي معاش الشيخوخة أو الذين يبدأون العمل أو يتلقون مساعدة اجتماعية على أساس الإقامة بموجب تشريعات دولة أجنبية في بداية فترة الدفع التي تلي تاريخ بدء العمل أو بدأوا في تلقي مساعدة اجتماعية متبقية. وفقا للمادة 80 ، يتم تحصيل أقساط التأمين على الفروع قصيرة وطويلة الأجل على الأقساط المكتسبة وفقا للمادة 81 خلال فترة عملهم ، من أولئك الذين تم تخفيض معاشاتهم والذين بدأوا العمل بموجب هذا القانون. من بداية الشهر التالي لتاريخ الطلب المكتوب ، يتم احتساب معاش الشيخوخة مرة أخرى من بداية الشهر التالي لتاريخ الطلب المكتوب ، من أولئك الذين تم قطع معاشاتهم السنية بسبب بدء العمل ، أو ترك الوظيفة أو إغلاق مكان العمل. في هذه الحالة ، لا يمكن أن تكون إعادة حساب معاش الشيخوخة أقل من المعاشات التقاعدية القديمة ، والتي يتم زيادتها حتى تاريخ الطلب الجديد وفقا للفقرة الثانية من المادة 55.

أولئك الذين بدأوا العمل مرة أخرى كصاحب تأمين خاضع لهذا القانون أثناء تلقيهم معاش الشيخوخة أو الذين يصرحون بأنهم سيستمرون في العمل وفقًا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، والذين يقدمون طلبًا كتابيًا بعدم قطع معاشات التقاعد ، يجب أن يستمر دفعها. ومن بين هؤلاء ، يتم تحصيل قسط دعم الضمان الاجتماعي وفقًا للفقرة الفرعية (هـ) من المادة 80 على الأرباح الخاضعة للقسط المحدد وفقًا للمادة 81. الفترات التي تم فيها دفع أقساط دعم الضمان الاجتماعي أو الإخطار عنها لا تضاف إلى عدد أيام تأمينات العجز والشيخوخة والورثة لدفع الأقساط وفقًا لهذا القانون ، ولا يتم دفع مبالغ مقطوعة وفقًا لأحكام المواد 31 و 36.

ووفقاً للفقرة الثالثة ، فإن من أوقفوا معاشهم التقاعدي يطبقون أحكام الفقرة الرابعة خلال فترة عملهم بموجب هذا القانون ؛ وفقا للفقرة الرابعة ، يجوز لمن يعملون دون انقطاع معاش الشيخوخة أن يطلبوا تطبيق أحكام الفقرة الثالثة عليهم أثناء عملهم.

الشيخوخة دفع الجملة وإحياء

المادة 31- للمؤمن عليه ، الذي يترك العمل الذي يعمل فيه كمؤمن له أو الذي يغلق مكان العمل والذي لا يحق له الحصول على معاش العجز والشيخوخة على الرغم من أنه لا يحق له ربط معاش الشيخوخة ، ضمن نطاق الفقرة (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ، (ب) ) ، يتم تحديث مبلغ أقساط التأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة المدفوعة لكل عام مع معامل التحديث لكل عام للسنوات من السنة التي ينتمي إليها القسط إلى تاريخ الطلب المكتوب ويتم إعطاؤه كدفعة بالجملة.

أولئك الذين تم تصفيتهم بموجب هذا القانون أو قوانين الضمان الاجتماعي السارية قبل هذا القانون والذين تم تصفية خدماتهم مرة أخرى ، أو أولئك الذين تم الإعلان عن إعاقتهم ، وأقساط التأمين ضد الشيخوخة والوفاة وفقًا للقوانين الملغاة بموجب هذا القانون ، في حالة تطبيقها كتابة ، بالنسبة للسنوات بين تاريخ السداد وتاريخ الطلب المكتوب ، إذا تم تحديث المعامل السنوي بالمعامل المحدث حتى نهاية الشهر التالي لتاريخ الطلب ، تتم مراجعة هذه الخدمات والنظر فيها عند تنفيذ هذا القانون.

حقوق وشروط الاستفادة من تأمين الوفاة

المادة 32 - الحقوق المقدمة من تأمين الوفاة هي:

  1. أ) ربط معاش الوفاة.
  2. ب) تسديد مدفوعات الموت بالجملة.
  3. ج) إعطاء بدل زواج للأزواج والأطفال الذين يتلقون شهريا.
  4. د) منح بدل جنازة.

معاش الوفاة ؛

  1. أ) مؤمن عليه لمدة خمس سنوات على الأقل وحصل على ما مجموعه 900 يوم من أقساط التأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة ،
  2. ب) أثناء تلقي معاش العجز أو الشيخوخة أو الحصول على معاش العجز أو معاش الشيخوخة ، لم تكتمل المعاملة بعد ،
  3. ج) تم قطع معاش العجز أو الشيخوخة ، الذي تم ربطه ، لأنهم بدأوا العمل كمؤمن عليهم ،

إن حق المؤمن عليه المتوفى وهو في حالته متصل في حالة طلب كتابي. ومع ذلك ، من أجل أولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم وفقًا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، للمستفيدين شهريًا ، يلزم أن يكون للمؤمن عليه المتوفى أي قسط وجميع الديون المستحقة للتأمين الخاص به ، بما في ذلك قسط التأمين الصحي العام.

حساب المعاش الذي سيتم ربطه من تأمين الوفاة

المادة 33- في حساب المعاش المرتبط بصاحب الحق في حالة وفاة المؤمن عليه.

  1. أ) معاش العجز أو معاش الشيخوخة الذي يتلقاه المؤمن عليه أو مؤهل له ،
  2. ب) يتم تحديد الراتب التقاعدي بموجب المواد 27 أو 29 بناءً على تاريخ وفاة المؤمن عليه الذي توقف معاشه لأنه بدأ العمل كمؤمن عليه بعد ربط العجز أو معاش الشيخوخة ،
  3. ج) في نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الثانية من المادة 32 ، يكون عدد أيام دفع الأقساط للمؤمن عليه الذي دفع قسط التأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة أكثر من 9000 يومًا ، إذا كان أقل من 9000 يومًا ، فإن العدد الإجمالي لأيام الدفع المميزة هو 9000 يومًا أو أكثر ، يحسب المعاش حسب

يؤخذ كأساس.

بشكل منفصل لحاملي التأمين في نطاق الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 والمادة 5 ؛ في حالة وفاة المؤمن عليه ، لا يمكن أن يكون المبلغ الذي سيتم احتسابه دون تطبيق الزيادات الشهرية للسنة التي ينتمي إليها تاريخ البدء الشهري لمعاشات تأمين الورثة على أساس ملف ، لا يمكن أن يكون أقل من أدنى راتب تقاعدي مدفوع بشكل منفصل لحاملي التأمين في آخر شهر دفع من العام السابق من تأمين الشيخوخة. إذا اعتبر المؤمن عليه غير صالح ويحق له الحصول على معاش في حالة تحتاج إلى رعاية دائمة من شخص آخر ، فلا تؤخذ هذه الحالة في الاعتبار عند تطبيق الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة الأولى.

تقاسم معاش الوفاة للمستحقين

المادة 34- معاش المتوفى المؤمن عليه يحسب وفق أحكام المادة (33).

  1. أ) 50٪ للأرملة ؛ 75٪ من زوج الأرملة الذين ليس لديهم أطفال معالون للمعاش التقاعدي ، إذا كانت لا تعمل في نطاق هذا القانون أو تشريعات دولة أجنبية أو ليس لديها دخل أو معاش تقاعدي بسبب عملها الخاص ،
  2. ب) الأطفال الذين لا يعملون بموجب هذا القانون أو بموجب تشريعات دولة أجنبية ، أو الذين لا يحصلون على دخل أو بسبب عملهم ؛

1) أولئك الذين لم يكملوا سن 18 و 20 إذا كانوا في المدرسة الثانوية وما يعادلها ، و 25 إذا كان لديهم تعليم عالي ، أو

2) أولئك الذين يتبين أنهم فقدوا قوتهم العاملة بنسبة 60٪ على الأقل بقرار من لجنة الصحة بالمؤسسة ، أو ،

3) البنات ، بغض النظر عن سنهن ، غير المتزوجات ، المتزوجات ولكن المطلقات أو الأرامل ،

25٪ لكل منهما ،

  1. ج) من بين الأبناء المحددين في الفقرة الفرعية (ب) ، أولئك الذين بقوا بدون أم وأب أو الذين وقعوا فيما بعد في هذه الحالة ، وأولئك الذين ليس لديهم رابطة زوجية بين والديهم أو أولئك الذين تزوج والداهم بعد تاريخ وفاة المؤمن عليه ، وأولئك الذين ليس لديهم الحق في الحصول على معاش غيرهم. 50٪ لشخص ما ،
  2. د) إذا كان هناك زيادة في نصيب الزوج والأبناء المستحقين ، 25٪ من الوالدين في حالة عدم العمل وعدم دفع الدخل أو المعاش ؛ 65٪ من الآباء العاطلين عن العمل الذين تزيد أعمارهم عن 25 عامًا ، بغض النظر عن النسبة المتزايدة ، إذا لم يكن لديهم دخل أو معاش ،

يربط معدل شهري.

يستفيد الأطفال الذين تم تبنيهم من قبل المؤمن عليه أو المعترف به أو الذين تم تصحيح نسبهم أو الذين حكموا بأبائهم ، والأطفال الذين يولدون بعد وفاة المؤمن عليه ، من الشهر الذي يتم إرفاقه وفقًا للمبادئ المذكورة أعلاه.

لا يجوز أن يزيد مجموع المعاشات المستحقة للمستحقين عن مبلغ معاش المؤمن عليه. من أجل عدم تجاوز هذا الحد ، إذا لزم الأمر ، يتم استقطاعات بما يتناسب مع معاشات المستفيدين.

بداية معاشات أصحاب الحقوق والقطع وإعادة الربط

المادة 35- رواتب تدفع للمؤمن عليهم من تأمين الوفاة ؛

  1. أ) تاريخ وفاة المؤمن عليه.
  2. ب) في حالة اكتساب مؤهل صاحب الحق بعد تاريخ الوفاة ، وهو التاريخ الذي حصل فيه هذا المؤهل

يبدأ من بداية الشهر التالي. تُسحب المعاشات المرتبطة بصاحب الحق من بداية فترة الدفع التي تلي التاريخ الذي تختفي فيه الشروط المنصوص عليها في المادة 34.

ومع ذلك ، فإن عدم كون الطلاب من الطلاب المذكورين في الفقرة (د) و (هـ) من الفقرة الثالثة من المادة 4 من هذا القانون غير مؤمن عليهم لا يتطلب قطع السندات.

في حالة اختفاء سبب إنهاء المعاش ، تعاد الشروط الشهرية من بداية الشهر التالي لتاريخ تقديم الطلب ، شريطة أن تكون الشروط المنصوص عليها في المادة 34 محفوظة. ومع ذلك ، إذا انتهى الزواج بسبب الوفاة ، فإن إعادة ربط المعاش السابق مشروطة بغياب الحق الشهري المستحق للزوج التالي.

اعتبارًا من بداية الشهر التالي لتاريخ التقرير ، والذي يعد أساسًا لتحديد حالة البطلان ، إذا وجد الأطفال الذين تم إيقاف معاشاتهم الشهرية وفقًا لهذه المقالة ، معاقين بعد فقدان قوتهم العاملة بنسبة 60٪ على الأقل بقرار من مجلس الصحة بالمؤسسة ، شريطة أن يتم حجز المخصص شهريًا.

يتم تحديد المعاش الشهري عن طريق زيادته وفقا للفقرة الثانية من المادة 55 للفترة بين تاريخ قطع المعاش وتاريخ إعادته.

الدفع بالجملة والمكافأة المتعلقة بالوفاة

المادة 36- في حالة عدم استحقاق المؤمن عليه لأصحاب الوفاة ، فإن المبلغ المحسوب وفقا للفقرة الأولى من المادة 31 ، على أساس تاريخ الوفاة ، يتم دفعه بالجملة لأصحاب الحق ، مع مراعاة أحكام المادة 34.

لا يمكن أن يتجاوز المبلغ الإجمالي الذي يتعين دفعه للمستفيدين المبلغ الإجمالي الذي يتعين دفعه إلى المؤمن عليه. من أجل عدم تجاوز هذا الحد ، يتم إجراء خصم نسبي من أسهم المستفيدين ، إذا لزم الأمر.

إذا كان هناك مبلغ متزايد بعد أن يتم دفع الجملة ، فإن الأطفال الذين يولدون بعد وفاة المؤمن عليه أو الذين يتم تصحيح نسبهم أو الذين يحكم الأبوة ، يتم دفعهم أيضًا وفقًا لأحكام هذه المادة.

في حالة اكتمال عدد أيام دفع الأقساط المطلوبة للاستفادة من تأمين الوفاة عن طريق سداد مدفوعات مقطوعة أو اقتراض أو دمج خدمات دولية أو بإضافة الفترات المكتسبة بسبب تحديد الخدمة لاحقًا ، عدد أيام الاستحقاق يكون التأمين من الوفاة مكتملاً وفق أحكام هذا القانون أو قوانين الضمان الاجتماعي المعمول بها قبل هذا القانون ، ويجوز إعادة إحيائه وفق الفقرة الثانية من المادة 31 بناءً على طلب كتابي. تؤخذ المدد المذكورة أعلاه في الاعتبار عند تحديد المعاش بموجب هذا القانون اعتباراً من أول الشهر التالي لتاريخ سداد الديون بجميع أنواعها بما في ذلك المبلغ المتعلق بفترة الإحياء.

بدل الزواج والجنازة

المادة 37- يتم دفع الدخل أو المعاشات التقاعدية التي يتم خصمها وفقًا للمادة 34 بسبب زواجهم مقدمًا كعلاوة زواج ، مقابل مبلغ لمرة واحدة من دخلهم الشهري أو لمدة عام واحد ، إذا تزوجوا وقدموا طلبًا. في حالة طلاق المستفيد الذي يحصل على بدل زواج في غضون سنة واحدة من تاريخ المعاش ، لا يتم دفع الدخل أو الدخل الشهري حتى نهاية فترة سنة واحدة.

في حالة منح بدل الزواج ، يتم تحديد الدخل الشهري أو دخل أصحاب الحقوق الآخرين وفقًا للمادة 34 من فترة الدفع التي تلي انتهاء فترة بدل الزواج.

ويتقاضى أصحاب حق المؤمن عليه المتوفى ثلاث مرات أكثر من الحد الأدنى للأجور ، في حين تم الإبلاغ عن الحادث أو المرض المهني أو دخل العجز الدائم أو العجز أو معاش الشيخوخة. يتم دفع تعويض الجنازة لزوج المؤمن عليه ، إن لم يكن ، لأطفالهم ، أو لوالديهم إذا لم يكونوا كذلك ، أو لأشقائهم.

في حالة عدم إمكانية دفع منفعة الجنازة وفقًا للفقرة أعلاه وإزالة جنازة المؤمن عليه من قبل أشخاص حقيقيين أو اعتباريين ، يتم دفع المصاريف المستندة إلى المستندات ، والتي لا تتجاوز المبلغ المحدد في الفقرة الثالثة ، إلى الأشخاص الحقيقيون أو الاعتباريون الذين يتكبدون النفقات.

فترة التأمين من حيث فروع التأمين طويل الأجل

المادة 38- بداية فترة التأمين التي يجب أخذها في الاعتبار عند تطبيق التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة ؛ يحق للمؤمن عليه قانون تأمين الشيخوخة رقم 2 تاريخ 6/1949/5417 ، قانون تأمين الإعاقة وكبار السن والورثة بتاريخ 4/2/1957 ورقم 6900 ، قانون التأمينات الاجتماعية رقم 17 بتاريخ 7/1964 506 ، 2 / قانون التجار والحرفيين وغيرهم من مؤسسات التأمين الاجتماعي للعاملين لحسابهم الخاص بتاريخ 9/1971 ورقم 1479 ، قانون التأمينات الاجتماعية للعمال الزراعيين تاريخ 17/10/1983 ورقم 2925 ، ملغى بموجب هذا القانون بتاريخ 17/10/1983 ورقمها 2926 في قانون الضمان الاجتماعي لموظفي الزراعة والحسابات و 8 بتاريخ و 6 صندوق تقاعد جمهورية تركيا للقانون ، رقم 1949 للضمان الاجتماعي إلى صناديق الاقتراع بموجب المادة 5434 المؤقتة من القانون أو حسب الموضوع بموجب هذا القانون تاريخ بدء العمل لأول مرة. أحكام اتفاقيات الضمان الاجتماعي الدولية محفوظة.

تنفيذاً لهذا القانون ، فإن فترة التأمين للأشخاص الذين يعانون من الإعاقة والتأمين ضد الشيخوخة والوفاة قبل سن 18 عاماً قد بدأت في تاريخ بلوغهم 18 سنة. يتم تضمين أقساط التأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة المدفوعة عن الفترات قبل هذا التاريخ في حساب عدد أيام دفع الأقساط.

فترات التأمين ، التي يتم أخذها في الاعتبار في معاملات تحديد المعاشات والدخل ، هي الفترة بين تاريخ بدء التأمين وتاريخ الوفاة للمؤمن عليه الذي قدم من أجله طلبًا كتابيًا للحصول على معاش أو دخل ، ول المؤمن عليه الذي لا يتقدم بطلب للمعاش أو الدخل. فترة التأمين للمؤمن عليه بموجب البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛ تاريخ بدء التأمين واليوم الأخير من الشهر الذي يتم فيه الحصول على الموافقة على التحويل إلى التقاعد من السلطة المختصة بناءً على خطاب المؤسسة الذي يفيد بأن المؤسسة تكتسب الحق في دفع المعاش وفقًا للمادة 48 و إنهاء علاقته / علاقتها. باستثناء أحكام القانون الخاص ، لا يجوز أن تتجاوز موافقة السلطة المختصة على التقاعد شهرًا واحدًا من تاريخ تقديم الطلب.

مسؤولية الطرف الثالث فيما يتعلق بفروع التأمين طويلة الأجل

المادة 39- يلغى نصف قيمة رأس المال المقدّم الأولى في تاريخ بدء المعاش المستحق الدفع بموجب هذا القانون لصاحب التأمين الذي أصبح عاجزًا بسبب نية شخص ثالث أو لأصحاب الحقوق في حالة وفاته. للغير الذي تسبب في الضرر من قبل المؤسسة.

إذا حدثت حالة البطلان أو الوفاة نتيجة لتصرفات الموظفين العموميين أو الجنود وغيرهم من الأشخاص المعينين من قبل الإدارات العامة ، باستثناء أولئك الذين لديهم إدانة نهائية بهذه الأفعال ، أو المبالغ المدفوعة للمؤمن عليهم أو أصحاب الحقوق أو معاشات التقاعد الممنوحة لا تلجأ المؤسسة إلى مؤسستها أو الجهات المعنية.

ارتفاع فترة الخدمة الفعلية

المادة 40- تتم إضافة أيام الأقساط الموضحة في أماكن العمل و / أو الوظائف المدرجة أدناه إلى فترات الخدمة لكل مؤمن عليه و / أو العمل لكل 360 يومًا من أيام العمل ، مع زيادة فترة الخدمة الفعلية. يتم تحديد زيادة فترة الخدمة الفعلية للفترات التي تقل عن 360 يومًا بما يتناسب مع فترة الخدمة الفعلية المضافة لمدة 360 يومًا.

بالنسبة لأولئك الذين تم تضمينهم في أكثر من واحد من البنود التالية ، يتم تطبيق زيادة فترة الخدمة الفعلية من أعلى بند.

مؤمن عليه

نطاق أماكن العمل و / أو الوظائف

أيام للإضافة

1) العاملين في المصانع والورش والمجمعات والمستودعات والمباني المحولات.

 

1) أعمال الصب بالفولاذ والحديد والنحاس والبرونز.

2) سامة وخانقة وحرق وغاز مميت ومتفجر وحامض وأعمال طلاء وغيرها من الأعمال التي تتطلب العمل بقناع غاز.

3) في صنع المواد المتفجرة.

4) في إصلاح وتنظيف المراجل البخارية والسفن.

5) في أعمال تفجير وطلاء السفن في الصهاريج المغلقة مثل الآسن ، dabilbotom.

6) مصدر أكسجين أو كهربائي ، إزميل ، بندقية وبرشام ، تصلب الأدوات والتفجير بواسطة السفع الرملي.

أيام 90

 

2) العاملين في أماكن العمل في الطباعة والصحافة بموجب قانون العمل رقم 4857.

1) أماكن العمل التي تعمل بالغاز أو المواد السامة الأخرى التي تنتقل إلى الجسم عن طريق التنفس والجلد.

2) أماكن العمل حيث يتم العمل من خلال العمل مع الآلات والأدوات التي تكون عالية ودقيقة للغاية.

3) بالطبع ، حيث لا يوجد ضوء أو أماكن عمل تعمل حصريًا تحت ضوء اصطناعي.

4) أماكن العمل عن طريق العمل لأكثر من نصف الفترة اليومية بعد الساعة 20.00:XNUMX.

5) أماكن العمل التي تتعرض مباشرة لدرجات حرارة عالية.

6) أماكن العمل حيث يتم العمل بجهد بدني مفرط ومستمر.

أيام 90

 

3) البحارة ، الرماة السفن ، فحم السفينة والغواصين.

في عرض البحر

 

أيام 90

4) العمال المستمر أو البديل في العمل تحت الأرض.

أماكن عمل الألغام

أيام 180

5) حسب المهنة. الأطباء وأطباء الأسنان والفنيون والمسؤولون الصحيون والفيزيائيون والفنيون الإشعاعيون الذين يعملون بالفعل في الأشعة السينية والراديوم والإشعاع المؤين المماثل ، و جميع الموظفين ومساعديهم.

في أعمال الأشعة والراديوم ومختبرات الأشعة المؤينة المماثلة.

 

أيام 90

 

6) أفراد متقلبون من شركات الطيران ، وآلات القاطرات

في الواقع على متن وقاطرة

 

 

أيام 90

7) الضباط وضباط الاحتياط وضباط الصف والدرك والمتخصصون.

في القوات المسلحة التركية

أيام 90

8) الشرطة ، ونائب المفوض ، والمفوض ، ورئيس المفوض ، وضابط الشرطة ، ورؤساء الشرطة ، وأعضاء المخابرات الوطنية ، مثل الرواتب والدرجات الأعلى ، شريطة الموافقة على النبلاء.

في الشرطة ومهنة الشرطة في وكالة المخابرات الوطنية

أيام 90

9) المؤمن عليهم الذين يعملون بموجب القانون رقم 13 بتاريخ 6/1952/5953 والذين دخلوا المؤسسات العامة أثناء العمل كصحفيين بامتلاك بطاقة صحفية وفق نظام البطاقة الصحفية والمشتغلين في هذه المؤسسات في وظائفهم.

في أماكن العمل التي يغطيها القانون رقم 5953.

أيام 90

 

10) ضباط حماية التنفيذ وكبار الضباط وغيرهم من الموظفين

الضباط والمسؤولين على اتصال مع السجناء في السجون ومراكز الاحتجاز.

أيام 90

11) موزعين PTT

تسليم البريد في العمل للمشاة في أماكن العمل.

أيام 90

12) تعمل فعليًا في تركيا أن هيئة الإذاعة والتلفزيون الإخبارية والخدمات الإخبارية ؛ رئيس القسم ، نائب الرئيس ، المدير ، نائب المدير ، الرئيس ، المراسل ، المراسل المتدرب ، المقدم الرئيسي ، المذيع المحرر ، المذيع ، المذيع المتدرب ، رئيس المكتب ، المصور الرئيسي ، المصور الرئيسي ، المصور ، مساعد الكاميرا ، رئيس المونتاج ، المجمع الرئيسي ، المجمع ، المتدرب المجمع ، المحرر ، المترجم ، المصور ، المنور ، عازف الصوت ، كبير الفنيين ، كبير الفنيين ، الفنيين ، رئيس قسم التلكس ، رئيس التلكس ، مشغل التلكس.

خدمة أخبار هيئة الإذاعة والتلفزيون التركية.

أيام 90

13) الضباط والموظفون العاملون في هيئة الرقابة والحجر الزراعي التابعة لوزارة الزراعة والهيئة البيطرية.

في النضال الزراعي والحجر الزراعي والأعمال الفنية والإدارية ومكافحة الأمراض الحيوانية الوبائية والمعدية والطفيلية.

أيام 60

14) فنانون مسرحيون وموصلون وأعضاء أوركسترا السيمفونية الرئاسية.

في مسارح الدولة والأوركسترا السيمفونية الرئاسية

أيام 90

 

 

تضاف زيادة مدة الخدمة الفعلية المحسوبة وفقًا للأحكام المذكورة أعلاه إلى عدد أيام دفع الأقساط في فروع التأمين طويل الأجل بما لا يتجاوز ثماني سنوات ، ويتم تخفيض حدود سن التقاعد بمقدار النصف ، بما لا يتجاوز ثلاث سنوات. لا ينطبق الحد الزمني البالغ ثماني سنوات على المؤمن عليهم المدرجين في الصف (4) من الجدول أعلاه والذين حصلوا على 180 يومًا من فترة زيادة الخدمة الفعلية.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الوزارة بناء على اقتراح الهيئة.

الفترات التي يمكن للمؤمن أن يقترضها

المادة 41- بموجب هذا القانون ، المؤمن عليهم ؛

  1. أ) فترات إجازة الأمومة للولادة المجانية التي يمنحها القانون ،
  2. ب) الفترات التي قضاها تحت التسليح أو مدرسة ضباط الاحتياط كجندي أو جندي ،
  3. ج) من هم ضمن نطاق الفقرة (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، بدون إجازة شهرية وفقًا لتشريعات الموظفين ،
  4. د) فترات الدكتوراه العادية أو التعليم المتخصص التي تقضيها في المنزل أو في الخارج لتعليم الدكتوراه أو التخصص الطبي دون أن يتم التأمين عليها ،
  5. هـ) مدة التدريب العادية لمن يقومون ببرنامجهم التدريبي دون التأمين.
  6. (و) مدد الذين اعتقلوا أو احتُجزوا بسبب أي جريمة أثناء التأمين عليهم وتمت تبرئتهم من هذه الجريمة في الحجز أو الحجز.
  7. ز) فترات الإضراب والإغلاق وأولئك الذين يعتبرون في إجازة غير مدفوعة الأجر من قبل صاحب العمل خلال فترات الأزمة الاقتصادية القطاعية أو العامة التي تقبلها المؤسسة ، بما لا يتجاوز 3 أشهر في السنة ،
  8. ح) الوقت الذي يقضيه الأطباء كمساعدين فخريين ،

ı) مدد من استقال من واجباته عملاً بقوانين الانتخابات وحتى الشهر الذي استقال فيه وبداية الشهر التالي لتاريخ الانتخاب.

بشرط أن يقدموا هم أو المستفيدون منهم طلبًا كتابيًا ودفع أقساطهم ، والتي سيتم احتسابها بأكثر من 82٪ من الأرباح اليومية التي سيتم تحديدها من قبلهم ، في غضون شهر واحد من تاريخ الإخطار بالديون ، ضمن الحد الأعلى و الحدود الدنيا للأرباح اليومية الخاضعة للقسط المحدد وفقًا للمادة 32 ، يتم احتساب الفترات المخصومة ضمن التغطية التأمينية الخاصة بهم.

بالنسبة للقروض غير المسددة في غضون شهر واحد ، يتم طلب متطلبات طلب جديدة. فترات الاقتراض التي لا يتم احتساب أقساطها غير المدفوعة من الخدمة. للهيئة صلاحية تحديد كيفية توثيق فترات الاقتراض.

في حالة الخصم من الفترات التي تسبق تاريخ بدء التأمين المحدد بموجب هذا القانون ، يتم استرداد تاريخ بدء التأمين بقدر عدد الأيام التي تم تحصيلها. في حالة استحقاق السندات الشهرية مع الاقتراض التأميني ، يتم دفع الأشخاص المعنيين شهريًا من بداية الشهر التالي لتاريخ دفع الدين.

من حيث فترات الاقتراض والتأمين طويل الأجل والتأمين الصحي العام ؛

  1. (أ) المقترضون وفقا للفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (د) و (هـ) و (و) و (ز) و (ح) من الفقرة الأولى ، وفقا للفقرة ذات الصلة من الفقرة الأولى من المادة 4 ،
  2. ب) المقترضون وفقا للفقرتين الفرعيتين (ج) و (ط) من الفقرة الأولى ، وفقا للفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ،

تعتبر فترة التأمين.

بالنسبة للقروض عن الفترات التي تلي تاريخ نفاذ هذا القانون. يُعزى عدد الأيام على أساس أقساط الديون إلى شهور الدين ذات الصلة. يتناسب الكسب الخاضع للقسط المحدد مع الحد الأدنى للكسب بناءً على قسط التأمين في تاريخ دفع الدين ، ويتم مضاعفة النسبة المذكورة في الحد الأدنى للكسب الخاضع لقسط الشهر ذي الصلة. يتم قبول المبلغ الموجود على أنه ربح يخضع لقسط الشهر ذي الصلة. ومع ذلك ، لا يمكن أن يتجاوز الربح المحسوب على أساس قسط التأمين بأي حال من الأحوال الحد الأقصى للكسب الخاضع لقسط ذلك الشهر.

الإخطار والاستئناف

المادة 42- تحسب المؤسسة الدخل المراد توصيله إلى المؤمن عليهم أو أصحاب الحقوق ، والمدفوعات الشهرية أو بالجملة ، والمستندات والامتحانات اللازمة خلال ثلاثة أشهر من تاريخ الانتهاء ، وإبلاغ نتائجهم كتابة. يمكن للأطراف المعنية الطعن في قرار الهيئة بالتقدم إلى المحكمة المختصة بناء على القرار الصادر عن الهيئة أو المؤسسة خلال شهرين ابتداء من يوم استلام الرسالة. إن الاستئناف أمام المحكمة لا يؤخر تنفيذ القرار.

 

القسم الخامس

أحكام خاصة بالموظفين العموميين

الرئاسة ، رئاسة الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا وفي شهر رئيس الوزراء

المادة 43- يُمنح من يستقيل من هذا المنصب أثناء توليه الرئاسة لأي سبب من الأسباب معاش الشيخوخة بنسبة 40٪ من البدل الشهري الذي يُدفع لرئيس الجمهورية في تاريخ الطلب ، بدءًا من بداية الشهر التالي لتاريخ تقديم الطلب.

ومع ذلك ، إذا كان الرئيس ، الذي يترك منصبه لأي سبب ، يستحق معاش الشيخوخة وفقًا للمادة 28 ، فإن معاش الشيخوخة يُحسب بشكل منفصل وفقًا للبند 29 ويرتبط أعلى المعاشات التقاعدية بالمعاش. إذا لم يكن للمعاش الحق في المعاش طبقاً للمادة 28 ، وإذا كان للمعاش المستحق طبقاً للفقرة الأولى الحق في المعاش طبقاً للمادة 28 وإذا كان المحسب الشهري المحسوب وفقاً للمادة 29 أقل من المعاش الشهري وفقاً للفقرة الأولى ، يتم تحصيل الفرق من الخزانة.

الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا رئيس أو رئيس الوزراء ، في حين أن أي سبب يترك هذه المهام ، يطلب منذ بداية الشهر التالي لتاريخ تقديم الطلب ، يتم دفع الطلب إلى الرئيس في تاريخ بدل شهري بنسبة 40 ٪ على أساس معاش الشيخوخة بنسبة 75 ٪ من معدل المعاش التقاعدي سوف يربط الرئيس متصل.

ومع ذلك ، لأي سبب لرفض ترك الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا رئيسًا أو رئيسًا للوزراء ، إذا كان يحق لك الحصول على معاش الشيخوخة وفقًا للمادة 28 ، يتم أيضًا حساب معاش الشيخوخة وفقًا للمادة 29 ويربط أعلى معاش الشهر. إذا كان المعاش لا يستحق المعاش بموجب المادة 28 ، فإن المعاش الذي يستحق بموجب الفقرة الثالثة يستحق المعاش بموجب المادة 28 ، وإذا كان المحسب الشهري المحسوب وفقا للمادة 29 أقل من المعاش الشهري وفقا للفقرة الثالثة ، يتم تحصيل الفرق من الخزانة.

الرئيس أو رئيس الوزراء أو رئيس الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا ، بينما المالكين الشرعيين أو الذين ماتوا بعد ترك هذه المهام ، وفقًا لأحكام المادة 34 ، التي يتم حسابها شهريًا على أساس المادة التي تلزم معاش الناجين.

يزداد الدخل والمعاشات المرتبطة بهذه المادة طبقاً لأحكام الفقرة الثانية من المادة 55.

سيتم ربط بعض حالات التقاعد بمعاشات الشيخوخة

المادة 44- في تطبيق أحكام هذا القانون ، تطبق الأحكام التالية المتعلقة بمعاش تقاعد الشيخوخة على بعض الموظفين العموميين الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون:

  1. أ) قانون صندوق التقاعد لجمهورية تركيا رقم 5434 الذي تقاعد من 40ıncımadde 5400 وفقًا للحد العمري لليوم في حالة عدد من أيام الدفع المميزة ،
  2. ب) إذا كان عدد أيام السداد هو 9000 يوم ، بغض النظر عن السن ، بالنسبة للمتقاعدين بسبب نقص الموظفين وفقًا لقوانينهم الخاصة ،

المعاش متصل.

يتم الحكم على الضباط وضباط الصف والضباط العسكريين وخبراء الدرك والضباط المتخصصين الذين يقعون في نطاق البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، من الناحية الأخلاقية أو بناءً على سجلاتهم بسبب عدم كفاية أو الأسباب التأديبية أو من قبل مؤسساتهم بحكم منصبها بناءً على قرارات تتخذها المحاكم العسكرية ، وأولئك الذين ليسوا كذلك والذين تقاعدوا بحكم المنصب من قبل مؤسساتهم عند تسجيلهم لأسباب القصور ، إذا أكملوا السن و أيام دفع الأقساط المحددة في الفقرتين الثانية والثالثة من المادة 28 ، يمنح معاش الشيخوخة.

يتم تحصيل المعاشات التقاعدية المدفوعة وفقا للفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة الأولى من الإدارات العامة التي تديرها حتى سن الانتهاء ، ويكتمل عدد أيام السداد المطلوبة في الفقرتين الثانية والثالثة من المادة 28.

التأمين وأقساط الذين فصلوا أو ألقي القبض عليهم أو طردوا كما يقتضي القانون

المادة 45- نصف المكاسب الخاضعة لعلاوة أولئك الذين تم تسريحهم من الخدمة أو القبض عليهم أو احتجازهم بسبب أي جريمة بغض النظر عن واجبهم أو لا ، والذين يستحقون معاشًا مفقودًا وفقًا لقوانينهم ؛ ووفقًا للقانون ، فإن أولئك الذين عادوا إلى واجباتهم لهذه الفترات والذين يحق لهم الحصول على معاش تقاعدي كامل يحصلون على علاوة على جميع أرباحهم الخاضعة للقسط.

يتم احتساب أقساط الذين فصلوا من مهامهم بقرار من السلطة القضائية وفقًا لكسب أقساط موظفيهم أو ما شابهها من تاريخ فصلهم حتى تاريخ فصلهم. يتم دفع غرامة التأخير والارتفاع المتأخر في أسهم المؤمن عليهم وأصحاب العمل الذين ينتمون إلى أقساط أولئك في هذه الحالة من قبل المؤسسات ويتم احتساب هذه الفترات من فترة التأمين.

بالنسبة لأولئك الذين تغير وضعهم التأميني وفقًا للفقرتين الأولى والثانية ، يتم إصدار إخطار إضافي للمؤسسة وفي هذه الحالة لا يتم تطبيق أحكام المادة 102.

من بين الذين يعتبرون مؤمن عليهم في نطاق البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ، أولئك الذين يباشرون واجبهم بعد انتهاء فترات الإجازة غير مدفوعة الأجر التي يستخدمونها وفقًا للقوانين ذات الصلة و لا يشترط شرط دفع أقساط 67 يومًا المنصوص عليه في المادة 30 من هذا القانون.

الأرباح المستندة إلى الأقساط وحدود الأرباح المستندة إلى الأقساط لبعض المسؤولين العموميين

المادة 46- علاوة الفرق بين مكاسب الضابط برتبة ملازم أو ضابط صف برقيب أو رقيب بناءً على مصلحة طلاب الأكاديميات العسكرية والكليات والمدارس الثانوية للقوات المسلحة وطلاب المدارس الثانوية المهنية غير المفوضين ؛ يتم دفع الفرق بين بدلات الطلاب والمساعد المفوض أو ضرائب الأقساط المدفوعة للطلاب الذين يدرسون في أكاديمية الشرطة والكليات والكليات أثناء الدراسة لحساب مقر الشرطة أو يستمرون في القراءة إلى حساب مقر الشرطة من قبل المؤسسات نيابة عن الطلاب.

رسوم الاقتراض التي سيتم تكبدها بسبب حقيقة أن فترة التعليم العالي تعتبر الخدمة الفعلية لأولئك الذين تم تعيينهم كمسؤول بعد الدراسة في الكليات أو الكليات على حسابهم الخاص أو الذين تم نقلهم إلى منصب الضابط بعد الاحتياطي خدمة الضابط وأولئك الذين تم تعيينهم كنائب مفوض أو ضابط شرطة بعد الدراسة في الكليات والكليات على حسابهم الخاص ، على أساس أرباح الأقساط للملازم أو نائب المفوض الذين يتلقون معاشًا أقل ، يتم دفع قسط التأمين المؤمن عليهم. ، ويتم دفع قسط صاحب العمل من قبل مؤسساتهم على أقساط متساوية خلال عامين من تاريخ الإخطار بالديون.

المكاسب المدفوعة من رتب المؤمن عليهم ، المشمولين بالفقرة (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، التي يتم تحصيلها تحت السلاح مع رتبة التعليم والمناورة ، وواجبات أولئك الذين تتقاضى أقساطهم من المكاسب على أساس علاوة الرتب من قبل مؤسساتهم والذين يأخذون تحت السلاح للتعبئة والحرب. يتم تخفيض أقساط الفرق بين الأرباح المستندة إلى الأقساط والأرباح المستندة إلى الأقساط لأولئك الذين هم أكثر من الأرباح المستندة إلى أقساط من رتبهم من قبل الإدارة العامة التي تدفع الأرباح المستندة إلى أقساط من رتبهم وتدفع للسلطة.

الحد الأعلى المنصوص عليه في المادة 82 غير مطلوب في تحديد الأرباح الخاضعة لأقساط التأمين من حيث تطبيق فروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل للموظفين العموميين. ولكن في الخارج مؤقتًا أو مكسبًا على علاوة البعثة الدائمة المرسلة إلى الموظفين العموميين ، ستسود مهام الكسب الأعلى للتعيين المسبق في الخارج مع المساهمات الجوهرية للمؤمن عليه في مكاسب الموظفين السابقة في تركيا.

وطالما أن استحقاق العجز المؤقت يمنح لمن يشملهم الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، فإن أصحاب أقساط التأمين طويلة الأجل وأقساط التأمين الصحي العام يواصلون دفعها من قبل أصحاب العمل.

تعطى إعاقة الواجب وإعاقة الحرب وارتفاع الحرب إلى كتبة الحرب ودخل العجز الدائم عن واجبات العمل

المادة 47- بالنسبة للموظفين العموميين في نطاق البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، حادث العمل المكتوب في المادة 13 ؛ يُطلق على العجز عن العمل ومن عانوا من هذه الواجبات عجز عن العمل ويُطلق على من يعانون منها معاقًا واجبًا ، إذا ولدوا أثناء أداء واجباتهم أو القيام بعمل من أجل حماية مصالح المؤسسات أو أثناء عودتهم من العمل. ويحسب دخلهم من العجز الدائم وفقا لأحكام المادة 19.

الضباط (بمن فيهم الضابط الاحتياطي) وضابط الصف والخبراء والدرك والخبير والجنود والمؤمن عليهم بموجب هذا القانون ؛

  1. أ) في الواقع تحت النيران في الحرب ،
  2. ب) خلال عمليات الحرب والخدمات في الحرب ، في الحرب ، أسباب وآثار هذه العمليات والخدمات ،
  3. ج) تحت تأثير جميع أنواع أسلحة العدو في الحرب أو دائرة التحضير للحرب ،
  4. د) أثناء الإجراءات الداخلية والتحركات الحدودية التي تتطلب عملا عسكريا لأسباب وأثار هذه التحركات ،
  5. هـ) في سلام أو في حالات استثنائية ، أولئك الذين هم في الخدمة مع النظام أو الواجب ، بغض النظر عن مهنتهم وفئتهم ، أولئك الذين هم في الخدمة على متن الطائرة ، والذين يغوصون مع الأمر ، لأسباب الرحلة في الجو وعلى الأرض ، ومع النظام والواجب ، الغواصة كضابط بأمر ، بغض النظر عن مهنتهم وفئتهم لأسباب وتأثيرات مختلفة للغوص أو الغوص من أولئك الموجودين على متنها أو في قارة الغوص ،
  6. و) من الدستور 92ncimadde أو تركيا هي الطرف الذي يتطلب إرسال القوات المسلحة التركية إلى دول أجنبية بموجب الاتفاقيات الدولية ، في البلاد منذ الانتقال من الأماكن التي يوجد فيها جنود في الخارج أو في دول أجنبية أو يتم إعادتهم أثناء التناوب ،

وكما جاء في المادة 19 من هذا القانون ، فإن من يفقدون سلطتهم في الكسب في المهنة على أساس دخل العجز الدائم أو المعوقون بالقدر المطلوب ليحسبوا وفقاً للمادة 25 من هذا القانون يُسمون "مالين الحرب".

ومن بين هؤلاء ، رتب ثلاث مراتب قبل رتب الخبراء ، ونفس الرتبة العليا من رتب رجال الدرك الخبراء ؛ حتى رتبة ضباط الصف والعميد (باستثناء المقدم) ، إلى رتبة أعلى من نفس رتبة المقدم ، والعقيد ، والعقيد الأول ، والعقيد الأول ، والعميد ، والمؤمن عليهم بموجب الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون أو يعزى دخل العجز المستمر إلى العلاوة المقابلة لرتبته.

من بين حاملي التأمين ضمن نطاق الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ، أولئك الذين يتم تعيينهم من قبل القوات المسلحة التركية ، وفقًا لوضعهم التعليمي ، ودرجة الدخول والمستوى المحدد في المادة 14 من قانون الخدمة المدنية تاريخ 7/1965/657 ورقم 36 على الأجر الخاضع للعلاوة المقابلة لنفس الرتبة في الدرجة. أولئك الذين لم يتخرجوا من هذه يحصلون على دخل عجز دائم على أساس الكسب على أساس القسط المقابل لنفس المستوى من الدرجة والدرجة الأعلى المطلوب ربطهم بالمؤمن عليه الذي حصل على دخل عجز دائم من نفس درجة العجز و أكمل المدرسة الابتدائية في جدول المؤشرات المرفق بقانون الخدمة المدنية. بالنسبة لأولئك الذين ليس لديهم درجة أعلى من الدرجة التي هم فيها ، يتم أخذ مؤشر المستوى الثالث فوق تلك الدرجة ، ومؤشر المستوى الأخير من تلك الدرجة كأساس لأولئك الذين ليس لديهم مؤشر المستوى الثالث أعلاه.

لا يمكن أن يكون دخل العجز المستمر الذي يُنسب إلى ذوي الإعاقة الحربية أقل من دخل العجز الدائم لربطه بالمحاربين.

يضاف المبلغ الذي يمكن إيجاده بضرب المؤشرات المكتوبة التالية حسب درجة إعاقة المحاربين بالمعامل الشهري لموظف الخدمة المدنية إلى دخل العجز الدائم على أنه "زيادة الإعاقة في زمن الحرب".

درجة البطالة                         مؤشرات

81٪ فما فوق 1100

67 إلى 80٪ 1000

51 إلى 66

41 إلى 50

31 إلى 40

21 إلى 30

10 إلى 20

إلى الموظفين المدنيين المعينين من قبل أعضاء القوات المسلحة التركية والقوات العامة التركية المعينة من قبل القوات المسلحة التركية ورئاسة وزارة الشؤون الوطنية ورئاسة وزارة الشؤون المدنية ، يربط مع 25٪ أكثر.

تعتبر المراجع الواردة في قوانين أخرى تتعلق بأحكام قانون الإعاقة العسكرية رقم 5434 قد وردت في هذه المادة.

وفقا لهذه المادة ، يُدفع معاش الوفاة إلى أصحاب الحق في المتوفى ، بغض النظر عن عدد أيام دفع الأقساط ، بما في ذلك زيادة العجز في الحرب ، أثناء تلقي دخل العجز الدائم أو الحاجة إلى ربطه.

يجب إيداع المبلغ الإجمالي لرأس المال النقدي الذي تحدده الهيئة لأي مبلغ زيادة بطلان يتم منحه لأولئك الذين لديهم أمر حرب ، في الحسابات التي ستظهرها الوزارة من قبل وزارة الدفاع الوطني أو وزارة الداخلية في غضون شهر واحد على الأكثر. بالنسبة للمبالغ غير المودعة في الوقت المحدد ، يتم تطبيق أحكام المادة 89.

وفقًا لهذه المادة ، لن يتم قطع أولئك الذين لا يستطيعون دائمًا الحصول على دخل من العمل إذا بدأوا في العمل مع التأمين.

يتم أيضًا حساب مبلغ دخل الوفاة الذي سيتم ربطه بالمالكين المناسبين لمحاربي الحرب من خلال مراعاة ارتفاع حرب الحرب.

يُعتبر قدامى المحاربين وضباط المناوبة والحائزين قد استقالوا لمهامهم عن طريق نقلهم إلى واجبات أو فئات أخرى حيث لا يعيق بطلانهم دون تطبيق أحكام هذا القانون. يحتفظون بالحق في طلب تنفيذ أحكام هذا القانون حتى بعد استقالتهم. ومع ذلك ، فإن أولئك القادرين على الانتقال إلى واجبات أو فئات أخرى في مؤسساتهم ، ويخضعون لفترة الالتزام وفقًا لقوانينهم الخاصة ، لا يمكنهم استخدام هذه الحقوق ما لم يكملوا التزاماتهم أو يتلقوا تقريرًا وفقًا لأحكام هذا القانون يفيد بأن إعاقتهم حالت أيضًا دون واجباتهم الجديدة.

تحدد السلطة فقدان القوة العاملة والعجز والعجز لدى أفراد القوات المسلحة التركية الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ، بناءً على أحكام نظام القدرة الصحية للقوات المسلحة التركية. .

موافقات التقاعد للموظفين العموميين

المادة 48- عزل من تشملهم الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 فيما يتعلق بواجباتهم في الحصول على معاش أو معاش عجز ؛

  1. أ) في حالات الانتقال إلى المكتب ، فإن السلطة المخولة بالتعيين وفقًا للإجراء الذي يعمل فيه المؤمن عليه ،
  2. ب) السلطة المخولة للتعيين عند الطلب أو في حالات الحد الأدنى للسن أو الإعاقة ،
  3. ج) الجمعية الوطنية الكبرى لأعضاء تركيا ، ورؤساء البلديات ، ومجلس المدينة ، وأعضاء مجلس المحافظة في طلب المعاشات ، وحالات الإعاقة والحد الأدنى للسن باسم الجزء الأساسي من أعلى سلطة في المؤسسة الأخيرة ، وعدم العمل وفقًا لأية مؤسسة عامة قبل هذه المهمة منهم للمرة الأخيرة رئيس المكان الذي خدموه ،
  4. د) أعلى مشرف للمؤسسة التي تقوم بالتعيين في الطلبات والعجز والحد الأدنى لسن أعضاء مجلس إدارة المؤسسات ،
  5. هـ) طلب رئيس القضاة في حالات الإعاقة والسن القانونية لرئيس الوزراء ، رئيس الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا في نفس حالة المراجع العام ،

بموافقة.

باستثناء أحكام القانون الخاص ، لا يجوز أن تتجاوز موافقة السلطة المختصة على التقاعد شهرًا واحدًا من تاريخ تقديم الطلب. يتم عزل المعينين بقرار من مجلس الوزراء أو بمرسوم مشترك من مهامهم بموافقة الوزير المختص.

الموافقة على التقاعد غير مطلوبة لأولئك الذين يتقاعدون أثناء العمل في المنظمات التي انخفضت حصتها العامة في رأس المال عن 50 ٪ نتيجة لخصخصتها ، وأولئك الذين كانوا يعملون في المنظمات التي تم بيعها أو نقلها. بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في التقاعد وفقًا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى ، في أي حال ، يعتبرون قد فصلوا في نهاية شهر واحد من تاريخ الطلب.

أوقات خدمة السمعة وقسط خدمة السمعة

المادة 49- فترة الخدمة الاسمية هي الفترة المضافة إلى فترات الخدمة التي يتم إنفاقها من خلال العمل الفعلي على حساب المرتبات ومدفوعات الجملة التي يتم دفعها وفقًا لهذا القانون. لكل سنة من سنوات الخدمة الفعلية ، باستثناء الارتفاعات في الواجبات المكتوبة أدناه ؛

  1. (أ) الضابط (بما في ذلك الضابط الاحتياطي) والضابط الصغير والدرك الخبير والجنود الخبراء ؛

1) من إعلان الحرب إلى انتهاء تعبئة أولئك الذين شاركوا في التعبئة العامة والجزئية ،

2) من بداية التصادمات حتى تاريخ تعبئة المسؤولين عن النقابات المشاركة في حركات العمل الداخلي التي تتطلب التعبئة ،

3) حرب أو تعبئة للإعلان ، وفقًا للاتفاقيات الدولية التي يكون الدستور 92 مادة أو تركيا طرفًا فيها ، وإرسالها إلى دول أجنبية تخدم في القوات المسلحة التركية ، تاريخ إرسالها إلى الدولة الأجنبية إلى تاريخ العودة إلى تركيا ،

فترات الخدمة الفعلية ، بما في ذلك فترة السجن حتى

  1. ب) من الأشخاص الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب المادة 4 ، تستمر فترات الخدمة الفعلية لأولئك الذين شاركوا في الأعمال المكتوبة في البنود الفرعية (أ) و (1) و (2) و (3) من الفقرة الأولى ، بعد هذه التواريخ ، بعد هذه التواريخ. فترات السجن ،
  2. ج) لا يتم فصل فترات الخدمة الفعلية لأولئك الذين حوصروا من قبل العدو في حالة الحرب أو الذين اعترضهم العدو من مؤسساتهم باستثناء الموظفين المتعاقدين ، وفقا لقانونهم ، من خلال دفع معاشاتهم ،

تتم إضافة مادة صلبة كفترة خدمة حسنة السمعة. لهذه الأسباب ، لا يمكن أن يتجاوز إجمالي فترات الخدمة ذات السمعة الطيبة خمس سنوات.

يتم إضافة فترة خدمة رمزية مدتها ستة أشهر إلى كل عام من فترة الخدمة الفعلية للطيارين والغواصين والغواصين ورجال الضفادع والمظليين في القوات المسلحة التركية ، ووكيل جهاز المخابرات الوطنية ، والمديرية العامة للأمن والمديرية العامة الغابات. تتم أيضًا إضافة الزيادات الاسمية في مدة الخدمة لتلك الموضحة في البنود الفرعية (1) و (2) من البند (أ) من الفقرة الأولى من هذه المقالة. لا يتم تطبيق حد الخمس سنوات في حساب مدد الخدمة الاسمية التي سيتم إضافتها حسب الأسباب الواردة في هذه الفقرة.

تتم إضافة فترات الخدمة الاسمية إلى عدد أيام الدفع المميزة في حساب معدل الربط الشهري. هذه الفترات لا تؤخذ في الاعتبار في حساب الإعاقة ، والشيخوخة والمعاش التقاعدي ، وعدد أيام قسط التأمين المطلوبة ، والعمر ومكافأة التقاعد.

في نهاية كل سنة ، يتم دفع أقساط المؤمن عليه وصاحب العمل نيابة عن المؤمن عليه في الشهر الأخير من السنة عن كل ثلاثين يومًا من مدة خدمة المؤمن عليه وفقًا لأحكام الفقرة (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من هذه المادة والفقرة الثانية من هذه المادة. كما يتم تحصيل علاوة فترة الخدمة المميزة من صاحب العمل. بالنسبة للمبالغ غير المودعة في الوقت المحدد ، يتم تطبيق أحكام المادة 89.

 

الفصل السادس

أحكام التأمين الاختيارية

تأمين وشروط اختيارية

المادة 50- تأمين اختياري إنه التأمين الذي يمكن الأفراد من الخضوع لفروع التأمين طويلة الأجل والتأمين الصحي العام عن طريق دفع أقساط اختياريا.

أن يكون التأمين الاختياري مقيم بشكل قانوني في المجتمع في تركيا ؛

أ) لا يعمل بطريقة تتطلب تأمينًا إجباريًا بموجب هذا القانون أو يعمل كمؤمن له ، ولكنه يعمل أقل من 30 يومًا في الشهر أو لا يعمل بدوام كامل أو أقل من 360 يومًا في العام الماضي ،

ب) عدم الدفع شهريًا بسبب تأمينه الخاص ،

ج) أن يكون عمرك أكثر من 18 عامًا ،

د) التقدم بطلب للوكالة مع طلب التماس تأمين اختياري.

يتم البحث عن الشروط.

بداية التأمين الاختياري ونهايته

المادة 51- يبدأ التأمين الاختياري من اليوم التالي لتاريخ تقديم الطلب إلى سجلات الوكالة.

يتم رد الأقساط المدفوعة لهذه الفترة إلى أولئك الذين يصرحون على عمل مؤمن عليه وفقًا للمادة 4 ، في التواريخ التي يتم فيها دفع القسط كمؤمن عليه اختياري.

تأمين اختياري

أ) في اليوم التالي لليوم الأخير دفع قسط لأولئك الذين يطلبون إنهاء التأمين الطوعي ،

ب) تاريخ طلب أصحاب المطالبات الشهرية بشرط استحقاقهم للمعاش.

ج- تاريخ وفاة المؤمن عليه المتوفى.

ينتهي من.

تؤخذ فترات قسط التأمين الاختيارية المدفوعة في الاعتبار عند تنفيذ التأمين ضد العجز ، والشيخوخة والوفاة ، وأحكام التأمين الصحي العام ، وتعتبر هذه الفترات بمثابة فترة التأمين ضمن نطاق الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4.

أقساط التأمين الاختيارية والدفع

المادة 52- قسط التأمين الاختياري هو 82 ٪ من الأرباح التي يمكن العثور عليها بين الحد الأدنى والحد الأعلى للكسب الخاضع للقسط المحدد وفقًا للمادة 32 ، على مدار الأرباح اليومية وأيام دفع الأقساط التي يحددها المؤمن عليه. 20٪ من هذا التأمين هو أقساط التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة ، و 12٪ هو قسط التأمين الصحي الشامل.

يعتبر حاملو التأمين الطوعي من حملة التأمين الصحي الشامل بموجب البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 60 ، حتى لو كانوا أشخاصًا معالين ، وهم ملزمون أيضًا بدفع قسط التأمين الصحي الشامل.

تُحسب العقوبة المتأخرة وفقاً للفقرة الثانية من المادة 12 خلال 89 شهراً على الأكثر من الشهر الذي تنتمي إليه ، ولا تُحسب الفترات غير المدفوعة من فترة التأمين. تعاد الأقساط المدفوعة بعد فترة الاثني عشر شهرا وفقا لأحكام الفقرة الثالثة من المادة 12.

في حال كان لدى شركات التأمين الاختيارية ديون أقساط بسبب التأمين الإجباري ، يتم خصم الأقساط المدفوعة للتأمين الاختياري في المقام الأول من ديونها للمؤسسة بسبب التأمين الإلزامي.

 

الفصل السابع

فروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل

أحكام مشتركة بخصوص

اندماج التأمينات

المادة 53- في حالة مطالبة المؤمن له بأن يخضع لأكثر من سبب من أسباب التأمين المنصوص عليها في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛ أولاً ، إذا لم يعمل بموجب الفقرة الفرعية (ج) ، إذا لم يعمل بموجب الفقرة الفرعية (ج) ، فيعتبر مؤمنًا بناءً على علاقة التأمين التي بدأت أولاً.

في حالة وجود المؤمن عليه في نطاق المادة 4 ، فإن شروط التأمين بموجب الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة وشروط التأمين بموجب البندين (أ) و (هـ) من المادة 5 والفقرة الأولى يتم تطبيق الحكم.

في حالة دفع المؤمن له قسطًا مقابل حالة تأمين بخلاف حالة التأمين التي يجب اعتبارها مؤمنًا وفقًا لأحكام هذه المادة ، يتم دفع الأقساط المدفوعة لحالة التأمين التي تستند إلى الفقرة الأولى ، ويعتبر الماضي تأمينًا على أساس التأمين.

بالنسبة لأولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم لأول مرة منذ تاريخ نفاذ هذا القانون والذين عملوا بموجب أكثر من واحدة من الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، حالة التأمين التي يتم فيها اعتبار الحد الأقصى لعدد حيازات التأمين التي تم تمريرها إلى الوراء من تاريخ آخر بوليصة تأمين كأساس.

الدمج الشهري والدخل

المادة 54- في حالة الجمع بين الدخل الشهري والدخل المراد ربطهما بهذا القانون ؛

  1. أ) من فروع التأمين طويل الأجل ؛

1) بالنسبة للمؤمن عليه المستحق لكل من معاش العجز والشيخوخة ، فإن هذه المعاشات الأعلى هي فقط معاش الشيخوخة إذا كانت المعاشات متساوية ،

2) كلا من صاحب المعاش ، مع العجز أو معاش الشيخوخة ، للمؤمن عليه المستحق للمعاش بسبب زوجته المتوفية

3) كل المعاش الأعلى ، نصف المعاش الأدنى ، للأطفال الذين يحق لهم معاش منفصل عن والديهم ،

4) جميع المعاشات أعلى من الملفين الأولين اللذين يسمحان بأكثر ما يدفع للأم والأب الذين يحق لهم الحصول على معاش من أكثر من طفل ، ونصف المعاش أقل ،

5) إذا كان يحق للفتيات الحصول على معاش الوفاة من كل من الزوج والآباء ، فإن معاشهم المفضل ،

متصل.

  1. ب) من فروع التأمين قصيرة الأجل.

1) كلا الدخل للزوج الذي يحق له الحصول على دخل بسبب زوجته التي توفيت بدخل عجز دائم ،

2) بالنسبة لأولئك الذين يحق لهم الحصول على دخل منفصل عن والديهم ، كل من دخل أعلى ، نصف الدخل الأدنى ،

3) بالنسبة للأم والأب الذين يحق لهم الحصول على دخل من أكثر من طفل ، يكون إجمالي المعاش أعلى من الملفين الأولين اللذين يسمحان بأكبر قدر من الدفع ، نصف المعاش المنخفض ،

4) الدخل المفضل للفتيات إذا كان يحق لهن الحصول على دخل الوفاة من كل من أزواجهن ووالديهما.

متصل.

  1. ج) إذا تم الجمع بين الدخل الشهري والدخل المستحق من التأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة والتأمين ضد الحوادث المهنية والأمراض المهنية ، فإن كل أو أعلى أو أعلى من الدخل الشهري أو الدخل للمؤمن عليه أو المالك الشرعي ، ونصف الأقل ، وجميع الدخل من حوادث العمل والأمراض المهنية ، إذا كانا متساويين ، تعادل نصف العجز ومعاش الشيخوخة.

نتيجة للتقييمات التي سيتم إجراؤها وفقًا للترتيب الوارد في الفقرة الأولى ، إذا تم دمج أكثر من دخلين أو شهريًا في شخص واحد ، فإن هذا الدخل يأتي من ملفين يسمحان بأكبر قدر من الدفع شهريًا أو مرتبطين شهريًا أو دخل من ملف أو ملفات أخرى وتغيير الحقوق الشهرية من الحالة أو من ملف آخر. أو حتى تاريخ استحقاق المعاش.

تصحيح الدخل والمعاشات والترويج والدفع والحضور

المادة 55- بموجب هذا القانون ، إذا تغيرت حالة الدخل أو المؤمن عليه الشهري والمستفيدون بطريقة تتطلب تصحيح الدخل أو المبلغ الشهري المرتبط بهم أو أصحاب الحقوق الآخرين ، يتم تعديل الدخل أو المبالغ الشهرية وفقًا للحالة الجديدة بدءًا من بداية فترة الدفع بعد حدوث التغيير.

يتم ربط هذا الدخل والشهر وفقًا للقانون ، في يناير ، ليكون ساريًا اعتبارًا من تاريخ الدفع في يوليو من كل عام ، مقارنة بفترة الستة أشهر السابقة لتركيا إحصائية أحدث سنة أساس ، والتي تم تحديدها من قبل المعهد أسعار المستهلك يتم تحديدها عن طريق زيادة معدل التغيير في المؤشر العام.

يتم دفع الدخل أو المعاشات المرتبطة بالمؤمن عليه أو المستحقين مقدمًا كل شهر. تحدد الهيئة فترات الدفع ومواعيد الدفع وطريقة الدفع ومراكز الدفع.

يتم تنظيم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بإجراءات المراجعة فيما يتعلق بما إذا كان الدخل وظروف الاستلام الشهرية مستمرة أم لا ، والإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذه المادة تنظمها اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

الدخل والمواقف التي لن تتصل شهريا

المادة 56- من المستحقين عن المؤمن عليه المتوفى.

  1. أ) من قتل أو حاول عمداً قتل المؤمن عليه الذي سيخضع شهرياً أو المؤمن عليه المرتب شهرياً بقرار من القضاء ، أو جعله غير صالح للعمل أو معوقاً بموجب هذا القانون ،
  2. ب) المستبعدين من الميراث مع الادخار المرتبط بالوفاة بسبب جريمة خطيرة ضد المؤمن عليه أن يدفع له شهريًا أو المؤمن عليه أو صاحب الحق غير المرتبطين بالدخل أو قانون الأسرة المستحق لهم ، عند صدور الحكم النهائي ،
  3. ج) الدخل أو المعاش المستحق لهذه الأرملة بموجب هذا القانون بسبب زوجها التالي من زوجها السابق ،

لا يوجد دخل أو دفعة شهرية. تسترد المداخيل والمعاشات المدفوعة وفقا لأحكام المادة 96.

يتم قطع دخول ومعاشات الزوجين والأطفال المصممين على العيش مع الزوج المطلق ، على الرغم من انفصالهم عن الزوج. وتسترد المبالغ المدفوعة لهؤلاء الأشخاص وفقاً لأحكام المادة 96.

عمر

المادة 57- في حالة المرض المهني عن طريق حادث مهني ، تؤخذ تواريخ الميلاد المسجلة في السجل السكاني بعين الاعتبار في حساب الدخل الذي سيتم ربطه مع أصحاب الحق ، عندما يتم تحديد الحادث المهني أو المرض المهني لأول مرة من قبل تقرير الطبيب أو مجلس الصحة.

تنفيذا للأحكام المتعلقة بالسن المتعلقة بالعجز والشيخوخة والورثة ، قام أصحاب التأمين وأبناؤهم بإلغاء القانون رقم 2 تاريخ 6/1949/5417 وإلغاء القانون رقم 4 تاريخ 2/1957. 6900 وتاريخ 17/7/1964 و 506 تاريخ 2/9/1971 ورقم 1479 تاريخ 17/10/1983 ورقم 2925 ملغى بموجب هذا القانون تاريخ 17/10/1983 ورقم 2926 و 8/6 / 1949 و 5434 ، 17/7 / تاريخ الميلاد المسجل في السجل السكاني ، في التاريخ الذي تخضع فيه الأموال للمادة 1964 المؤقتة من القانون رقم 506 لسنة 20 أو التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة حسب بموجب هذا القانون ، ولأول مرة تواريخ ميلاد أطفال المؤمن عليه المولودين بعد تاريخ بدء العمل الأول وفقًا لهذا القانون ، ويُؤخذ تاريخ الميلاد المكتوب في السجل كأساس.

من الحادث ، المرض المهني ، العجز ، تأمينات الشيخوخة والوفاة والمخصصات الشهرية وقيمة رأس المال ، تم تحديد تاريخ الحادث المهني أو المرض المهني لأول مرة بتقرير الطبيب أو بدأت شركات التأمين في العمل لأول مرة مع مراعاة هذا القانون والقوانين الملغاة بهذا القانون. يتم تجاهل تصحيحات العمر اللاحقة.

أولئك الذين لم يتم كتابة أشهر وأيامهم في سجلات السكان يعتبرون مولودين في 1 يوليو ، وأولئك الذين كتبوا شهر ميلادهم ولكن لم يكتب في اليوم يولدون في أحد ذلك الشهر.

القوات المسلحة التركية ، أعضاء في قانون صندوق التقاعد لجمهورية تركيا رقم 5434 لعام 40. حدود السن بسبب إجراءات التقاعد المحددة في المادة ، وتاريخ الميلاد ، وأعياد الميلاد بالشهر واليوم مع 1 سبتمبر غير المكتوب لأول مرة من 1 سبتمبر ، أعياد الميلاد ، 1 سبتمبر ، ثم في العام التالي لأولئك الذين يقام في 1 سبتمبر.

الهيئة الصحية العليا للتأمين الاجتماعي

المادة 58- من أجل الوفاء بالواجبات المنصوص عليها في هذا القانون ، يتم إنشاء الهيئة الصحية العليا للتأمين الاجتماعي ، التي تتكون من أطباء متخصصين تحدد الهيئة فروعهم. المجسم؛ وزارة الدفاع الوطني ، ووزارة الصحة والعمل والضمان الاجتماعي ، ومجلس التعليم العالي ، ومعظم الأعضاء الذين لديهم أرباب عمل وعمال ويمثلون الموظفين العموميين من القارات واتحاد غرف تجارة الأوراق المالية والبورصات التركية واتحاد التجار والحرفيين التركيين ، والجمعية الطبية التركية لتعينها الهيئة مع الاتحاد يتكون من طبيب متخصص. يحق للوزارة إنشاء أكثر من مجلس بنفس الطريقة.

ويترأس المجلس العضو الذي ينتخبه فيما بينهم. يقرر الرئيس العضو للنظر في غيابه. يجتمع المجلس مرة واحدة على الأقل في الأسبوع مع سبعة أعضاء على الأقل ، ويتم اتخاذ القرارات بالأغلبية المطلقة. مدة خدمة الأطباء المعينين في المجلس ثلاث سنوات ويمكن إعادة تعيينهم في نهاية ثلاث سنوات. سيتم إنهاء عضوية الأعضاء الذين لا يحضرون خمسة أو عشرة اجتماعات متتالية دون أي عذر خلال سنة تقويمية تلقائيًا. بهذه الطريقة ، يتم تعيين شخص آخر بنفس الإجراء بدلاً من العضو الذي انتهت صلاحيته.

من بين المشاركين في المجلس الصحي العالي للتأمين الاجتماعي ؛ لكل يوم اجتماع يحضرونه ، يتم دفع رسوم حضور لمن لديهم مكتب عام تحت مسؤوليتهم (2000) ، وأولئك الذين ليس لديهم منصب عام تحت مسؤوليتهم (3000) ، بمبلغ يمكن العثور عليه بضرب المؤشر عدد حسب المعامل الشهري لموظفي الخدمة المدنية وبما لا يتجاوز أربعة اجتماعات في الشهر. تتحمل الهيئة جميع المصاريف المتعلقة بأعمال المجلس. عند الضرورة ، يجوز لمجلس الإدارة طلب آراء الخبراء الخارجيين.

يقوم المجلس بفحص ويقرر من هم عرضة للاعتراض على القرارات التي تتخذها الهيئة بشأن تحديد درجة العجز الدائم بسبب حوادث العمل والأمراض المهنية وفقدان قوة العمل بالنسبة للمؤمن عليهم. يلتزم المجلس بالاستماع إلى طبيب متخصص يعينه المؤمن عليهم أو أصحاب الحقوق عند الطلب.

المجلس ، شريطة أن يقتصر على الواجبات المنصوص عليها في هذا القانون ، يقدم آراء حول ملفات القضايا المقدمة من المحاكم ويطلب إعدادها كخبير. ترسل المحاكم رسم الخبراء المحدد للملفات المذكورة إلى الهيئة لإرسالها إلى أعضاء مجلس الإدارة.

تتولى المؤسسة إجراءات السكرتارية المطلوبة من قبل المجلس الصحي العالي للتأمينات الاجتماعية لأداء خدماته. تنظم واجبات وصلاحيات وإجراءات العمل ومبادئ المجلس الأعلى للصحة للتأمين الاجتماعي والإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب لائحة تصدرها المؤسسة.

سلطة الإشراف والرقابة على المؤسسة

المادة 59- يتولى تدقيق الإجراءات المتعلقة بتنفيذ هذا القانون موظفو الهيئة المكلفة بالتدقيق والرقابة. كما يمكن أن يقوم مفتشو العمل العسكريون بالتفتيش والتحكم في معاملات التأمين في أماكن العمل العسكرية.

يمكن أن يستند الحادث والإجراءات المتعلقة بالحادث التي حددها ضباط المؤسسة المكلفون بالإشراف والمراقبة أثناء واجباتهم على أي دليل آخر غير القسم. إن المحاضر الصادرة عنها صالحة حتى يتم تحديدها خلاف ذلك. يأتي أصحاب العمل وأصحاب التأمين وأصحاب الأعمال ، وضباط إدارة التصفية والإفلاس ، والأشخاص الحقيقيون والاعتباريون المرتبطون بالوظيفة ، لعرض وتقديم الوثائق والمستندات والأدلة اللازمة عند دعوتهم لتقديم المعلومات إلى ضباط الوكالة المكلفين بالتفتيش والرقابة ، وأداء واجباتهم. إنهم ملزمون بتوفير جميع أنواع الراحة وتحقيق رغباتهم على هذا الطريق دون تأخير. يُظهر جميع الموظفين العموميين السهولة والمساعدة اللازمتين عندما يقوم موظفو المؤسسة المكلفون بالإشراف والمراقبة بواجباتهم.

فيما يتعلق بتنفيذ هذا القانون ، يكون لضباط الهيئة المكلفة بالتفتيش والرقابة سلطة التفتيش والتفتيش والمراقبة المنصوص عليها في قانون العمل رقم 4857.

يتم منح أعمال المناقصات وأماكن العمل الخاصة بتشييد المباني الخاصة لأصحاب العمل شهادة عدم الجدل التي تبين أنه لا توجد ديون متميزة للهيئة ، ومحاسب مجاني ومحاسب ومستشارين ماليين ومحاسبين قانونيين مرخصين وفقًا للقانون رقم 1 للمحاسبة العامة والمحاسب المستقل والمحاسب المالي. يمكن اعتماد مدى ملاءمة مبالغ العمل التي تم إبلاغها للسلطة نتيجة فحص سجلات مكان العمل كأساس ، شريطة أن تكون سلطة المراجعة بالهيئة محفوظة.

مع التقرير الذي أعده مستشارون ماليون مستقلون ومحاسبون قانونيون معتمدون وفقًا لطريقة الحساب التي تحددها المؤسسة ، ومكان العمل وأصحاب العمل الذين يُفهم أنهم لم يخطروا المؤسسة بالصنعة الكافية ، ودفع القسط وغرامة التأخير وزيادة التأخير يتم حسابها على مبلغ الصنعة المحدد للفقرة الأولى من المادة 102 (يمكن إصدار شهادة عدم الانتساب مع الغرامات الإدارية التي سيتم فرضها وفقًا للبند الفرعي د) والبند الفرعي (4) من البند ( هـ) ، بشرط أن تتم المدفوعات.

التقارير الصادرة عن مستشارين ماليين محاسبين مستقلين ومستشارين ماليين محلفين ، والتي يُفهم أنها تسبب خسارة للمؤسسة من خلال التصرف بشكل مخالف للإجراءات والمبادئ التي تحددها المؤسسة ، لا يتم أخذها في الاعتبار والتقارير التي سيصدرونها لاحقًا لا تتم معالجتها من قبل المؤسسة. المحاسبون القانونيون والمحاسبون القانونيون الذين يصدرون تقارير كاذبة مسؤولون بالتضامن والتكافل مع صاحب العمل عن الخسائر التي تتكبدها المؤسسة لهذا السبب ، وتحتفظ الهيئة بحق ملاحقتها وفق الأحكام العامة. لا يمكن لأعضاء المهنة إجراء تحقيق في العمل الذي يقوم به أصحاب العمل مع حاملي التأمين في أماكن العمل الدائمة والوظائف المذكورة أعلاه غير المسجلة أو المسجلة في المؤسسة ولكن لم يتم تقديم إشعار عمالي بشأنها.

يلتزم الموظفون المسؤولون عن التدقيق والرقابة على الإدارات العامة بتحديد ما إذا كان الموظف مؤمنًا عليه أثناء التحقيقات والتدقيق والتفتيش الذي سيقومون به في أماكن العمل وإخطار الموظفين غير المؤمن عليهم. كما يجب على هذه المؤسسات إخطار الهيئة خلال شهر واحد على الأكثر خلال شهر من أرباحها الأولية أو أيام المؤمن عليهم ممن يعتبرون مؤمن عليهم بموجب هذا القانون ، خلال الفحوصات والقرارات التي تجريها وفقاً لتشريعاتها. تتخذ المؤسسة الإجراءات القانونية اللازمة لتأسيس هذه الإخطارات. حقوق الاعتراض للمعنيين محفوظة.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

 

الجزء الثالث

أحكام التأمين الصحي العام

الفصل الأول

الأشخاص الذين تم تحديد نطاقهم والتسجيل

أصحاب التأمين الصحي العام

المادة 60- من الناس الذين يستقرون في تركيا ؛

  1. أ) الفقرة الأولى من المادة 4 ؛

1) الأشخاص الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) ،

2) الأشخاص المؤمن عليهم بموجب الفقرة (ب) ،

  1. ب) الأشخاص الذين لديهم تأمين طوعي ،
  2. ج) من لا يعتبر مؤمناً عليه وفقاً للبندين (أ) و (ب) أعلاه ؛

1) الأشخاص الذين حصلوا على البطاقة الخضراء ضمن نطاق قانون دفع نفقات العلاج للمواطنين الذين ليس لديهم سلطة دفع بتاريخ 18/6/1992 ورقم 3816 بإصدار البطاقة الخضراء ،

     2) عديمو الجنسية وطالبو اللجوء ،

3) الأشخاص الذين يتقاضون معاشًا شهريًا وفقًا لأحكام القانون رقم 1 المؤرخ 7/1976/2022 بشأن الارتباط الشهري للمواطنين الأتراك الذين تزيد أعمارهم عن 65 عامًا والمحتاجين والضعفاء والأيتام ،

4) الأشخاص الذين يتلقون معاشًا فخريًا وفقًا لأحكام القانون رقم 24 المؤرخ 2/1968/1005 بشأن منح معاش الشرف من أولئك الذين حصلوا على وسام الاستقلال ،

5) الأشخاص الذين يتقاضون معاشات شهرية وفق أحكام قانون إلزام الترتيب الشهري للخدمة بتاريخ 28/5/1986 وعدد 3292 ،

6) من يتقاضون شهريا وفق أحكام القانون رقم 3 تاريخ 11/1980/2330 بشأن التعويضات النقدية والالتزام الشهري ،

7) الأشخاص الذين يستفيدون من خدمات الحماية والرعاية وإعادة التأهيل مجانًا وفقًا لأحكام قانون الخدمات الاجتماعية وحماية الطفل رقم 24 بتاريخ 5/1983/2828 ،

8) أولئك الذين يتلقون معاشات إعاقة الحرب والمناطق الشهرية بموجب قانون مكافحة الإرهاب ،

9) الأشخاص المعينون بموجب الفقرة الثانية من المادة 18 من قانون القرية رقم 3 بتاريخ 1924/442/74 ،

  1. د) الأشخاص غير المؤمن عليهم من مواطني الدول الأجنبية الذين حصلوا على تصريح إقامة ضمن نطاق تشريعات دولة أجنبية ،
  2. (هـ) المستفيدون من إعانات البطالة طبقاً لقانون التأمين ضد البطالة رقم 25 تاريخ 8/1999/4447.
  3. و- الدخل أو الأشخاص الذين يخضعون شهريا لهذا القانون أو لقوانين الضمان الاجتماعي النافذة قبل هذا القانون.
  4. ز) الأشخاص بخلاف البنود المذكورة أعلاه والذين ليس لديهم الحق في الاستفادة من التأمين الصحي في بلد آخر ،

يعتبر التأمين الصحي العام.

العناصر المدرجة في البنود الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (و) و (ز) و (ح) و (ط) و (ي) و (ك) من الفقرة الأولى من المادة 6 هي في المقام الأول صاحب التأمين الصحي الشامل يتم فحص ما إذا كان هناك شخص. الشخص المعال لحامل التأمين الصحي الشامل غير مسجل. وبخلاف ذلك ، يُعتبر صاحب تأمين صحي عام وفقًا لشروط الفقرة الأولى. أولئك الذين يعتبرون حاملي التأمين الصحي الشامل بسبب حصولهم على دخل في نطاق الفقرة الفرعية (و) من الفقرة الأولى ، يعتبرون حاملي التأمين الصحي الشامل في نطاق الفقرات الفرعية بخلاف (و).

أولئك الذين يقعون في نطاق الفقرات الفرعية (د) و (هـ) و (ل) من الفقرة الأولى من المادة 6 ، والمحكوم عليهم والمحتجزون داخل المؤسسات العقابية ودور التوقيف ، الذين يعملون في الممثلين الأجانب للإدارات العامة ولديهم دائمون تصريح إقامة في البلد الذي يحمل فيه المكتب التمثيلي جنسية هذه الدولة أو يحمل أيضًا جنسية هذه الدولة. من بين الأفراد المتعاقدين من الجنسية التركية ، أولئك الذين يشهدون أنهم مؤمن عليهم في مؤسسة الضمان الاجتماعي للبلد الذي يقيمون فيه ، وأولئك الذين هم مؤمن عليه في نطاق الضمان الاجتماعي في بلد الإقامة في إطار اتفاقيات الضمان الاجتماعي الدولية وفي الحالات التي يكون فيها النظام العام للبلد الذي يكون الممثل ملزمًا فيه ، والموظفون المتعاقدون العاملون في الممثلين الأجانب للإدارات العامة ،) تندرج في نطاق الفقرة الفرعية إذا تم بناؤها لفترة وجيزة لمدة عام في تركيا ، والتأمين الصحي الشامل والأشخاص الذين لا يعتبرون معالين من التأمين الصحي الشامل.

في تنفيذ الفقرتين الفرعيتين (د) و (ز) من الفقرة الأولى ، يُترك تحديد أي من الزوجين سيكون صاحب التأمين الصحي الشامل وفقًا لهذه المادة وأي منهما سيكون الشخص المعال وفقًا لتفضيلاتهم الخاصة. وفقًا للبنود الفرعية الأخرى ، إذا استوفى الزوجان شروط التأمين الصحي العامة ، فسيتم اعتبار كلاهما بشكل منفصل حاملي التأمين الصحي العام.

بداية وإخطار وتسجيل التأمين الصحي الشامل

المادة 61- يتم تحديد وتسجيل بداية التأمين الصحي العام وفقًا للأحكام التالية. الفقرة الأولى من المادة 60 ؛

  1. أ) تلك المدرجة في (أ) و (ب) ؛ اعتبارًا من تاريخ تسجيلهم كمؤمن عليهم أو مؤمن عليهم طوعًا ، يعتبر مؤمن الصحة العامة مسجلًا ومسجلًا أيضًا دون الحاجة إلى إشعار.
  2. ب) تلك المدرجة في البند (ج) ؛ نتيجة لتشريعاتهم ، يُعتبرون حاملي تأمين صحي عام اعتبارًا من تاريخ حصولهم على البطاقة الخضراء ، ويحق لهم الحصول على معاش ، ويُعتبرون عديمي الجنسية وطالبي اللجوء ، ويبدأون في الاستفادة من خدمات الحماية والرعاية وإعادة التأهيل مجانًا ، ويتم تسجيلهم في تصريح دخول التأمين الصحي العام الصادر عن المؤسسات ذات الصلة في غضون شهر واحد من تاريخ التغطية. .
  3. ج) المدرجة في (د). فترة Türkiye'dekiyerleş مدتها سنة واحدة تحسب من تاريخ التأمين الصحي العام الآن ومسجلة بإقرار دخول عام ستمنح التأمين الصحي خلال شهر واحد من ذلك التاريخ.
  4. د) (هـ) مدرجة في الفقرة ، من التأمين الصحي الشامل من التاريخ الذي يبدأون فيه الاستفادة من إعانات البطالة ، وتحسب وكالة التأمين الصحي العامة التركية للأعمال خلال شهر واحد من التاريخ الذي يتم فيه تسجيل بدل البطالة مع بيان الدخول.
  5. هـ) المدرجة في (و). يعتبر التأمين الصحي العام اعتبارًا من التاريخ الذي يبدأ فيه الاستفادة من الدخل أو شهريًا ويتم تسجيله أيضًا دون الحاجة إلى إشعار.
  6. و) تلك المدرجة في البند (ز) ؛ وفقًا لبنود أخرى ، يتم حساب شركات التأمين الصحي العامة من تاريخ عدم تأمينها ، ويتم تسجيلها في بيان دخول التأمين الصحي العام الذي ستقدمه خلال شهر واحد من هذا التاريخ.

أطفال الذين يعتبرون حاملي التأمين الصحي الشامل وفقًا للمادة 60 ، بغض النظر عما إذا كانت والدتهم أو والدهم مسجلين ودون الحاجة إلى إجراء إضافي ، حتى سن 18 ، يستفيدون من الخدمات الصحية وغيرها من الحقوق كشخص معال لحامل التأمين الصحي الشامل. إذا لم تكن والدة ووالد طفل يقل عمره عن 18 عامًا حاضرين ، فسيتم اعتباره / هي حامل تأمين صحي شامل حتى سن 18 ، مع قسط تدفعه الدولة بموجب البند الفرعي (60) من البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 7.

من بين الأشخاص الذين تغير وضعهم وفقًا للمادة 60 عندما كانوا تأمينًا صحيًا شاملاً ، الأشخاص الذين يندرجون تحت البند الفرعي (1) أو البند الفرعي (ز) من البند (ج) من الفقرة الأولى من نفس المادة ، ضمن شهر واحد على الأكثر من تاريخ التغيير في وضعهم ، 18/6/1992 وفقًا للقانون رقم 3816 المؤرخ والمؤرخ ، يجب أن تنطبق على المؤسسة التي أصدرت البطاقة الخضراء. إذا لم يتم منح هؤلاء الأشخاص البطاقة الخضراء ، فسيتم اعتبارهم حاملي التأمين الصحي الشامل تحت البند (ز) ، بدءًا من تاريخ التغيير.

حالة التأمين الصحي العام ، والتسوية ليست تركيا أو من الفقرة الثالثة من المادة 60 يجب أن يكون التاريخ الذي ينتهي فيه الخروج من نطاق التأمين الصحي الشامل.

تُفرض غرامة إدارية وفقًا للبند الفرعي (أ) من الفقرة الأولى من المادة 102 لأولئك الذين لا يقدمون تصريح دخول التأمين الصحي الشامل المنصوص عليه في هذه المادة في الوقت المناسب.

ينظم محتوى وشكل تصريح دخول التأمين الصحي الشامل والإجراءات والمبادئ المتعلقة بتطبيق هذه المادة اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

الرعاية الصحية وغيرها من الحقوق والتمتع بها

المادة 62- ووفقاً لهذا القانون ، يُلزم بالاستفادة من الخدمات الصحية وغيرها من الحقوق التي يتم توفيرها من التأمين الصحي العام ، والحق للمؤمن الصحي العام والمُعالين ، وتمويل هذه الخدمات والحقوق للسلطة.

الأشخاص الذين يضطرون لرعاية الخدمات الصحية وغيرها من الحقوق مع شركات التأمين الصحي العامة.

لا يمكن إقامة علاقة بين الخدمات الصحية وغيرها من الحقوق التي يتعين توفيرها للأشخاص المشمولين بهذا القانون ومبالغ الأقساط المستلمة من الأشخاص.

 

الجزء الثاني

الخدمات الصحية المقدمة وغيرها من الحقوق

تمول خدمات الرعاية الصحية ومدتها

المادة 63- لا تزال شركات التأمين الصحي العامة ومعاليهم بصحة جيدة ؛ للحصول على صحتهم إذا مرضوا ؛ الخدمات الصحية التي ستمولها المؤسسة للتأكد من أن الخدمات الطبية الضرورية طبيا نتيجة للأمراض المهنية والأمراض والأمومة والقضاء على العجز أو إنقاصه هي:

  1. أ) الخدمات الصحية الوقائية للأشخاص بغض النظر عن مرضهم والخدمات الصحية الوقائية للوقاية من إدمان المواد الضارة بصحة الإنسان.
  2. ب) في حالة مرض الناس واقفين أو مستلقين. لإجراء الفحص من قبل الطبيب ، الفحوصات السريرية اللازمة للتشخيص حسب حاجة الطبيب ، والاختبارات المعملية وطرق التشخيص الأخرى ، والتدخلات الطبية والعلاجات على أساس التشخيص المشخص ، ومتابعة المريض وخدمات إعادة التأهيل ، والأعضاء والأنسجة وزرع الخلايا الجذعية وعلاجات الخلايا خدمات الرعاية الصحية وخدمات الرعاية الصحية الطارئة والرعاية الطبية والعلاجات التي يقوم بها الأطباء بناءً على قرار الأطباء وفقًا للقوانين ذات الصلة.
  3. ج) العيادات الخارجية أو الكذب بسبب الأمومة ؛ الفحص من قبل الطبيب ، والفحوصات السريرية اللازمة للتشخيص حسب حاجة الطبيب ، والولادة ، والاختبارات المعملية والتحاليل وطرق التشخيص الأخرى ، والتدخلات الطبية والعلاجات القائمة على التشخيص ، ومتابعة المريض ، وإخلاء الرحم ، والتعقيم الطبي والخدمات الصحية الطارئة ، القوانين ذات الصلة الرعاية الطبية والعلاجات التي يجب أن يقدمها الأطباء ، الذين يعتبرون متخصصين في الرعاية الصحية
  4. د) في حالة المرض أو العيادات الخارجية أو المرضى الداخليين ؛ فحص الفم والأسنان ، الفحوصات السريرية المطلوبة لتشخيص أمراض الفم والأسنان ، الفحوصات المخبرية والاختبارات وطرق التشخيص الأخرى ، التدخلات الطبية والعلاجات القائمة على التشخيص ، قلع الأسنان ، علاج الأسنان التحفظي وعلاج قناة الجذر ، متابعة المريض 18٪ من المبلغ المحدد وفقًا للمادة 18 من البدلة السنية للأشخاص الذين لم يكملوا سن 45 عامًا أو 72 عامًا ، وتطبيقات الأطراف الاصطناعية بسبب الصدمات وعلاج الأورام ، والخدمات الصحية الطارئة المتعلقة بالفم والأسنان أمراض تقويم الأسنان وعلاجات الأسنان للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 50 عامًا.
  5. (هـ) إذا كانت المرأة متزوجة وليس لديها أطفال ، فإن صاحب التأمين الصحي هو ملكها إذا كان الرجل زوجة ؛

1) مقدمو الخدمات الصحية المعتمدون من قبل المؤسسة قادرون طبيا على إنجاب الأطفال بعد العلاجات الطبية العادية ، وأنه لا يمكن أن يكون لديهم أطفال بأساليب طبية عادية ، وأنهم لا يستطيعون إلا أن ينجبوا أطفالا بوسائل الإنجاب المساعدة ،

2) أن تكون فوق سن 23 ، تحت سن 39 ،

3) يتم توثيق مقدمي الخدمات الصحية المخولين من قبل المؤسسة بأن نتائج طرق العلاج الأخرى لم يتم الحصول عليها في السنوات الثلاث الماضية ، من قبل المجالس الصحية ،

4) عقد المركز الطبي الذي تقدم فيه الطلب عقدًا مع الهيئة ،

5) كان مؤمناً على الصحة العامة أو شخصاً معالاً لمدة خمس سنوات على الأقل ، ولديه 900 يوم من أيام أقساط التأمين الصحي العام ،

العلاجات بمساعدة طريقة الإنجاب ، إذا كانت الظروف متعايشًا ، إذا كان علاج المرض غير ممكن بأي طريقة طبية أخرى ومقدمي الخدمات الطبية المصرح لهم من قبل المؤسسة ، إذا كان علاج المرض غير ممكن بطريقة طبية أخرى ، ولا يقتصر على تجربتين كحد أقصى.

  1. و) الدم ومنتجات الدم ونخاع العظام واللقاح والأدوية وجراحة العظام والأطراف الصناعية والمعدات والأدوات الطبية والأجهزة الطبية للاستخدام الطبي والمواد الاستهلاكية الطبية والمواد الاستهلاكية الطبية العلاجية التي قد تكون ضرورية لتشخيص وعلاج الخدمات الصحية التي يتم تقديمها وفقًا للبنود المذكورة أعلاه. خدمات التوفير والتركيب والصيانة والإصلاح والتجديد بعد انتهاء فترة الضمان.

يحق للمؤسسة تحديد التشخيص وطرق العلاج للخدمات الصحية التي سيتم تمويلها ، وأنواع وكميات ومدد استخدام الخدمات الصحية المحددة في الفقرة الفرعية (و) ، وذلك من خلال أخذ رأي وزارة الصحة. تنشئ المؤسسة اللجان العلمية لهذا الغرض ويمكنها التعاون مع الكيانات القانونية الوطنية والدولية.

في حالة فقدان الشروط التي يجب اعتبارها صاحب التأمين الصحي الشامل المدرجة في المادة 60 ، تستمر الخدمات الصحية التي سيتم تقديمها بسبب العلاج المستمر حتى يتعافى الشخص.

الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة تنظمها اللائحة التي تصدرها الهيئة بناء على رأي وزارة الصحة.

الخدمات الصحية التي لا تقدمها المؤسسة

المادة 64- الخدمات الصحية التي لن تقدمها المؤسسة هي:

  1. أ) جميع أنواع الخدمات الصحية للأغراض الجمالية وعلاجات تقويم الأسنان للأغراض التجميلية ، باستثناء الخدمات الصحية التي يجب إجراؤها من أجل ضمان سلامة الجسم والتي تحدث بسبب حوادث العمل والمرض المهني أو الحوادث أو الأمراض أو الخلقية الأسباب.
  2. ب) الخدمات الصحية غير المسموح بها أو المرخصة من قبل وزارة الصحة والخدمات الصحية غير المقبولة طبيا من قبل وزارة الصحة.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة بعد الحصول على الرأي المناسب من وزارة الصحة.

مصروفات الطريق والمصاريف اليومية والمرافقة

المادة 65- اعتمادًا على حاجة الطبيب أو طبيب الأسنان إلى الرعاية الطبية بعد الفحص أو العلاج ، فإن نفقات سفر سفر رفاقه / سفرهم ومغادرته ، تقتصر على نفسه وشخص واحد ، في علاج العيادات الخارجية ، علاج العيادات الخارجية ، للعلاج في العيادات الخارجية ، للعلاج في العيادات الخارجية. ومذكراتهم ؛ في علاج المرضى الداخليين ، يتم تغطية نفقات السفر اليومية للمؤسسة لتواريخ المغادرة والعودة.

أثناء علاج المرضى الداخليين لشركة التأمين الصحي العام ومعاليهم ، ستقوم المؤسسة بتغطية نفقات سرير ووجبة الشخص المصاحب الذي تركه في حاجة طبية ، إلى شخص واحد.

يتم تحديد مبلغ النفقات اليومية والسفر والسرير والوجبات المستحقة للإحالات المحلية أو الدولية من قبل لجنة تسعير الخدمات الصحية المحددة في المادة 72.

يتم أيضًا دفع نفقات الرعاية الصحية والسفر والمصروفات اليومية التي يتم إجراؤها بغرض تحديد أو السيطرة أو الفحص الصحي الدوري للعجز الدائم أو الإعاقة وفقًا لأحكام هذه المادة.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

العلاج بالخارج

المادة 66- من الضروري أن يتم توفير الخدمات الصحية المدرجة في المادة 63 من مقدمي الخدمات الصحية المحلية. لكن؛

  1. أ) من أصحاب التأمين الصحي العام المذكورين في الفقرة الفرعية (60) من الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 1 ؛ في حالة الطوارئ ، فإن الذين يتم إرسالهم إلى الخارج بوظيفة مؤقتة وفقًا للإجراء الذي يحدده صاحب العمل من قبل أصحاب العمل أو وفقًا للإجراء المحدد في تشريعاتهم الخاصة للإدارات العامة ،
  2. ب) من أصحاب التأمين الصحي العام المذكورين في الفقرة الفرعية (60) من الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 1 ؛ أولئك الذين يرسلهم أصحاب العمل الدائمون إلى الخارج من قبل أصحاب عملهم أو وفقًا للإجراء المحدد في تشريعاتهم الخاصة للإدارات العامة ، والأشخاص الملزمين برعايتهم معهم ،
  3. ج) الأشخاص الذين يتبين أنهم عاجزون عن العلاج محليا بموافقة وزارة الصحة ،

يتم توفير الخدمات الصحية في الخارج.

ومع ذلك ، وفقًا للفقرتين (أ) و (ب) من الفقرة أعلاه ، لا يمكن أن تتجاوز تكاليف الخدمات الصحية المقدمة في الخارج والتي ستغطيها المؤسسة المبلغ المدفوع لمقدمي الخدمات الصحية المحليين المتعاقدين. يتم دفع الجزء الذي يتجاوز هذا المبلغ من قبل أصحاب العمل. أحكام اتفاقيات الضمان الاجتماعي الدولية محفوظة.

تقديم الخدمات الصحية في نطاق هذا القانون للمكلفين بالخارج لأغراض عسكرية أو أمنية بالتوافق مع قرار مجلس الوزراء أو الجهات المختصة بالإدارات العامة ، وجزء من النفقات المتعلقة هذه الخدمات ، التي تتجاوز المبلغ المدفوع لمقدمي الخدمات الصحية المتعاقد معهم في الدولة ، يجب أن تغطيها مؤسساتهم.

يمكن للمؤسسة أيضًا تقديم الخدمات الصحية للأشخاص المشمولين بالفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة الأولى ، بشرط ألا يتجاوزوا مبلغ قسط التأمين المدفوع للمؤسسة للتأمين الصحي الشامل أثناء عملهم المؤقت أو الدائم ، من خلال شراء التأمين الصحي في البلد المعني.

وفقًا للفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى ، يتم دفع المبلغ الإجمالي لتكاليف الرعاية الصحية لأولئك الذين يتم إرسالهم إلى الخارج. ومع ذلك ، إذا كان هذا المبلغ متاحًا ، فلا يمكن أن يتجاوز المبلغ المدفوع لمقدمي الخدمات الصحية الذين تعاقدت معهم المؤسسة في الخارج للعلاج. يتم أيضًا تغطية نفقات هؤلاء الأشخاص التي يتعين دفعها وفقًا لأحكام المادة 65.

باستثناء الحالات المذكورة أعلاه ، لا يتم دفع النفقات المتعلقة بالخدمات الصحية في الخارج من قبل الهيئة.

في تنفيذ هذه المادة ، يعتبر حقيقة أن أولئك الذين يعتبرون من حاملي التأمين الصحي العام في الخارج لأكثر من ستة أشهر بسبب أنهم مؤمن عليهم في نطاق الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 يتم إرسالهم للخارج بواجب دائم.

يتم تنظيم الإجراءات والفترات المتعلقة بالتنازل المؤقت أو الدائم للمؤمن عليه بموجب الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، بخلاف المؤمن عليهم العاملين في الإدارات العامة ، بموجب اللائحة التي ستصدرها الهيئة عن طريق أخذ رأي الوزارات ذات الصلة.

 

الجزء الثالث

شروط الاستفادة من الخدمات الصحية وحصة المشاركة

شروط الاستفادة من الخدمات الصحية

المادة 67- الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا والأشخاص الذين يحتاجون إلى الرعاية الطبية وحالات الطوارئ والحوادث المهنية والأمراض المهنية والأمراض المعدية التي يمكن الإبلاغ عنها والخدمات الصحية المقدمة وفقًا للفقرتين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 63 ، الاستفادة من الخدمات الصحية وغيرها من الحقوق ، باستثناء الكوارث والحروب والإضرابات وحالات الإغلاق ؛

  1. أ) وفقًا للفقرات الأخرى (و) من الفقرة الأولى من المادة 60 ، يجب أن يكون لصاحب التأمين الصحي العام والمعالين ما مجموعه 30 يومًا من أقساط التأمين الصحي العام خلال العام الماضي قبل تقديم الطلب إلى مقدم الرعاية الصحية ،
  2. ب) الفقرة الفرعية (60) من الفقرة الأولى من المادة 2 وحامل التأمين الصحي العام (ب) و (د) و (ز) المرؤوسون والأشخاص الملزمين بالاعتماد على مقدم الخدمة الصحية ، جنبًا إلى جنب مع الحالة المذكورة في الفقرة أعلاه ، قصيرة وغياب ديون أقساط التأمين الصحي العام ، بما في ذلك أقساط التأمين طويل الأجل ،

ومن الضروري.

بالإضافة إلى ذلك ، عندما يتقدمون بطلب إلى مقدمي الخدمات الصحية من أجل الاستفادة من الخدمات الصحية وغيرها من الحقوق لشركة التأمين الصحي العام ومعاليهم (باستثناء حالات الطوارئ ، بعد انتهاء حالة الطوارئ) ؛ وجوب إبراز إحدى بطاقات الهوية أو رخصة القيادة أو شهادة الزواج أو جواز السفر أو وثائق البطاقة الصحية الرسمية الصادرة عن الهيئة.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

الحصول على حصة المشاركة

المادة 68- الأشخاص الذين يحق لهم المشاركة في الخدمات الصحية المدرجة في المادة 63 هم:

  1. أ) فحص الطبيب وطبيب الأسنان في علاج المرضى الخارجيين.
  2. ب) تقويم العظام والأطراف الصناعية والأدوات والمواد العلاجية.
  3. ج) أدوية العلاج في العيادات الخارجية.

يتم تطبيق رسوم الاشتراك على أنها 2 ليرة تركية جديدة للخدمات الصحية في الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى. يجب أن تكون نسبة المشاركة بين 10٪ و 20٪ ، مع الأخذ في الاعتبار الاستخدام غير الضروري للخدمات الصحية في الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج) ، سواء كانت ذات أهمية حيوية من حيث طبيعة الخدمات الصحية ، أو عدد الأفراد. الأرباح على أساس الأقساط والدخل والمعاشات التقاعدية والمعايير المماثلة التي تحددها المؤسسة. يتم زيادة رسوم الاشتراك المحددة للخدمات الصحية في الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى كل عام بمعدل إعادة التقييم المحدد وفقًا لقانون الإجراءات الضريبية رقم 4 بتاريخ 1/1961/213. يحق للمؤسسة عدم استلام رسوم الاشتراك المحددة وفقًا للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى أو تحديدها بمبالغ أقل أثناء الفحوصات التي يتم إجراؤها في مقدمي خدمات الرعاية الصحية الأولية.

يتم تطبيق مبلغ ومعدلات حصص المشاركة المذكورة في الفقرة الثانية بزيادة 50٪ إذا كانت تقدم مباشرة إلى مقدمي الرعاية الصحية على المستوى الآخر ، دون الامتثال لسلسلة الإحالة من المؤمن عليهم من الصحة العامة ومعاليهم.

لا يمكن أن يتجاوز مبلغ المساهمة التي يجب دفعها من قبل حاملي التأمين الصحي الشامل ومن يعولونهم وفقًا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى 75 ٪ من الحد الأدنى للأجور في تاريخ تلقي الخدمة الصحية.

المشاركة في علاج طريقة الإنجاب المساعد هي 63٪ في التجربة الأولى و 30٪ في التجربة الثانية ، باستثناء علاج طريقة الإنجاب المساعد ، الذي يتم تقديمه بموجب الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة الأولى من المادة 25 ، ولا يمكن علاج المرض بطريقة طبية أخرى. ومع ذلك ، فإن الحد الأعلى المطبق وفقًا للفقرة الرابعة لا يؤخذ في الاعتبار في حصة المشاركة.

رسوم المشاركة المدفوعة من قبل الأفراد الذين يعتبرون حاملي التأمين الصحي الشامل وفقًا للفقرات الفرعية (60) و (1) و (2) من البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 3 ومن يعولونهم ، بناءً على طلبهم وتاريخ 29/5/1986 و 3294 تسدد وفق أحكام قانون المساعدة الاجتماعية وتعزيز التضامن رقم.

يحق للهيئة تحديد طريقة تحصيل ودفع حصص المشاركة بخصم اشتراك أو دخل أو معاشات الأشخاص الذين يتلقون الدخل أو شهرياً من أجور أو رواتب الموظفين. يُدفع لمقدمي الرعاية الصحية المتعاقد معهم المبلغ المتبقي بعد خصم مساهماتهم.

في حساب حصص الاشتراكات ، تؤخذ مبالغ الخدمات الصحية المحددة بموجب المادة 72 كأساس. تفرض غرامة إدارية على مقدمي الخدمات الصحية الذين لا يتقاضون رسوم الاشتراك التي تحددها المؤسسة ، وفق الفقرة الفرعية (ي) من المادة 102.

يتم تنظيم إجراءات دفع حصص المشاركة والإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

الحالات والخدمات الصحية والأشخاص الذين لن تؤخذ حصتهم من المشاركة

المادة 69- الحالات والخدمات الصحية والأشخاص الذين لن يحصلوا على حصة من الخدمات الصحية المدرجة في المادة 68 هي كما يلي:

  1. أ) الخدمات الصحية المقدمة في حالات الحوادث المهنية والأمراض المهنية والمناورات العسكرية والمناورات.
  2. ب) الخدمات الصحية المقدمة في حالات الكوارث والحروب في المادة 75.
  3. ج) فحوصات طبيب الأسرة وخدمات الصحة الوقائية الشخصية.
  4. د) شريطة توثيقه بتقرير مجلس الصحة. زراعة الأعضاء والخدمات الصحية في نطاق الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 68 من الأمراض المزمنة والأهمية الحيوية التي تحددها المؤسسة.
  5. هـ) التفتيش الرقابي.
  6. و) تلك المدرجة تحت الفقرات الفرعية (60) و (4) و (5) و (6) و (7) من الفقرة الأولى من المادة 8 في الفقرتين (د) و (هـ) من الفقرة الثالثة من المادة 4 تلك المدرجة.

وفقًا لهذه المادة ، يحق للمؤسسة تحديد الخدمات الصحية التي لن يتم تحصيل رسوم مساهمة عنها ، بشكل فردي أو عن طريق التجميع.

مستويات الخدمة وسلسلة الإحالة

المادة 70- من حيث تطبيق هذا القانون ، تصنف وزارة الصحة مقدمي الخدمات الصحية على أنهم مستويات ابتدائية وثانوية وثالثية. سلسلة الإحالة بين هذه الخطوات ومقدمي الخدمات الصحية ؛ يتم تحديد التشخيص من قبل المؤسسة من خلال أخذ رأي وزارة الصحة على أساس البلد بأكمله أو المقاطعة أو المنطقة ، مع مراعاة التشخيص المسبق وخبرة الأطباء وأطباء الأسنان. أطباء الأسرة من بين مقدمي الرعاية الأولية.

من أجل تقديم الخدمات الصحية من قبل المؤسسة ، يجب على صاحب التأمين الصحي العام والمعالين العمل وفقًا لقواعد سلسلة الإحالة.

باستثناء حوادث العمل والأمراض المهنية والكوارث والحرب والطوارئ ، 72٪ من المبلغ المحدد وفقًا للمادة 70 من الخدمات الصحية المتلقاة نتيجة الطلبات المقدمة من صاحب التأمين الصحي العام وعائلاتهم إلى الصحة المتعاقد عليها يتم الدفع لمقدمي الخدمة دون الامتثال لسلسلة الإحالة من قبل المؤسسة. يتم دفع الفارق من قبل صاحب التأمين الصحي الشامل وعائلاتهم.

التعريف وحالات الطوارئ

المادة 71- يلتزم مقدمو الخدمات الصحية بالتحقق من المستندات المذكورة في الفقرة الثانية من المادة 67 وما إذا كانت هذه المستندات تخص مقدم الطلب في مرحلة تقديم الخدمات الصحية لحاملي التأمين الصحي العام وعائلاتهم (في حالات الطوارئ ، بعد انتهاء حالة طوارئ). تُفرض غرامة إدارية على مقدمي الخدمات الصحية الذين لا يفون بهذا الالتزام حسب البند (102) من الفقرة الأولى من المادة XNUMX.

يحظر على حاملي التأمين الصحي الشامل ومن يعولونهم تقديم خدمة صحية لشخص آخر نيابة عنهم أو الحصول على فائدة غير عادلة من المؤسسة. يتم جمع أولئك الذين يرتكبون هذه الأفعال بشكل مشترك وفردي مع المصلحة القانونية ضعف الضرر الذي لحق بالمؤسسة ، ويتم تطبيق أحكام قانون العقوبات التركي بتاريخ 26/9/2004 ورقم 5237 على المعنيين.

في تطبيق هذا القانون ، فإن المسائل المتعلقة بحالات الطوارئ والخدمات الصحية الطارئة ، والتي يتم من خلالها تحديد الطرق والمعايير ، تنظمها اللائحة التي ستصدرها الهيئة بعد موافقة وزارة الصحة.

 

الفصل الرابع

أحكام مالية ومتنوعة

تحديد التكاليف الواجب دفعها مقابل الخدمات الصحية

المادة 72- تكاليف الخدمات الصحية المقدمة طبقاً لأحكام المادة 63 والنفقات اليومية على الطرق والسرير والغذاء بموجب المادة 65 ؛ المحافظات والمستويات التي يتم فيها تقديم الخدمات الصحية ، وتكلفة الخدمات الصحية ، والإعانات التي تقدمها الدولة بشكل مباشر أو غير مباشر ، وما إذا كانت الرعاية الصحية حيوية بطبيعتها ، ومعايير فعالية التكلفة وميزانية التأمين الصحي العامة على أساس تكلفة التشخيص والعلاج. مع الأخذ في الاعتبار ، لجنة تسعير الخدمات الصحية مخولة لتحديد لكل خدمة صحية.

عمولة؛ وهي تتألف من خمسة أعضاء يمثلون وزارة المالية ، ووزارة الصحة ، ووكيل الوزارة لهيئة تخطيط الدولة ، ووكيل وزارة الخزانة ، والمؤسسة. تتخذ الهيئة قراراتها بالأغلبية المطلقة بأخذ رأي وزارة المالية في موازنة الحكومة المركزية السنوية ؛ تنشر القرارات في الجريدة الرسمية. إذا رأت الهيئة ضرورة لذلك ، يمكن إنشاء أكثر من لجنة فرعية وفقًا لأنواع الخدمات الصحية. تتولى الوكالة إجراءات سكرتارية اللجنة.

بالنسبة لأولئك الذين يشاركون في لجنة تسعير الخدمات الصحية ، يتم دفع رسوم الاجتماع على المبلغ الذي يتم العثور عليه عن طريق ضرب الرقم القياسي لمعامل الضابط الشهري لكل يوم اجتماع (3000) ، وليس أكثر من مرتين في الشهر. تتحمل الهيئة أية مصاريف تتعلق بعمل الهيئة.

يعمل مجلس التعليم العالي بالهيئة قبل بدء اللجنة نيابة عن الجمعية الطبية التركية ، ونقابة أطباء الأسنان التركية ، ونقابة الصيادلة الأتراك ، واتحاد غرف وبورصات تركيا ، واتحاد شركات التأمين وإعادة التأمين التركية ، واتحاد تركيا من جمعيات أرباب العمل للعمال الثلاثة الأوائل ولديها أكبر عدد من أعضاء جمعيات الموظفين العامين ، وأعلى عدد من الأعضاء من جمعية البصريات ، واتحاد التجار والحرفيين في تركيا ، ومعظم الأعضاء لديهم مؤسسات وجمعيات أو اتحادات صحية خاصة ، ومعظم الأعضاء يمتلكون عيادة خاصة الجمعيات أو الاتحادات ، ومعظم الأعضاء مع مصنعي المعدات الطبية الخاصة أو اتحادات أو اتحادات المستوردين ، وجمعيات التخصص الطبي مع معظم الأعضاء ، والمؤسسات والمنظمات الأخرى التي تراها المفوضية مناسبة. يجب على المؤسسات ذات الصلة إرسال تعليقاتها في غضون شهر. وستستمع الهيئة في بداية عملها إلى آرائهم شفهياً في الاجتماع المزمع تشكيله بمشاركة ممثلي هذه المؤسسات.

ينظم عمل وواجبات وسلطات هيئة تسعير الخدمات الصحية والإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذه المادة اللائحة التي ستصدرها الهيئة ، من خلال أخذ آراء المؤسسات الأعضاء في الهيئة.

طريقة تقديم الخدمات الصحية ودفع النفقات الصحية

المادة 73- ووفقًا لهذا القانون ، يتم تقديم الخدمات الصحية من خلال العقود المبرمة بين المؤسسة ومقدمي الخدمات الصحية في الداخل أو الخارج ، و / أو من خلال دفع نفقات الرعاية الصحية التي تم شراؤها من قبل شركات التأمين الصحي العامة ومعاليهم وفقًا لأحكام هذا القانون.

تعد المؤسسة من بين مقدمي الخدمات الصحية في تقييم وإنهاء وتنفيذ طلبات العقود لمقدمي الخدمات الصحية ؛ في عملية دفع نفقات الخدمات الصحية التي يشترونها من مقدمي الخدمات الصحية غير المتعاقدين ، يجب عليهم الامتثال لمبادئ الحياد والإنصاف والانفتاح بين حاملي التأمين الصحي الشامل وعائلاتهم ، وإنشاء نظام يمكن أن يكون مراقبة والسعي إلى الامتثال لقواعد أخلاقيات مهنة الطب وعلم الأخلاق.

قد تفتح المؤسسة مركز تقديم وتوظف موظفين في موقع مقدمي الخدمات الصحية لتنفيذ إجراءات التزويد. يلتزم مقدمو الخدمات الصحية المتعاقد معهم بتخصيص مكان مستقل مناسب للمؤسسة لهذا الغرض.

لا يمكن لمقدمي الخدمات الصحية المتعاقد معهم أن يطلبوا دفع أي فرق من حاملي التأمين الصحي الشامل وعائلاتهم بخلاف الخدمات الفندقية للخدمات الصحية المتعاقد عليها والخدمات الصحية التي يقدمها عضو هيئة التدريس. لا يمكن أن يتجاوز الفرق الذي يمكن الحصول عليه من صاحب التأمين الصحي العام ومن يعولهم مقابل خدمات الضيافة والخدمات الصحية التي يقدمها عضو هيئة التدريس ضعف المبلغ المحدد وفقًا للمادة 72. من أجل أخذ هذا الاختلاف ، من الضروري التوثيق الكتابي بموافقة الأشخاص على دفع الفرق. في حالة وجود اختلاف خارج خدمة إدارة الفندق والخدمات الصحية المقدمة من قبل عضو هيئة التدريس أو أعلى من السقف المحدد ، يتم إنهاء عقود مقدمي الخدمات الصحية المتعاقدين لمدة عام واحد.

يتم دفع تكلفة خدمات الرعاية الصحية المستلمة من مقدمي الخدمات الصحية غير المتعاقد معهم في حالة الطوارئ مقابل فواتير لحاملي التأمين الصحي الشامل وعائلاتهم ، بناءً على الأسعار المحددة لمقدمي خدمات الرعاية الصحية المتعاقد معهم وفقًا للمادة 72. لا يمكن لمقدمي خدمات الرعاية الصحية غير المتعاقدين المطالبة بأي اختلاف عن صاحب التأمين الصحي العام وعائلاتهم أو المؤسسة في حالات الطوارئ.

شريطة الالتزام بأحكام المادة 70 ، يتم دفع 72٪ من التكاليف المحددة لمقدمي الخدمات الصحية المتعاقد معهم وفقًا للمادة 70 لحاملي التأمين الصحي العام ومن يعولونهم الذين يختارون تلقي الخدمات الصحية من مقدمي الخدمات الصحية غير المتعاقدين. . يتم دفع 70٪ من التكاليف المحددة لمقدمي الخدمات الصحية المتعاقد معهم وفقًا للمادة 72 مقابل الفاتورة لحاملي التأمين الصحي العام ومُعاليهم الذين يختارون تلقي الخدمات الصحية من مقدمي خدمات صحية غير متعاقدين دون الامتثال لأحكام المادة 50.

من أجل أن تدفع الهيئة رسوم الخدمات الصحية المشتراة من مقدمي الخدمات الصحية غير التعاقدية وفقاً للفقرتين الرابعة والخامسة من هذه المادة ؛ في حالة وجود ترخيص أو تصريح للسماح لمقدمي الخدمات الصحية بالدفع من قبل وزارة الصحة أو الإدارات العامة ذات الصلة ، من الضروري أيضًا قبول أن شروط مقدم الخدمة الصحية المتعاقد عليها تتوافق مع الشروط التي تطلبها المؤسسة.

يلتزم مقدمو الخدمات الصحية بفحص وتوثيق ما إذا كان يحق لشركات التأمين الصحي العام ومُعاليهم الاستفادة من الخدمات الصحية وفقًا للطرق التي توفرها المؤسسة في البيئات الإلكترونية أو غيرها.

تنظم اللائحة التي تصدرها الهيئة إعداد وإبرام عقود شراء الرعاية الصحية ، ودفع نفقات الرعاية الصحية وغيرها من الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة.

الاستخدام المقصود لإيرادات التأمين الصحي العام ، والنفقات الصحية لفروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل

المادة 74- دخل أقساط التأمين الصحي العام ؛ لا يمكن استخدام المصاريف الإدارية لأي غرض آخر بخلاف الخدمات الصحية والحقوق الأخرى المقدمة من التأمين الصحي العام.

فيما يتعلق بفروع التأمين طويلة وقصيرة الأجل ، ونفقات الرعاية الصحية الناشئة عن تحديد العجز الدائم أو العجز أو فقدان القوة العاملة أو الضوابط المنفذة لهذا الغرض ، والنفقات اليومية والسفر ، ونفقات المرافقين ، والنفقات القصيرة والطويلة ، والإجراءات والمبادئ التي ستحددها المؤسسة وفقًا للمادة 72. يتم تغطية فروع التأمين لأجل من دخل الأقساط.

الكوارث الطبيعية أو الحروب

المادة 75- حاملي التأمين الصحي العام ومن يعولونهم في حالة وقوع كوارث في نطاق قانون المساعدة التي يجب اتخاذها مع التدابير الواجب اتخاذها بسبب الكوارث التي تمس الحياة العامة والمرقمة 15 بتاريخ 5/1959/7269 وفي حالة إعلان الحرب في وفقا لقانون التعبئة وحالة الحرب المؤرخ في 4/11/1983 والمرقمة 2941 خدمة صحية استمرت المؤسسة في تقديمها. ومع ذلك ، فإن نفقات الخدمات الصحية التي تتكبدها المؤسسة لأسباب تتعلق بالكوارث أو حالات الحرب يتم تحويلها من الميزانية العامة إلى المؤسسة في غضون عام واحد ، بناءً على نهاية السنة التقويمية التي يتم فيها دفع النفقات.

مسؤولية صاحب العمل والتأمين الصحي العام والغير

المادة 76- صاحب العمل ملزم بتقديم خدمات الرعاية الصحية التي تتطلبها الحالة الصحية إلى شركة التأمين الصحي العام الذي يعاني من حادث عمل أو مرض مهني. ولهذا الغرض ، فإن الهيئة تغطي نفقات الرعاية الصحية التي يتحملها صاحب العمل بناءً على المستندات والنفقات التي يتم دفعها وفقًا لأحكام المادة 65.

بسبب الإهمال أو التأخير في الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الفقرة الأولى ، فإن صاحب العمل الذي يتسبب في أن يكون لدى شركة التأمين الصحي العام فترة أطول من العلاج أو أن تظل معاقة أو تزيد من درجة الإعاقة ملزمة بدفع جميع أنواع نفقات الرعاية الصحية التي تتحملها المؤسسة لهذا السبب.

يتم تعويض نفقات الرعاية الصحية التي تتكبدها المؤسسة عن أصحاب العمل الذين يستخدمون شركة التأمين الصحي العام ، على الرغم من أنه تم ذكر أنه ليس من الأفضل طبيًا العمل في الوظيفة المعنية ، بغض النظر عن التقرير الصحي أو في التقارير الواردة ، وفقًا للقوانين ذات الصلة.

إذا كان الحادث المهني والأمراض المهنية نتيجة عمل صاحب العمل أو المؤمن عليه في انتهاك لأحكام التشريعات المتعلقة بحماية الصحة المهنية والسلامة المهنية ، يتم تعويض نفقات الرعاية الصحية التي تكبدتها المؤسسة عن صاحب العمل. يؤخذ مبدأ الحتمية في الاعتبار عند تحديد مسؤولية صاحب العمل.

الأشخاص الذين يقعون في نطاق البندين الفرعيين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، والتي تم توثيقها من قبل طبيب أو تقرير طبي لطبيب الأسنان تفيد بأنهم لا يستطيعون العمل في وظيفة معينة ، لا يمكن توظيفهم في هذه الوظيفة. أرباب العمل الذين يستخدمون هؤلاء الأشخاص ملزمون بدفع النفقات التي تتكبدها المؤسسة لحامل التأمين الصحي العام بسبب نفس المرض. إذا كان هؤلاء الأشخاص قد عملوا في مكان عمل صاحب عمل آخر ، فإن صاحب العمل وصاحب التأمين الصحي العام الذي يعمل عن علم بهذا الوضع يكونان مسؤولين بالتضامن والتكافل أمام المؤسسة عن النفقات المتكبدة.

نفقات الرعاية الصحية التي تتحملها المؤسسة لشركة التأمين الصحي العامة والأطراف الثالثة التي يحددها قرار المحكمة الصادر عن المؤسسة التي تقدم الخدمة الصحية للأشخاص الذين هم عرضة للرعاية أو فترة العلاج الطويلة لهؤلاء الأشخاص ، بسبب فعل متعمد أو معيب أو لا يؤديون أو يتجاهلون واجبًا بموجب القوانين ذات الصلة. معوض.

الإعلان عن مقدمي الخدمات الصحية المتعاقد معهم وحرية اختيار مقدم الخدمة الصحية

المادة 77- بموجب هذا القانون ، يتم الإعلان عن عناوين وأسماء وعناوين مقدمي الخدمات الصحية المتعاقد معهم في تركيا أو في الخارج ، والتي سيقدمون إليها للاستفادة من الخدمات الصحية ، إلكترونيًا أو بطرق أخرى.

يحق لشركات التأمين الصحي العامة ومعاليهم الاختيار من بين مقدمي الخدمات الصحية ، شريطة أن يلتزموا بأحكام المواد الأخرى المتعلقة بالتأمين الصحي العام.

التزام التسجيل والإبلاغ والسلطة الرقابية لمقدمي الرعاية الصحية

المادة 78- بغض النظر عما إذا كان لديهم اتفاق مع المؤسسة ، فإن جميع مقدمي الرعاية الصحية ملزمون بإرسال المعلومات الواردة في أحكام العقد لجميع الأشخاص الذين يقدمون خدمات الرعاية الصحية إلى المؤسسة إلكترونيًا أو كتابيًا وفقًا للطرق والمدة المحددة. لا يتم دفع تكاليف الخدمات الصحية المطلوبة دون إرسال هذه المعلومات حتى يتم إرسال المعلومات.

إن سرية المعلومات الصحية لشركة التأمين الصحية العامة والشخص المسؤول عنها أمر أساسي. كيف سيتم حماية المعلومات الصحية وتحديد الأشخاص الذين لن يتمكنوا من تبادل المعلومات الصحية بسبب الأمن القومي من قبل الوزارة بناء على اقتراح من الوزارات ذات الصلة.

يجوز للمؤسسة فحص وطلب تقديم الكتب والوثائق والمعلومات التي يحتفظ بها أصحاب العمل ومقدمو الخدمات الصحية وغيرهم من الأشخاص الحقيقيين والاعتباريين فيما يتعلق بتنفيذ أحكام التأمين الصحي العام.

للمؤسسة سلطة التحكم في الخدمات والعمليات التي يقوم بها مقدمو الخدمات الصحية فيما يتعلق بواجباتهم المحددة في هذا القانون. يجوز للسلطة ممارسة هذه السلطة من خلال الموظفين الذين عينتهم ، أو عن طريق شراء الخدمات من المؤسسات العامة والخاصة.

الجزء الرابع

أحكام تتعلق بالأقساط

الفصل الأول

الحصول على أقساط أولية ممتازة وأسعار ممتازة والحد الأدنى للعمالة

الالتزام بالحصول على قسط

المادة 79- بالنسبة للتأمينات قصيرة وطويلة الأجل والتأمين الصحي العام ، يجب أن تتلقى الهيئة أقساط التأمين ، ويجب على المعنيين دفع أقساط التأمين لتغطية جميع أنواع المدفوعات والمصروفات الإدارية المنصوص عليها في هذا القانون.

يتم تحويل أقساط التأمين الصحي العامة التي تجمعها المؤسسة مباشرة إلى بند التأمين الصحي العام في ميزانية المؤسسة بعد التحصيل.

أرباح أساسية

المادة 80- في حساب الأرباح الخاضعة لأقساط حاملي التأمين في نطاق البندين الفرعيين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛

  1. أ) يتم دفع المبلغ الإجمالي للأجور المكتسبة والأقساط والمكافآت وأي نوع من الأسباب المنطقية من هذا النوع.
  2. ب) استحقاقات الوفاة ، والأمومة والزواج ، وبدلات السفر في مهام رسمية ، ومكافآت نهاية الخدمة ، ودفع مبلغ مقطوع في شكل تعويض نهاية العمل أو إنهاء الخدمة ، ورسوم التقدير ، والإشعار والتعويضات النقدية ، ومكافأة ووجبات التقاعد ، والزيادات الخاصة بالأطفال والأسرة التي يتعين تحديدها من قبل الوزارة ، أقساط التأمين الصحي الصحي الخاص واشتراكات المعاشات الفردية المدفوعة للتأمين ونظام التقاعد الخاص والتي لا يتجاوز مجموعها الشهري 30٪ من الحد الأدنى للأجور ، ومقدار المزايا العينية الإجبارية وغيرها من المزايا العينية التي تحددها الوزارة بما لا يتجاوز 30٪ من الحد الأدنى للأجور ولا يخضع للأرباح الرئيسية.
  3. ج) مساهمات الصندوق المتجدد المدفوعة لحاملي التأمين الخاضعين للفقرة الفرعية (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون وجميع أنواع المدفوعات من هذا النوع عدا الصناديق المتجددة والمكافآت والمدفوعات المماثلة التي تتجاوز 200٪ من أعلى راتب موظف حكومي. غير الموضوع.

تخضع جميع المدفوعات لقسط التأمين ، بغض النظر عن الإعفاءات المحددة في الفقرتين (ب) و (ج) أعلاه. إن الإعفاءات والإعفاءات التي لا يجب أن تخضع لأقساط التأمين في قوانين أخرى لا تؤخذ في الاعتبار عند تنفيذ هذا القانون.

تخضع الأجور لقسط التأمين عن طريق تخصيصها للشهر الذي تستحقه. يتم تضمين المدفوعات الأخرى بشكل أساسي في أرباح الشهر الذي يتم دفعها فيه ، ويتم إضافة جزء من هذه المدفوعات ، باستثناء الأجور ، التي تتجاوز الحد الأعلى إلى الأرباح الخاضعة لقسط الأشهر التالية ، بدءًا من الشهر التالي للشهر. شهر الدفع بما لا يتجاوز الحد الأعلى لمدة اثني عشر شهرًا. أماكن العمل الخاضعة لاتفاقيات العمل الجماعية ، بناءً على القرارات التي يتخذها أصحاب العمل أو الإدارات العامة أو السلطات القضائية ، إذا تم دفع مدفوعات غير الأجور المدفوعة لاحقًا في تاريخ لا يتوفر فيه عقد الخدمة أو يتم تعليقه ، مع مراعاة حكم المادة 82 ، يتم تضمين أرباح الشهر الأخير الذي يخضع فيه الكسب الخاضع للقسط. في هذه الحالات ، إذا تم دفع أقساط التأمين بحلول نهاية الشهر التالي لتاريخ الانتهاء من قرارات الجهات المذكورة أعلاه ، لا يتم فرض غرامة تأخير وزيادة التأخير ولا تطبق أحكام المادة 102.

يتم أخذ الأرباح اليومية كأساس في حساب أقساط ومخصصات المؤمن عليهم ، الذين لا يعتمدون على رسوم محددة على أساس الساعة أو اليوم أو الأسبوعي أو الشهري ولكن خلال وقت ومبلغ غير مؤكد مثل رسوم العمولة والأرباح المشاركة ، هو الحد الأدنى المقرر وفقا لأحكام المادة 82.

في حالة تلقي المؤمن عليه الذي يعمل تحت إشراف صاحب العمل أيضًا أجورًا بموجب الفقرة أعلاه ، بصرف النظر عن الأجر المحدد ، فإن الكسب اليومي القائم على القسط يتكون من هذه.

بموجب هذا القانون ، فإن الدخل اليومي الذي يخضع لحساب الأقساط هو واحد وثلاثون من أرباح المؤمن عليه والتي تخضع لقسط التأمين لمدة شهر واحد. ومع ذلك ، يتم احتساب الأرباح اليومية للمؤمن عليه ، الذي لم يعمل في بعض الأيام خلال الشهر الذي تم اعتباره أساسًا لحساب الأرباح اليومية ولم يحصل على أجر عن الأيام التي لم يعمل فيها ، بقسمة الأرباح التي تخضع لقسط لذلك الشهر على عدد الأيام المدفوعة له.

كما يوضح عدد الأيام على أساس حساب الأرباح اليومية للمؤمن عليه عدد أيام دفع أقساط التأمين. ومع ذلك ، شريطة أن يتم عقد الخدمة الجزئية بين صاحب العمل والمؤمن عليه ، فإن عدد أيام دفع الأقساط للمؤمن عليه الذي يعمل في أوقات معينة من اليوم خلال الشهر ويتم دفعه مقابل ساعات العمل ، يتم تحديده وفقًا لقانون العمل رقم 4857 وفقًا لقانون العمل رقم XNUMX. يتم حسابه بقسمة ساعات العمل اليومية المحسوبة على المدة. في هذا النوع من الحسابات ، يتم قبول كسور اليوم ليوم واحد.

إذا لم يتم تحديد فترة العمل على أنها يوم وأسبوع وشهر بين الطرفين في عقد العمل المكتوب بناءً على العمل عند الطلب بين صاحب العمل والمؤمن عليه ، يتم حساب عدد أيام دفع الأقساط للمؤمن عليه في الشهر وفقًا لـ فوق الفقرة.

إن أرباح الأقساط الشهرية للمؤمن عليه في نطاق البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 هي ثلاثون ضعف الأرباح اليومية التي يعلن عنها ، بشرط أن تكون بين الحد الأعلى والأرباح اليومية الخاضعة للقسط المحدد وفقا للمادة 82. يتم الإعلان عن الأرباح الخاضعة للقسط الشهري من قبل هؤلاء الأشخاص المؤمن عليهم خلال الفترات التي تحددها المؤسسة. ومع ذلك ، إذا كان هناك تغيير في الأرباح المعلنة ، يتم تحصيل قسط التأمين المحسوب على الأرباح المعاد إعلانها للمؤمن عليه.

إذا كان الشخص المؤمن عليه مؤمنًا بموجب الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 وصاحب العمل في نفس الوقت ، فلا يمكن أن يكون العائد الشهري المُعلن عنه أقل من أعلى التأمينات المكتسبة. يتم احتساب أقساط المؤمن عليهم ، الذين لا يعلنون ، ويتم تحصيلها على الحد الأدنى للأرباح الشهرية بناءً على الأقساط. تطرح الأقساط المكتسبة من قبل المؤمن عليه الذي لا يعلن أو يصرح على انخفاض أرباحه إلى مستوى الأرباح المحدد ويتم تحصيل علاوة الفرق بين الدخل المكتسب عن طريق تطبيق غرامة تأخير وزيادة تأخير وفقًا لأحكام المادة 89.

في حالة العمل في أكثر من وظيفة تتطلب التأمين ، في تحديد الأجر الشهري واليومي الذي يجب أن يؤخذ كأساس للأقساط التي سيتم تحصيلها وفقًا لهذا القانون ، فقط الأرباح الشهرية واليومية من الأعمال ضمن النطاق. من الفقرة ذات الصلة من المادة 53 المحددة وفقًا للمادة 4 من هذا القانون تؤخذ في الاعتبار بشكل منفصل ويتم احتساب الأقساط وفقًا لذلك.

في تحديد الدخل الشهري الخاضع للقسط فقط لأولئك الخاضعين للتأمين الصحي العام ؛ بالنسبة للأشخاص المذكورين في البندين الفرعيين (د) و (ز) من الفقرة الأولى من المادة 60 ، مبلغ ثلاثين يومًا يساوي ضعف الحد الأدنى للأجر اليومي بناءً على قسط محدد وفقًا للمادة 82 ، وهو الحد الأدنى للأجور للأشخاص المحددين في البند الفرعي (ج) من الفقرة الأولى من المادة 60 ، بالنسبة للأشخاص المحددين في البند (هـ) من الفقرة الأولى من المادة والبند (و) من المادة 60 ، يتم أخذ الحد الأدنى لمبلغ الكسب على أساس القسط كأساس.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

معدلات متميزة ومساهمة الدولة

المادة 81- أسعار أقساط التأمين التي سيتم شراؤها بموجب هذا القانون هي كما يلي:

  1. أ) معدل أقساط التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة هو 20٪ من الكسب مع مراعاة قسط التأمين الخاص بالمؤمن عليه. 9٪ من هذا هو نصيب المؤمن عليه ، و 11٪ حصة صاحب العمل.
  2. ب) معدل أقساط تأمينات العجز والشيخوخة والورثة الذي يتم تطبيقه على المؤمن عليهم العاملين في وظائف يتم بموجبها زيادة العلاوة الفعلية للخدمة المحددة في هذا القانون ، بقسمة معدل 20٪ المحدد في البند (أ) على 40 من عدد أيام الخدمة الفعلية المضافة سنويًا وفقًا للمادة 360. حدد بواسطة. يتم دفع قسط الفرق بين السعر الموجود بهذه الطريقة ومعدل 20٪ المحدد في البند (أ) بالكامل من قبل صاحب العمل.
  3. ج) تحدد الهيئة نسبة الأقساط التأمينية قصيرة الأجل بموجب المادة 1 بين 6,5٪ و 83٪ حسب شدة الخطر الذي يشكله العمل في حوادث العمل والأمراض المهنية. يدفع صاحب العمل كامل الأقساط.
  4. د) معدل القسط للطلاب المحددين في البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 5 والمتدربين المحددين في البند (هـ) هو 1٪ من مكاسبهم خاضعة للقسط. عند حساب الأرباح اليومية الخاضعة للعلاوة ، يؤخذ في الاعتبار الحد الأدنى للكسب اليومي الخاضع للقسط. يتم تطبيق الأرباح المستندة إلى قسط التأمين للمتدربين والمتدربين وطلاب المهنيين على النحو المحدد في القوانين ذات الصلة.
  5. هـ) أثناء تلقي معاش الشيخوخة ، فإن معدل علاوة دعم الضمان الاجتماعي الذي يتم تطبيقه على العاملين في وظيفة تخضع لهذا القانون هو مجموع معدلات الأقساط المحددة في البنود (أ) و (ج) و (و). حصص المؤمن عليهم وأصحاب العمل بالمعدلات المحددة في هذه الفقرات.
  6. و) قسط التأمين الصحي العام هو 82٪ من الكسب مع مراعاة قسط محسوب حسب الفقرة الأولى من المادة 12,5 للخاضعين لفروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل 5٪ من هذا القسط مؤمن عليه و 7,5٪ حصة صاحب العمل. قسط التأمين الصحي العام لأولئك الذين يخضعون فقط للتأمين الصحي العام هو 12٪ من الدخل الخاضع للقسط.
  7. ز) إذا كان المؤمن عليه بموجب الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 (أ) و (ج) و (و) يعمل على مجموع معدلات الأقساط ، إذا كان يعمل عن طريق دفع قسط دعم الضمان الاجتماعي ، فسوف يدفع أقساطه على مجموع معدلات الأقساط المحددة في الفقرة الفرعية (هـ). .

الدولة ، بناءً على الدخل المميز للمؤمن عليه ؛ 5٪ للتأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة ؛ يساهم بنسبة 3٪ للتأمين الصحي العام. يتم احتساب إعانة الدولة على أنها ربع التأمين ضد العجز والشيخوخة والوفاة التي تجمعها الوكالة اعتبارًا من الشهر وقسط التأمين الصحي العام. تحدد بقرار من مجلس الوزراء الإجراءات والمبادئ المتعلقة بدفع مساهمة الدولة.

حدود الكسب اليومي

المادة 82- وفقًا لهذا القانون ، فإن الحد الأدنى للأرباح اليومية ، والذي يستند إلى حساب الأقساط والمخصصات التي سيتم منحها ، هو واحد وثلاثون من الحد الأدنى للأجور والحد الأعلى 6,5 أضعاف الحد الأدنى للأرباح اليومية.

يتم احتساب الأرباح اليومية للمؤمن عليه ، الذي تكون أرباحه اليومية أقل من الحد الأدنى المذكور في الفقرة أعلاه ، ويتم حساب المؤمن عليه ، الذي يعمل مجانًا ، على الحد الأدنى ، والأرباح اليومية للمؤمن عليه بأرباح يومية أعلى من الحد الأعلى.

وفقا للفقرة الثانية ، إذا كان دخل المؤمن عليه أقل من الحد الأدنى ، يدفع صاحب العمل جميع أقساط التأمين للفرق بين هذا الربح والحد الأدنى وأقساط التأمين للمؤمن عليه للعمل الحر.

إذا تجاوز مجموع الأقساط المدفوعة للهيئة المبلغ الذي سيتم احتسابه على علاوة الكسب الأعلى المحددة لهذه الدولة المؤمن عليها ، حيث يعمل المؤمن عليهم في أكثر من نشاط تجاري واحد يخضع لنفس حالة التأمين المحددة وفقًا للمادة 53 من هذا القانون ، يتم تحصيل الجزء الزائد بالكامل على أقصى تقدير بناءً على طلب المؤمن عليه. يسدد المؤمن عليه بسعر السهم في الشهر التالي. بالنسبة للأقساط المعادة ، لا يتم دفع الفائدة مع غرامة التأخير وزيادة التأخير.

رسوم التأمين قصيرة الأجل لفروع التأمين وتحديد فئات المخاطر ودرجات الأعمال والشركات

المادة 83- يتم تحديد قسط فروع التأمين قصير الأجل وفقًا لخطورة خطر العمل من حيث حوادث العمل والأمراض المهنية. تنقسم خطوط الأعمال إلى فئات حسب شدة الخطر ، وتنقسم هذه الفئات إلى درجات وفقًا لظروف العمل الخاصة والتدابير المتخذة لمنع الخطر. المبادئ التي يجب تطبيقها في تحديد فئة الخطر التي تنتمي إلى أي فئة الخطر ، وأقساط التأمين ومستويات الخطر لفئة ودرجة الخطر يتم تحديدها مع التعريفة ليتم تطبيقها بناء على اقتراح من الوزارة من خلال أخذ آراء الوزارات ذات الصلة. يمكن تغيير تعرفة بريميوم بنفس الطريقة إذا لزم الأمر.

وفقًا للتعريفة المحددة في الفقرة الأولى من العمل المنجز ، يتم تحديد فئة المخاطر والدرجة ومعدل أقساط التأمين على المدى القصير التي يتعين دفعها من قبل السلطة ويتم إخطارها لصاحب العمل ومن يعتبر مؤمنًا وفقًا للفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة. الأعمال التي تبين أنها تتعارض مع أحكام التشريع الخاص بتدابير الوقاية من الحوادث المهنية والأمراض المهنية يمكن وضعها في درجات أعلى من قبل الهيئة.

يجوز للمؤسسة تغيير فئة ودرجة الخطر التي يحددها مكان العمل تلقائيًا أو بناءً على طلب صاحب العمل أو أولئك الذين يعتبرون حاملي تأمين وفقًا للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4. يجب إخطار صاحب العمل بالقرار المتعلق بالتغييرات التي يتعين على المؤسسة إجراؤها قبل شهر واحد على الأقل من السنة التقويمية ، وطلب صاحب العمل إخطار المؤسسة قبل شهرين على الأقل من السنة التقويمية.

وبالتالي ، تسري التغييرات التي يتعين حلها في بداية السنة التقويمية بعد القرار أو الطلب.

يجوز لأصحاب العمل والذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب الفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 الاعتراض على المؤسسة في غضون شهر واحد بعد تلقي الإخطار الخطي الذي ستوجهه الهيئة بشأن فئة ودرجة الخطر ومعدل الأقساط. تفحص المؤسسة هذا الاعتراض وتقرره في موعد أقصاه ثلاثة أشهر وتبلغ بنتيجة الاعتراض. يجوز للجهة المختصة أن تتقدم للمحكمة المختصة خلال شهر من تاريخ الإخطار بالقرار بقرار من الهيئة. إن استئناف المؤسسة أو استئنافها لا يوقف متابعة وتحصيل أقساط التأمين.

اعتراض صاحب العمل أو من يعتبر مؤمناً عليه وفقاً للفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛ إذا كان الخطاب المتعلق بإخطار فئة المخاطر ودرجة مكان العمل ومعدل الأقساط لفروع التأمين قصيرة الأجل قد تم إعداده في غضون شهر واحد بعد إخطار صاحب العمل أو صاحب التأمين وفقًا للبند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، فقد تم تطبيق الخط المتغير من رمز الأعمال وفئة الخطر ودرجة الخطر بشكل غير صحيح. إذا تم إجراؤه من فترة شهر واحد من التاريخ ، فإنه يسري اعتبارًا من بداية السنة التالية لتاريخ تقديم الاعتراض إلى سجلات المؤسسة ، وإذا تم تجاوز الفترات المحددة في الفقرة الثالثة ، فإنه يسري اعتبارًا من بداية السنة التقويمية التالية للإخطار بالقرار الذي ستتخذه المؤسسة.

في حالة زيادة درجة الخطر والدرجة بسبب هذا التغيير ، سيتم دفع القرار لصاحب العمل أو فرق الأقساط لأفرع التأمين قصيرة الأجل للفترة بين تاريخ إخطار التأمين للمؤمن عليه وفقًا للفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 وللسلطة في غضون شهر واحد بعد تاريخ الإخطار. في حالة التأخير ، لا عقوبة على التأخير والرسوم الإضافية لعلاوة الفرق. خلاف ذلك ، يتم تحميل القسط مع عقوبة التأخير ورفع التأخير وفقا للمادة 89. إذا انخفضت درجة الخطر والدرجة ، يتم خصم فرق الأقساط التأمينية لفروع التأمين قصيرة الأجل من ديون صاحب العمل ، إن وجدت ، أو يتم إرجاعها. إذا تم إرجاعها في غضون شهر واحد ، فلن يتم دفع أي فائدة.

التغييرات التي قد تؤثر على فئات ودرجات الخطر

المادة 84- يلتزم أصحاب العمل وأولئك الذين يعتبرون مؤمن عليهم بموجب الفقرة (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 بإخطار الهيئة بأي تغييرات قد تؤثر على درجة الخطر ودرجتهم خلال شهر واحد. بناء على هذا الإخطار ، يجوز للسلطة تغيير درجة الخطر والدرجة في نهاية الامتحانات التي ستجريها. إذا تم الإبلاغ عن التغيير الذي قد يؤثر على درجة الخطر والدرجة في غضون شهر واحد ، يتم تطبيق القرار الذي ستتخذه الهيئة في هذا الشأن اعتبارًا من بداية الشهر بعد حدوث التغيير.

إذا لم يتم الإبلاغ عن التغيير الذي قد يؤثر على فئة ودرجة الخطر خلال شهر واحد ؛

  1. أ) إذا كانت فئة الخطر ترتفع ، حدث التغيير ،
  2. ب) إذا سقطت درجة الخطر علمت السلطة بالتغيير.

يتم اتخاذ القرار من قبل الهيئة وإخطار الجهات ذات العلاقة بالاستناد إلى التواريخ ويتم تطبيقها من بداية الشهر التالي لهذه التواريخ.

تطبيق الحد الأدنى من الصنعة

المادة 85- في حالة تحديد أن صاحب العمل قد قام بإخطار بموجب السابقة والجودة والنطاق والقدرة على العمل بموجب مبلغ المؤمن عليه المطلوب لتنفيذ الوظيفة أو وقت العمل أو الأرباح على أساس الأقساط ، الحد الأدنى من العمالة المطلوبة لتنفيذ الوظيفة ؛ يتم تحديد نوعية العمل المنجز ، والتكنولوجيا المستخدمة ، وحجم مكان العمل ، وعدد المؤمن عليهم العاملين في شركات مماثلة ، وآراء المهنة أو المؤسسات العامة ذات الصلة. القرارات المشار إليها من قبل موظفي الهيئة المكلفين بالتفتيش والرقابة.

يتم التحقيق من قبل الهيئة لتحديد ما إذا كان صاحب العمل قد أبلغ عن العمالة المناسبة التي تؤدي هذه الأعمال بسبب الأعمال المنفذة وفقًا لتشريعات المناقصات من قبل الإدارات العامة والمؤسسات ذات الصناديق المتجددة والبنوك. إذا كان من المفهوم أنه لم يتم الإبلاغ عن صنعة كافية نتيجة لهذا البحث ، فسيتم إبلاغ صاحب العمل بمبلغ القسط المحسوب على مقدار الصنعة المفقودة في شهر واحد ، إلى جانب عقوبة التأخير ورفع التأخير ليتم حسابها وفقًا للمادة 89. يتم الانتهاء من الدين إذا ارتكب صاحب العمل قسط مكتوب وغرامة التأخير ورفع التأخير المدفوع أو الذي سيتم دفعه. في حالة عدم الوفاء بالالتزام بالدفع الذي تم التعهد به في تقديمه إلى الهيئة ، تتم معالجة صاحب العمل وفقًا للمادتين 88 و 89. في حالة عدم دفع الأقساط وغرامة التأخير ورفع التأخير المبلّغ عنها ، أو عدم منح الالتزام أو أن الهيئة تعتبر مكان العمل ضروريًا ، يتم إجراء فحص من قبل الهيئة.

يجب إخطار صاحب العمل بأقساط التأمين المستحقة بحكم منصبه من قبل المؤسسة على الحد الأدنى من العمل ، والذي تقرر أنه لم يتم إخطار المؤسسة به وفقًا للإجراءات المحددة في الفقرتين الأولى والثانية من هذه المادة ، مع مراعاة حساب المادتين 88 و 89. يجوز لصاحب العمل الاعتراض لدى المؤسسة على دين الأقساط المبلغ عنه خلال شهر من تاريخ الإخطار. الاعتراض يوقف المطاردة. في حالة رفض المؤسسة للاعتراض ، يمكن لصاحب العمل التقدم إلى محكمة العمل المختصة خلال شهر من تاريخ الإخطار بالقرار. التقدم إلى المحكمة لا يوقف السعي وراء قسط الدين وتحصيله.

تُفرض الغرامات الإدارية أيضًا وفقًا للبند الفرعي (د) من البند 102 من المادة 4 والبند الفرعي (XNUMX) من البند (هـ) لأماكن العمل التي تم تحديد أن الحد الأدنى لمقدار العمل لم يتم إخطار المؤسسة به من قبل ضباط المؤسسة المكلفين بالإشراف والرقابة.

تلتزم الإدارات والمؤسسات العامة ذات الصناديق المتجددة والبنوك بتقديم المعلومات والوثائق التي تطلبها الهيئة فيما يتعلق بتطبيق هذه المادة كتابة خلال شهر على أبعد تقدير.

من أجل تحديد ما إذا كان الحد الأدنى من الصنعة المطلوبة لتنفيذ العمل محددًا في التحقيق في ما إذا كان قد تم إبلاغ الهيئة عن كمية كافية من الصنعة وتحديد الحد الأدنى من معدلات الصنعة التي يجب أخذها في الاعتبار ودراسة الاعتراضات المتعلقة بالحد الأدنى من معدلات الصنعة ؛ تم إنشاء أربعة أعضاء من الجهاز الفني للمؤسسة ، وعضوين تم تعيينهما من قبل الاتحادات يمثلون العمال وأرباب العمل في المجلس ، غرف تركيا وتبادل السلع ، والتي تتكون من إجمالي سبعة موظفين فنيين ، بما في ذلك عضو في الاتحاد ، تم إنشاء لجنة تقييم الحد الأدنى للعمل.

عند الضرورة من قبل المؤسسة ، يمكن إنشاء أكثر من لجنة الحد الأدنى للكشف عن العمل على نفس الأساس. تجتمع اللجنة بالأغلبية المطلقة وتتخذ القرارات بأغلبية أربعة أعضاء على الأقل في نفس الاتجاه. إذا لم يحضر الأعضاء خارج المؤسسة ثلاثة اجتماعات متتالية وخمسة اجتماعات في الأشهر الستة الماضية ، تتم دعوة أعضاء من الاتحاد التالي إلى أكبر عدد من الأعضاء من حيث عدد الأعضاء ، بدلاً من الاتحادات التي تعين العضو الذي لم يحضر الاجتماع.

تدفع المؤسسة حق الحضور إلى إدارات لجنة الحد الأدنى من المصنعية ، والتي يتم حسابها عن طريق ضرب المعامل المستخدم في حساب معاشات الموظفين المدنيين من الرقم القياسي لكل يوم اجتماع (2500).

إجراءات ومبادئ عمل لجنة الحد الأدنى من الكشف عن العمل ، ومؤهلات الموظفين التقنيين الذين سيتم توظيفهم في اللجنة ، والطريقة التي سيتم تطبيقها في تحديد الحد الأدنى للعمالة ، وتحديد البيانات ، ومعايير التحديد في الموقع التي يتعين إجراؤها فيما يتعلق بالأعمال المنجزة أو الجارية ، والإجراءات والمبادئ الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذه المادة ، ينظم.

 

الجزء الثاني

المستندات المميزة ودفع الأقساط

وثائق متميزة وسجلات مكان العمل

المادة 86- يخضع صاحب العمل إلى المادتين الرابعة والخامسة في غضون شهر واحد والمؤمن عليه الخاضع لقسط دعم الضمان الاجتماعي ؛

  1. أ) الاسم الأول والأخير ، أرقام هوية TR ،
  2. ب) يتم احتساب الأرباح المدفوعة وفقًا للمادة 80 ،
  3. ج) عدد أيام السداد والمبالغ المدفوعة ،

تقديم القسط الشهري وشهادة الخدمة الأصلية أو الإضافية التي توضح العينة والتي تحدد عينتها باللائحة التي ستصدرها المؤسسة إلى المؤسسة حتى نهاية اليوم الخامس والعشرين من الشهر التالي للشهر. ينتمي إلى ، أو في حالة عدم توظيف المؤمن له ، يتم إخطار المؤسسة بهذه المسألة في غضون خمسة عشر يومًا من تاريخ توقف المؤمن عليه عن العمل.

صاحب العمل وأصحاب الأعمال ؛ الاحتفاظ بالدفاتر والسجلات والمستندات الخاصة بمكان العمل لمدة عشر سنوات تبدأ من أول السنة التالية للسنة ذات الصلة ولمدة ثلاثين عامًا للإدارات العامة ولموظفي إدارة التصفية والإفلاس أثناء مهامهم ، وتقديمها في غضون خمسة عشر يومًا إذا طلب موظفو المؤسسة المكلفون بالتفتيش والرقابة.

في حالة قيام صاحب العمل بتحويل المؤمن عليه مؤقتًا إلى صاحب عمل آخر من أجل أداء فعل العمل لدى صاحب عمل آخر وفقًا للمادة 4857 من قانون العمل رقم 7 ، يلتزم صاحب العمل بتقديم المستندات المحددة في الفقرة الأولى. فيما يتعلق بمدة علاقة العمل المؤقتة مع المؤسسة من مكان عمل صاحب العمل خلال نفس الفترة.

يجب أن تضاف المستندات التي تثبت أن المؤمن عليه ، الذي يُعلن أنه لن يعمل ويعمل في بعض أيام العمل خلال الشهر ، أقل من ثلاثين يومًا ، يجب أن تضاف إلى القسط الشهري ووثيقة الخدمة لصاحب العمل. هذا الشرط غير مطلوب في أماكن العمل حيث يتم توقيع اتفاقيات المفاوضة الجماعية مع الإدارات العامة.

في حالة عدم تقديم المعلومات والمستندات التي توضح أن العمل المؤمن عليه لمدة تقل عن ثلاثين يومًا للمؤسسة خلال الفترة التي يجب أن يتم فيها تقديم القسط الشهري ووثيقة الخدمة أو أن المعلومات والوثائق المقدمة لا تعتبر صالحة من قبل المؤسسة يتم إعداد القسط الشهري ووثيقة الخدمة للمدد التي تقل عن ثلاثين يومًا من قبل المؤسسة ، ومحتواها ممتاز ، ويتم استيفائها وفقًا لأحكام هذا القانون.

صاحب العمل الذي يستخدم المؤمَّن عليه وصاحب العمل الفرعي وصاحب العمل الذي تولى مسؤولية المؤمن عليه مؤقتًا للوفاء بواجب التوظيف ؛ يمكن للمؤمن عليه الاطلاع على نسخة واحدة من القسط الشهري وشهادة الخدمة المعتمدة من قبل المؤسسة في مكان العمل الذي يعمل فيه المؤمن عليه ، أو في كل مكان عمل يعمل فيه المؤمن عليه ، بدءًا من اليوم التالي لليوم الأخير من الفترة التي يجب أن تعطى للمؤسسة وحتى نهاية الفترة التي يجب فيها تقديم المستند التالي. يجب أن يتم تعليقه في مكان ما.

إنها تخص حاملي التأمين الذين يُفهم أنهم يعملون من جميع أنواع المعلومات التي يتم تحديدها من السجلات الفعلية أو سجلات مكان العمل أو المستندات الصادرة عن المؤسسات والمنظمات العامة ، وإذا كانت المستندات المطلوبة لتقديمها إلى المؤسسة وفقًا لهذا القانون لم يتم تقديمها خلال شهر واحد على الرغم من الإخطار ، هذه المستندات هي أقساط التأمين التي تحددها المؤسسة ويتم إخطار صاحب العمل بها. يجوز لصاحب العمل الاعتراض على دين الأقساط المبلغ عنه بموجب هذه المادة إلى وحدة المؤسسة ذات الصلة خلال شهر واحد من تاريخ الإخطار. الاعتراض يوقف المطاردة. إذا تم رفض الاعتراض ، يمكن لصاحب العمل التقدم إلى محكمة العمل المختصة في غضون شهر واحد من تاريخ الإخطار بالقرار. التقدم بطلب إلى المحكمة المختصة لا يوقف متابعة وتحصيل ديون الأقساط. إذا حكمت المحكمة لصالح المؤسسة ، تسري الأحكام الخاصة بديون الأقساط الواردة في المادتين 88 و 89.

إذا كان بإمكان حاملي التأمين ، الذين لم يتم تقديم أقساطهم الشهرية وشهادة الخدمة من قبل صاحب العمل أو الذين لا يمكن للمؤسسة تحديد عملهم ، إثبات توظيفهم من خلال التقدم إلى محكمة العمل في غضون خمس سنوات تبدأ من نهاية العام الذي قاموا فيه كانوا يعملون ، يتم أخذ إجمالي أرباحهم الشهرية وعدد أيام دفع الأقساط المحددة في قرار المحكمة في الاعتبار.

في واحدة أو أكثر من الوظائف التي يعمل فيها المؤمن عليه ، إذا قررت المؤسسة أن القسط الشهري ووثيقة الخدمة المطلوب تقديمها لا يعطاها صاحب العمل ، أو إذا كانت القسط الشهري ووثائق الخدمة مفقودة في القسط الشهري ووثيقة الخدمة المقدمة من صاحب العمل. يتم دفع المبالغ اللازمة من تأمينات الأمومة.

في حالة عدم الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في هذه المادة ، يتم اتخاذ الإجراء وفقا للمادة 102.

نظرًا لطبيعة مكان العمل في الإدارات العامة ، فإن الهيئة مخولة بتحديد وقت إصدار المستندات المميزة في أوقات مختلفة. يتم تنظيم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتطبيق هذه المادة ومحتوى وشكل المستندات من خلال اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

التزام دفع قسط

المادة 87- في تطبيق هذا القانون من حيث فروع التأمين قصيرة وطويلة الأجل والتأمين الصحي العام والتأمين الاختياري.

  1. أ) أصحاب العمل الذين يخضعون للفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 والفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 5 والذين يخضعون لعلاوة دعم الضمان الاجتماعي ،
  2. ب) أولئك الذين يخضعون للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 والذين يخضعون لقسط دعم الضمان الاجتماعي ، والذين تم تأمينهم طوعًا والأشخاص المدرجين في الفقرتين الفرعيتين (د) و (ز) من الفقرة الأولى من المادة 60 نفسها ،
  3. ج) الإدارات العامة ذات العلاقة بالأشخاص الواردة أسماؤهم في الفقرة (ج) من الفقرة الأولى من المادة 60 التي ستغطيها ميزانية الحكومة المركزية للعام.
  4. د) 60ımadımadd الفقرة الأولى (هـ) من المادة 5 من الأشخاص المشار إليهم في الفقرة الفرعية (هـ) و (و) المحددة في البنود لوكالة التوظيف التركية ،
  5. هـ) المرشحون المتدربون والمتدربون والمشاريع المحددة في الفقرة الفرعية (ب) من المادة 5 ، وأولئك الذين تم تدريبهم في المدارس الثانوية المهنية ، أو وزارة التعليم الوطني أو المدارس التي يتعلم فيها هؤلاء الطلاب ، لديهم تعليم عالي للطلاب الذين يخضعون للتدريب الإلزامي أثناء التعليم العالي. مؤسسة تعليمية،
  6. و) أصحاب العمل أو أنفسهم ممن يخضعون للفقرة الفرعية (ج) من المادة 5 ،

التزام دفع قسط.

دفع أقساط التأمين

المادة 88- صاحب العمل الذي يستخدم المؤمن عليه المحدد في الفقرة (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، وذلك بخصم أقساط الأسهم المؤمن عليها التي يتم احتسابها وفقًا لهذا القانون من أجورهم وإضافة مبالغ أقساطهم الخاصة إلى هذا المبلغ على أقصى تقدير بحلول نهاية الشهر التالي. يدفع للمؤسسة.

ينطبق الحكم الوارد في الفقرة الأولى أيضًا على الأقساط التي سيتم احتسابها على الأجور المكتسبة ولكن غير المدفوعة.

بالنسبة لأولئك الذين يعتبرون حاملي التأمين الصحي الشامل وفقًا للفقرات الفرعية (ب) و (ج) و (د) و (ز) من الفقرة الأولى من المادة 60 ، يلزم دفع قسط تأمين صحي شامل لمدة ثلاثين أيام كاملة كل شهر.

تدفع الأطراف الملزمة المحددة في البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 87 أقساطها عن كل شهر للمؤسسة حتى نهاية الشهر التالي. يتم تحصيل أقساط أولئك الذين يخضعون لقسط دعم الضمان الاجتماعي عن طريق الخصم من معاشاتهم التقاعدية. يمكن لهؤلاء الأشخاص دفع أقساطهم نقدًا في وقت مبكر ، بحد أقصى 360 يومًا. في حالة السداد المبكر ، يتم تطبيق أحكام خصم السداد المبكر وفقًا للملحق 21 من قانون إجراءات تحصيل الذمم المدينة العامة بتاريخ 7/1953/6183 ورقم 1 لكل يوم يتم دفعه مبكرًا. ومع ذلك ، لا يتم خصم خصم السداد المبكر من الأرباح القائمة على الأقساط. يتم تضمين فترة تأمين الدفع المبكر في عدد أيام دفع الأقساط بدءًا من اليوم الأول من كل شهر الذي ينتمي إليه قسط التأمين. في حالة انتهاء التأمين الاختياري خلال الفترة التي يتم دفعها مبكرًا ولم يتم تضمينه في عدد أيام دفع الأقساط ، يتم إرجاع أقساط الأيام غير المحسوبة في فترة التأمين إلى الأطراف المعنية.

أولئك الذين يعتبرون حاملي التأمين بموجب البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ملزمون بدفع ثلاثين يومًا كاملاً من الأقساط عن كل شهر. من بين المؤمن عليهم في هذا النطاق ، أولئك الذين لديهم ديون أقساط لمدة تزيد عن خمس سنوات على الرغم من تسجيلهم وفقًا لهذا القانون ، إذا لم يتم سداد ديون أقساطهم المتعلقة بهذه الفترات خلال الفترة المحددة في الإخطار من قبل المؤسسة ، يتم تغطية أقساط التأمين المدفوعة مسبقًا بالكامل بحلول نهاية الشهر ، ويتم إنهاء تأمين المؤمن عليه الذي ليس لديه مدفوعات اعتبارًا من تاريخ التسجيل. الفترات التي ينتمي إليها قسط الدين لا تعتبر فترة تأمين ولا يتم اتباع ذمم المؤسسة المتعلقة بهذه الفترات وإدراجها في الذمم المدينة للمؤسسة. ومع ذلك ، إذا دفع المؤمن له أو أصحاب الحقوق مبلغ الدين الذي سيتم احتسابه على مبلغ الكسب على أساس القسط الذي يتم تحديده وفقًا للفقرة التاسعة من المادة 80 في تاريخ تقديم الطلب ، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ الإخطار ، تعتبر الفترات بمثابة فترة تأمين.

أرباب العمل الذين يستخدمون حاملي التأمين المحددين في البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، بخصم مبالغ الأقساط من أجورهم التي تحسب بموجب هذا القانون على مجموع الأرباح التي ستؤسس على أقساط التأمين. حامليها وإضافة مبالغ أقساطهم الخاصة إلى هذا المبلغ ، في غضون خمسة عشر يومًا على الأكثر بعد تاريخ الدفع ، يدفعون للمؤسسة.

تدفع الأطراف الملزمة المحددة في البنود الفرعية (ج) و (د) من الفقرة الأولى من المادة 87 أقساط كل شهر للمؤسسة حتى نهاية الشهر التالي للشهر ذي الصلة.

لا يمكن كتابة أي مصروف في تطبيق مبالغ الأقساط وضريبة الدخل وضريبة الشركات التي لا يتم دفعها فعليًا للمؤسسة.

يحق للمؤسسة تحصيل أقساط ديون أولئك الذين يعتبرون مؤمنين عليهم في نطاق الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون عن طريق خصم 1٪ إلى 3٪ من أسعار المنتجات الزراعية التي يبيعونها ، بشرط ألا يتجاوز مبلغ الدين.

يمكن أيضًا سداد ديون الأقساط عن طريق تعويض مستحقات إقرار ضريبة القيمة المضافة. في هذه الحالة ، يجوز لصاحب الحق في إرجاع ضريبة القيمة المضافة أيضًا طلب تعويض عن ديون أقساط أصحاب العمل الذين اشتروا سلعًا أو خدمات أو لديهم علاقة شراكة أو شركة تابعة. إذا تم سداد ديون الأقساط المستحقة في الشهر الذي يطلب فيه أصحاب العمل التعويض عن طريق المقاصة في غضون خمسة عشر يومًا بعد فترات السداد المحددة في الفقرة الأولى ، فيُعتبر أنه تم سدادها خلال الفترة القانونية. ومع ذلك ، بالنسبة للديون الأقساط التي لا يمكن خصمها في الوقت المناسب أو التي تم خصمها بشكل غير كامل ، على الرغم من تقديم طلب لسداد ديون الأقساط من ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض ، يتم تطبيق عقوبة التخلف عن السداد وزيادة التأخير بدءًا من اليوم التالي لفترات السداد المحددة في الفقرة الأولى. المؤسسة ، بموافقة وزارة المالية ، أصحاب العمل الذين سيستفيدون من هذا الطلب ؛ يصرح بتحديد مجال النشاط ونوع العمل وحجم المؤسسة وتمديد فترة سداد أقساط الديون لأصحاب العمل الذين يطلب الخصم منهم لمدة لا تتجاوز ثلاثين يومًا.

الهيئة مخولة بتحصيل أقساط التأمين وجميع أنواع الذمم المدينة عن طريق تعويضها من ديونها لأصحاب العمل.

الهيئة مخولة بفرض الالتزام بدفع أقساط التأمين باستخدام طرق دفع خاصة وتحديد مؤسسات التحصيل التي سيتم إيداع الأقساط فيها.

باستثناء المواد 51 و 102 و 106 من قانون إجراءات تحصيل المستحقات العامة ، يتم تطبيق مواد أخرى على تحصيل الأقساط والمستحقات الأخرى للمؤسسة التي لم يتم دفعها في الوقت المناسب. تستخدم الهيئة الصلاحيات المخولة لوزارة المالية والمؤسسات والمنظمات والهيئات العامة الأخرى في تنفيذ قانون إجراءات تحصيل المستحقات العامة.

في تحصيل الأقساط والمدينين الآخرين للمؤسسة ، فإن محكمة العمل حيث توجد وحدة الدائن مخولة لحل النزاعات الناشئة عن تطبيق قانون إجراء المستحقات العامة. التقدم بطلب إلى محكمة العمل المخولة لا يوقف متابعة وتحصيل المستحقات.

إذا لم يتم دفع أقساط التأمين والمستحقات الأخرى للمؤسسة خلال الفترات المحددة في هذا القانون دون سبب مبرر ، فإن الموظفين العموميين المسؤولين عن استحقاق ودفع الإدارات العامة وكبار المديرين أو المسؤولين من أصحاب العمل الآخرين مع الشخصية القانونية ، بالتضامن والتكافل ضد المؤسسة مع أصحاب العمل فيما يتعلق بواجباتهم.

يحق للمؤسسة تحديد فترة سداد الأقساط في أوقات مختلفة بسبب طبيعة مكان العمل في الإدارات العامة. بالنسبة لتحصيل أقساط القبض ، تتم المقاضاة وفقاً للأحكام العامة المتعلقة بالموظفين المفوضين بالهيئة ، والتي لا تنطبق على التنفيذ في غضون سنة واحدة على أبعد تقدير.

بناءً على طلب الوكالة ، يتم تطبيق أحكام المادة 5682 من قانون جوازات السفر رقم 22 على أصحاب العمل الذين لا يدفعون ديونهم ، على الرغم من أن المبلغ يتجاوز المبلغ الذي حدده مجلس إدارة الوكالة ويتم إخطاره بأن: سيتم فرض الحظر.

الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتطبيق هذه المادة والأسباب المبررة ينظمها النظام الذي تصدره الهيئة.

خليفة الديون الممتازة وعقوبة التأخير ورفع التأخير والأقساط المراد إعادتها

المادة 89- إذا اندمج مكان العمل الذي يعمل فيه المؤمن عليه مع مكان عمل آخر بقيمه النشطة والسلبية ، أو تم نقله أو نقله ، يكون صاحب العمل السابق مسؤولاً بالتضامن والتكافل عن جميع ديون صاحب العمل السابق ، بما في ذلك قسط التأمين وغرامة التأخير وزيادة التأخير والفائدة ، وكذلك صاحب العمل الجديد. الأحكام التعاقدية المخالفة لهذا الحكم غير صالحة ضد الهيئة.

إذا لم يتم دفع الأقساط والمستحقات الأخرى للمؤسسة بالكامل ، تتم زيادة الجزء غير المدفوع من خلال تطبيق غرامة تأخير بنسبة 3 ٪ لكل شهر خلال الأشهر الثلاثة الأولى من تاريخ انتهاء الصلاحية. بالإضافة إلى ذلك ، بدءًا من تاريخ انتهاء فترة السداد ، فإن متوسط ​​الفائدة الشهرية على سندات الدين المحلي الحكومية الصادرة بخصم بالليرة التركية الجديدة للشهر السابق ، والتي سيتم الإعلان عنها بشكل منفصل من قبل وكيل وزارة الخزانة ، هو محسوبة على أساس مركب ويتم احتساب الفائدة الافتراضية. ومع ذلك ، يتم حساب زيادة التأخير يوميًا عن الشهر الذي يتم فيه السداد. لمجلس الوزراء صلاحية مضاعفة نسبة غرامة التأخير المطبقة عن الأشهر الثلاثة الأولى أو تخفيض هذه النسبة إلى 1٪ لإعادتها إلى المعدل القانوني وتحديد موعد التنفيذ. حتى إذا تم رفع دعوى قضائية وإجراءات تنفيذ ، بالنسبة للجزء غير المدفوع من قسط التأمين والمستحقات الأخرى للمؤسسة ، يتم تحصيل غرامة تأخير وزيادة التأخير.

يجب إعادة الأقساط ، التي تبين أنها قد تم استلامها بشكل غير صحيح أو غير لائق ، إلى أصحاب العمل أو المؤمن عليهم أو حاملي التأمين الاختياري أو حاملي التأمين الصحي الشامل أو المستفيدين مع مصلحتهم القانونية ، إذا لم تمر عشر سنوات من تاريخ الاستلام. يتم احتساب الفائدة القانونية عن الفترة من بداية الشهر التالي لتاريخ إيداع قسط التأمين في المؤسسة إلى بداية الشهر الذي يتم فيه استرداد المبلغ. ومع ذلك ، فإن حكم المادة 65 من قانون الالتزامات محفوظة.

في حالة فقدان حاملي التأمين وحاملي التأمين الاختياري وحاملي التأمين الصحي الشامل شروط الاستفادة من المعاشات والدخل والبدلات والخدمات الصحية بسبب استرداد الأقساط والمعاشات التقاعدية والدخل والمخصصات المدفوعة والخدمات الصحية المقدمة وفقًا لهذا القانون معلقة. يتم إرجاع المصاريف المتكبدة بشكل غير صحيح أو غير لائق من الأشخاص المعنيين وفقًا لأحكام المادة 96.

البحث عن شهادة عدم اليقين

المادة 90- تلتزم الإدارات والمؤسسات العامة ذات الصناديق المتجددة والبنوك بإخطار الهيئة خلال خمسة عشر يومًا بجميع المجالات وعناوينها بجميع أنواع الأعمال التي تتم من خلال المناقصات.

من الضروري أن يتم دفع المبالغ المدفوعة مقدماً لأصحاب العمل إلى الهيئة ، شريطة ألا يكون لديهم أي أقساط وأي ديون تتعلق بفترة العمل المنجزة ، وأن يتم إرجاع ضماناتهم النهائية بعد أن تقرر عدم وجود ديون للهيئة فيما يتعلق بموضوع العطاء.

تحدد اللوائح التي يصدرها مجلس الوزراء إجراءات ومبادئ المعاملات المتعلقة بسداد مدفوعات التقديم وتوفير ديون الأقساط مقابل الضمانات.

بسبب البناء الذي تقوم به المحافظات والبلديات وإدارات المقاطعات الخاصة والسلطات الأخرى المرخص لها بالترخيص ، قبل إصدار الإقامة المؤقتة أو تصريح البناء ؛ ويلزم طلب وثيقة صادرة عن الهيئة بأن الإدارات والمؤسسات العامة الأخرى ذات الصناديق والبنوك الدائرة ليس لديها ديون للهيئة في معاملاتها يتم تحديدها بقرار من مجلس الوزراء.

في حالة دفع السداد المرحلي ، تتم إعادة الضمان النهائي أو تصريح إعادة التوطين المؤقت وتصريح استخدام البناء أو المعاملات الأخرى دون الوفاء بالالتزامات المحددة في هذه المادة ، يتم اتخاذ الإجراءات الإدارية والجنائية وفقًا للأحكام العامة.

في حالة وقوع كارثة ، مدة إصدار الوثائق وتأجيل الأقساط

المادة 91- أصحاب العمل الذين تعرضوا للكوارث مثل الحرائق والفيضانات والانهيارات الأرضية والزلازل ، والذين تضرروا بسبب الأنشطة الزراعية بسبب الكوارث الطبيعية ، والمؤمن عليهم بموجب الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، شريطة أن يوثقوا هذا الوضع في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ الحادث. وإذا تم فهم إعسار مدفوعات الأقساط نتيجة الفحص ، فإن ديون الأقساط الحالية التي انتهت فترة سدادها قبل تاريخ الكارثة وديون الأقساط الفصلية المستحقة من تاريخ الكارثة يمكن تأجيلها من قبل الهيئة حتى عام واحد من تاريخ الحادث.

في الحالات المحددة في الفقرة الأولى ، تعتبر مستندات الأقساط الشهرية والخدمة التي يجب تقديمها في الشهر الذي تحدث فيه الكارثة قد تم تقديمها في الوقت المناسب إذا تم تسليمها للوكالة في غضون ثلاثة أشهر بعد شهر الكارثة.

وفقًا للقانون رقم 15 بتاريخ 5/1959/7269 بشأن المساعدة التي يجب اتخاذها مع التدابير الواجب اتخاذها بسبب الكوارث التي تمس الحياة العامة ، فإن أصحاب العمل الذين يعانون من أضرار مباشرة أو غير مباشرة في منطقة الكارثة بسبب الكوارث التي يتم تحديدها للتأثير على الحياة العامة ، ويلتزم حاملو التأمين والمستفيدون بتقديم المستندات.الهيئة مخول بتحديد وتأجيل شروط سداد الأقساط والمستحقات الأخرى المستحقة الدفع في الوقت المحدد ، مع مراعاة الشروط والتطورات في منطقة المنكوبة بصرف النظر عن المدد المنصوص عليها في هذا القانون.

في الفترة التي يتم فيها تأجيل قسط الدين ، لا يعمل المهلة ولا يتم تطبيق عقوبة التأخير وزيادة التأخير على الجزء المؤجل.

 

الجزء الخامس

أحكام عامة ومتنوعة

الفصل الأول

أحكام مشتركة

رقم التأمين الإجباري وإنهاء الخدمة وتسجيل الضمان الاجتماعي

المادة 92- يجب التأمين على التأمين على المدى القصير والطويل والأشخاص الذين يشملهم التأمين الصحي العام. إن الأحكام المنصوص عليها في العقود لإلغاء أو تخفيض أو نقل حقوق والتزامات التأمين الواردة في هذا القانون باطلة.

إذا لم يتم سداد ديون الأقساط والغرامات الإدارية بعد الإخطار الذي تقدمه الهيئة بدفع أقساط التأمين والغرامات الإدارية التي يتعين عليها بموجب هذا القانون ، فإن المستندات التي تبين ديون الأقساط والغرامات الإدارية التي تصدرها الهيئة تكون في شكل وثائق صادرة وفقًا لإجراءات الدوائر الرسمية.

ينتهي التأمين في حالة فقدان شروط اعتباره مؤمناً بموجب هذا القانون أو الوفاة.

المؤمن عليهم ، والمؤمن عليهم الاختياريون وأصحاب حقوقهم ؛ في التسجيل وجميع المعاملات الأخرى لشركات التأمين الصحي العامة ومعاليهم ، يتم استخدام رقم هوية TR للمواطنين الأتراك ورقم تسجيل الضمان الاجتماعي الذي ستمنحه المؤسسة للمواطنين الأجانب كرقم تسجيل الضمان الاجتماعي.

المهلة في النقل والتنازل ومدينو الوكالة

المادة 93- وفقاً لأحكام هذا القانون ، لا يجوز نقل أو التنازل عن دخل ومعاشات ومخصصات حملة التأمين والمستحقين عنهم ، ومستحقات مقدمي الخدمة الصحية الناشئة عن المؤسسة نتيجة تنفيذ أحكام التأمين الصحي العامة.

تخضع الأقساط والمدينون الآخرون للمؤسسة لمهلة عشر سنوات تبدأ من بداية السنة التقويمية التالية لتاريخ انتهاء فترة الدفع. فترة انتهاء الصلاحية ، إذا ولدت أقساط المؤسسة والمستحقات الأخرى بسبب تحديد الخدمة أو الحد الأدنى من ممارسات العمل ؛ يتم تطبيقه بعد خمس سنوات من بداية السنة التالية لتاريخ الانتهاء من قرار المحكمة ، وتاريخ التقرير إذا ولد نتيجة للقرارات التي اتخذها ضباط السلطة أو الإدارات العامة الأخرى المكلفة بالتفتيش والرقابة ، أو تاريخ نقل الوثيقة إلى الهيئة. ومع ذلك ، في هذه الحالة ، لا يمكن أن تكون فترة المهلة أقل من عشر سنوات. يتم تطبيق غرامة التأخير وزيادة التأخير لهذه الذمم المدينة من نهاية الشهر أو الفترة التي ينتمي إليها المستحق.

تخضع دعاوى التعويض والرجوع التي ترفعها المؤسسة بناءً على هذا القانون لقانون التقادم لمدة عشر سنوات. تاريخ المهلة يبدأ موضوع الرجوع من تاريخ موافقة الهيئة من حيث الدخل والمعاشات ، ومن تاريخ المصروف أو سداد المصاريف والدفعات.

يتم قبول المدفوعات بعد انتهاء المهلة. ومع ذلك ، فإن فترات المؤمن عليهم الذين يخضعون للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 لا يتم احتسابها من فترة التأمين ويتم تخفيض حقوقهم وواجباتهم التأمينية.

فحص الفحص

المادة 94- تقتصر المؤسسة على نطاق التحقيق الذي تم إجراؤه ؛

  1. أ) ما إذا كانت خدمة الرعاية الصحية مأخوذة بالفعل من صاحب التأمين الصحي العام أو الأشخاص الملزمين برعايتهم ،
  2. ب) ما إذا كان المؤمن عليه أو المؤمن عليه طوعياً أو صاحب الحق لديه الانزعاج المحدد في تقارير الإعاقة أو العجز ،

قد يطلب فحص مراقبة وتفتيش لأغراض الكشف.

يمكن للمؤمن عليهم الذين حصلوا على معاش العجز أو دخل العجز الدائم أن يطلبوا تغيير رواتبهم ودخلهم من خلال الادعاء بأنهم بحاجة إلى زيادة في إعاقتهم أو أنهم بحاجة إلى رعاية مستمرة من شخص آخر. قد تطلب المؤسسة أيضًا أن يخضع المؤمن عليهم الذين حصلوا على معاش العجز أو دخل العجز الدائم ، باستثناء المحاربين القدامى وذوي الإعاقة في الخدمة ، والأطفال المعاقين الذين فقدوا ما لا يقل عن 60٪ من قوتهم العاملة والذين يتقاضون معاشًا أو دخلًا لفحص المراقبة.

يجب زيادة معاش العجز أو دخل العجز الدائم ، أو تخفيضه ، أو إيقافه اعتبارًا من بداية فترة الدفع التي تلي تاريخ التقرير على أساس الإعاقة الجديدة ، اعتمادًا على حالة العجز التي يتعين إعادة تحديدها خلال فحص المراقبة الذي تم إجراؤه من قبل المؤسسة أو بناءً على طلب المؤمن عليه أو في نهاية امتحان التوظيف.

يتم خصم الدخل والمعاشات المنسوبة إلى الأطفال المعوقين الذين يفقدون 60٪ على الأقل من قوتهم العاملة من بداية فترة الدفع بعد تاريخ التقرير ، اعتمادًا على حالة الإعاقة التي يتم تحديدها في نهاية فحص المراقبة.

معاش العجز أو دخل العجز الدائم للمؤمن عليه الذي ليس لديه إعاقة مقبولة حتى بداية فترة السداد بعد التاريخ المحدد في الإخطار الكتابي للمؤسسة ودخل أو معاش الأطفال المعوقين الذين فقدوا على الأقل 60٪ من طاقتهم العاملة مخصصة لفحص المراقبة وتخصم فترة السداد بعد التاريخ من البداية.

ومع ذلك ، فإن المعاش أو الدخل المقتطع للمؤمن عليه أو الطفل المعاق ، الذي خضع لفحص المراقبة في غضون ثلاثة أشهر بدءًا من التاريخ المحدد في الإخطار الكتابي للمؤسسة والذي لا يزال عجزه أو عجزه الدائم مستمراً ، أو الطفل المعاق من كان على معاش أو دخل ، أعيد اعتباره من تاريخ انتهاء الخدمة.

الدخل الذي سيتم احتسابه وفقًا لمعاش العجز أو المستوى الجديد من العجز الدائم للمؤمن عليه الذي خضع لفحص المراقبة بعد ثلاثة أشهر من التاريخ المحدد في الإخطار الكتابي للمؤسسة والذي يستمر عجزه أو حالة عجزه الدائم ، دخل أو يتم إعادة توصيل المعاش التقاعدي للأطفال المعاقين غير القادرين على العمل اعتبارًا من بداية الشهر الذي يلي تاريخ التقرير.

تنظم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة بموجب اللائحة التي تصدرها الهيئة.

تحديد إجراءات ومبادئ التقارير الصحية

المادة 95- ووفقاً لهذا القانون ، يُصرح بإصدار هذه التقارير التقارير المتعلقة بمنح الإحالات للعلاج في الخارج ، وفقدان قوة العمل ، واستحقاقات العجز المؤقت ، وإجراءات ومبادئ تقارير مجلس الصحة التي ستشكل الأساس لكسب أو فقدان قوة العمل نتيجة لحوادث العمل والأمراض المهنية. يحق للمؤسسة تحديد المعايير التي يجب أن يكون لدى مقدمي الرعاية الصحية ، لطلب إصدار تقرير مقدم الرعاية الصحية وتقرير الصحة الطبية إلى مقدم الرعاية الصحية ، وهو ما لا يتماشى مع الإجراء ، وإعادة ترتيبه ليشمل المعلومات المحددة.

من خلال فحص تقرير المجلس الطبي والوثائق الطبية وغيرها من الوثائق اللازمة على أساس ؛ في حالة الاعتراض على القرار الذي تتخذه المؤسسة بناءً على تقارير المجلس الطبي والمستندات الأخرى التي يتم إعدادها وفقًا للإجراء المتعلق بالإحالات التي سيتم إجراؤها للعلاج في الخارج ، أو فقدان سلطة الفوز في المهنة التي يتم تحديدها نتيجة لحادث عمل أو مرض مهني ، أو وثائق أخرى ، يتم تحديد الحالة من قبل مجلس التأمين الصحي العالي. متصل.

الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة تنظمها اللائحة التي ستصدر بالاشتراك مع وزارة الصحة.

سحب المدفوعات غير السليمة

المادة 96- أي مدفوعات في نطاق هذا القانون تحددها المؤسسة لأصحاب العمل والأشخاص المؤمن عليهم والأشخاص المؤمن عليهم طوعًا والذين يحصلون على دخل أو شهريًا وأصحاب حقوقهم ، وشركات التأمين الصحي العام ومعاليهم ؛

  1. أ) في حالة نشوء سلوك متعمد أو معيب ، يتم الدفع خلال مدة أقصاها عشر سنوات من تاريخ اكتشاف المعاملة الخاطئة في تواريخ هذه المدفوعات ،
  2. ب) إذا نتج عن المعاملات غير الصحيحة للهيئة ، فإن مجموع المدفوعات التي تتم في غضون فترة أقصاها خمس سنوات من تاريخ تحديد المعاملة الخاطئة ، والمدفوعات بدون فائدة يتم دفعها في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ الإخطار إلى الشخص المعني ، ومن نهاية هذه الفترة ،

إلى جانب المصلحة القانونية التي يتم احتسابها من البداية ، إذا كان هناك أي حسابات مدينة من الهيئة ، يتم خصمها من هذه المستحقات ، وإذا لم يكن كذلك ، يتم استرداد الذمم المدينة وفقًا للأحكام العامة.

يتم خصم الذمم المدينة إلى الدين الأصلي بدءًا من أقدم دين ، ويتم تطبيق الفائدة القانونية على الدين المتبقي. يُطبق هذا الحكم أيضًا في حالة الدفع غير المبرر لصاحب حق آخر من نفس الملف ، شريطة موافقة أصحاب الحقوق ذات الصلة.

في خصم الدفعة غير المبررة من الدخل والمعاشات التقاعدية ، يتم تطبيق مبلغ الدين المحسوب مع مصلحته القانونية اعتبارًا من بداية فترة الدفع التي سيبدأ فيها الخصم بخصم 25٪ من الدخل والشهر.

يتم تنظيم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بالكشف عن المدفوعات غير المنتظمة وسحبها وتطبيق هذه المادة بموجب اللائحة التي ستصدرها الهيئة.

المهلة وفقدان الحق والتقدم

المادة 97- ما لم ينص هذا القانون على خلاف ذلك ، فإن الجزء غير المرغوب فيه من الدخل والمعاشات التي يتعين دفعها في حالة وقوع حادث عمل ومرض مهني ووفاة خلال خمس سنوات من تاريخ الحصول على الحق. يبدأ دخل ومعاشات من هم في هذه الحالة من بداية الشهر التالي لتاريخ الطلب الكتابي ، بعد خمس سنوات.

بالنسبة لأولئك الذين يثبتون أن عدم التقدم إلى المؤسسة يعتمد على سبب مبرر ، لا يتم تطبيق الأحكام المذكورة أعلاه.

سيتم تخفيض الحقوق الأخرى المكتسبة من فروع التأمين قصير الأجل وتأمين الوفاة إذا لم يكن ذلك مطلوبًا في غضون خمس سنوات من تاريخ ميلاد الحق.

يتوقف دخل ومعاشات أولئك الذين لا يجمعون دخلهم ومعاشاتهم بموجب هذا القانون حتى نهاية ستة أشهر دون انقطاع من تاريخ استحقاقهم لتحديد ما إذا كانت شروط الدخل والحجز الشهري مستمرة.

تنتهي مدينات شركة التأمين الصحي العام والمعالين في غضون عامين من تاريخ الحدث المشروع ، وستنخفض في نهاية خمس سنوات من تاريخ الحدث الذي ولد فيه الحق.

يحق للمؤسسة تقديم السلف إذا لم يتم دفع المؤمن عليهم وأصحاب حقوقهم ، وشركات التأمين الصحي العامة والأشخاص الذين يلتزمون بدفعها ، خلال فترة المستحقات التي يستحقونها من أجل تنفيذ هذا القانون.

يتم الدفع لمقدمي الرعاية الصحية في غضون خمسة وسبعين يومًا على أبعد تقدير من تاريخ تسليم الذمم المدينة المستحقة عليهم. في حالة تأخر المعاملات ، يتم دفع المبلغ بين 75٪ و 90٪ من المبلغ المستحق مقدمًا ليتم خصمه من الذمم المدينة في أول يوم عمل يلي تاريخ الاستحقاق.

لا خصم من الأجور والأحكام المتعلقة بالتأمين الخاص وتنفيذ عقود الضمان الاجتماعي

المادة 98- لا يجوز لصاحب العمل أن يخصم من أجر المؤمن عليه لالتزاماته بالتأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام. في الحالات التي لا يوجد فيها أحكام في هذا القانون ، لا تؤخذ الأحكام المتعلقة بالتأمين الخاص في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذا القانون.

وعملاً بهذا القانون ، لا يمكن لشركات التأمين الخاصة ضمان أو دفع حصص المشاركة التي يلتزم المستفيدون من الخدمات الصحية بدفعها.

تقوم السلطة بجميع أنواع المعاملات والتسويات التي تتم في نطاق اتفاقات الضمان الاجتماعي الدولية. وتعتبر المراجع التي تمت إلى مؤسسة الارتباط في العقود ذات الصلة قد تمت للسلطة.

 

الجزء الثاني

أحكام متنوعة

اللوائح والإخطارات المتعلقة بالضمان الاجتماعي

المادة 99- يتم اتخاذ أي ترتيبات قانونية بشأن حقوق والتزامات الضمان الاجتماعي في هذا القانون.

تسري أحكام قانون الإخطار رقم 11 تاريخ 2/1959/7201 على الإخطارات التي تتم بموجب هذا القانون.

الحق في طلب المعلومات والوثائق وطريقة إعطاء المعلومات والوثائق للهيئة

المادة 100- للهيئة طلب معلومات ووثائق من النيابة العامة والكيانات القانونية العامة والخاصة والأشخاص الطبيعيين بشأن التحقيقات التي تتم فيما يتعلق بأحكام هذا القانون.

للهيئة الحق في إلزام الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين بإرسال جميع أنواع المستندات أو المعلومات التي يجب تقديمها وفقًا لهذا القانون على الإنترنت والوسائط الإلكترونية وما في حكمها.

في حالة عدم تمكن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الملزمين بإرسال المستندات أو المعلومات على الإنترنت والوسائط الإلكترونية وما شابهها من إرسال المستندات والمعلومات إلى الهيئة في اليوم الأخير من المدة المنصوص عليها في هذا القانون نتيجة تعطل أنظمة معالجة المعلومات في المؤسسة لأي سبب من الأسباب ولا يمكنها دفع أقساط المحتوى خلال الفترة القانونية ، وتعتبر قد أوفت بهذه الالتزامات خلال الفترة المنصوص عليها في القانون ، إذا أرسلت المستند أو المعلومات حتى نهاية يوم العمل الثالث بعد تاريخ اختفاء المشكلات ودفع أقساط المحتوى خلال نفس الفترة.

الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتطبيق هذه المادة تنظمها اللائحة التي تصدرها الهيئة.

حل النزاعات

المادة 101- في الحالات التي لا يوجد فيها حكم يتعارض مع هذا القانون ، يتم النظر في المنازعات الناشئة بشأن تطبيق أحكام هذا القانون في محاكم العمل.

 

الجزء السادس

الغرامات الإدارية وأحكام الإنهاء

الغرامات الإدارية التي تفرضها المؤسسة

المادة 102- حتى إذا كان يشكل جريمة في قوانين أخرى عن طريق تحديد أساس المؤسسة ، هذا القانون أيضا ؛

  1. أ) الإعلانات المحددة في الفقرة الأولى من المادة 8 والمادة 61 ؛ تُفرض الغرامات الإدارية ، بمبلغ الحد الأدنى للأجور الشهرية ، على كل مؤمن له لمن لا يلتزم بالشكل والطريقة التي تحددها المؤسسة ، أو أولئك الذين لا يرسلونها خلال الوقت المحدد في هذا القانون ، على الرغم من وجوب إرسالها على الإنترنت ، إلكترونيًا أو ما شابه.
  2. ب) أولئك الذين لا يقدمون الإعلان المحدد في المادة 11 وفقًا للشكل والإجراء الذي تحدده المؤسسة ، أو أولئك الذين لا يرسلون المؤسسة في البيئة المذكورة أعلاه على الرغم من وجوب إرسال المؤسسة عبر الإنترنت ، إلكترونيًا أو ما شابه ؛

1) ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجور للإدارات العامة ومن يضطر إلى الاحتفاظ بالكتب على أساس الميزانية العمومية ،

2) ضعف الحد الأدنى للأجور لأولئك الذين لديهم كتب أخرى ،

3) الحد الأدنى للرسوم الشهرية لمن لا يلزمهم الاحتفاظ بالكتب ،

تطبق الغرامات الإدارية.

  1. ج) أولئك الذين لا يقدمون المستندات المطلوب تقديمها وفقًا للفقرة الأولى من المادة 86 بالطريقة والطريقة التي تحددها الهيئة ، أو أولئك الذين لا يرسلونها في البيئة المذكورة أعلاه على الرغم من إلزامهم من قبل سلطة إرسالها على الإنترنت أو الوسائط الإلكترونية أو ما شابه ذلك ، أو أولئك الذين لا يقدمون خلال الفترة المحددة لكل فعل ؛

1) في حال كانت الوثيقة أصلية ، خُمس الحد الأدنى للأجر الشهري لكل عدد من المؤمن عليهم المسجلين في الشهادة على ألا يتجاوز ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجر الشهري ،

2) إذا كانت الشهادة إضافية ، يتم دفع ثمن الحد الأدنى للأجر الشهري لكل عدد من المؤمن عليهم المسجلين في كل وثيقة إضافية بشرط ألا يتجاوز ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجر الشهري ،

3) في حالة إصدار المستند التكميلي من قبل المؤسسة وفقاً للفقرة الخامسة من المادة 86 بمبلغ نصف الحد الأدنى للأجر الشهري.

4) في حالة كون المستند متعلقًا بأصحاب التأمين الذين لم يتم الإبلاغ عن خدماتهم أو أرباحهم للمؤسسة ، أو نتيجة للقرارات التي يتخذها موظفو المؤسسة أو الإدارات العامة الأخرى المكلفة بالتفتيش والرقابة ، أو إذا كان وثيقة تتعلق بحاملي التأمين الذين لا يتم إبلاغ المؤسسة بخدماتهم أو أرباحهم ، سواء أكان المستند أصليًا أم إضافيًا ، سواء تم إصداره من قبل صاحب العمل.ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجور الشهرية ، بغض النظر عن

تطبق الغرامات الإدارية.

  1. د) عن كل شهر تحدد فيه كمية الصنعة غير المكتملة التي يتم إبلاغ الهيئة بها بناءً على التقارير الصادرة عن الضباط المفوضين من الهيئة المفوضين بفحص الدفاتر والمستندات وفقًا للمادة 59 ، أو المستشارين الماليين المستقلين والمستشارين الماليين المحلفين المحددين في الفقرة الخامسة من المادة ، يتم فرض غرامة إدارية بثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجر الشهري.
  2. هـ) أولئك الذين لا يفون بالالتزام المنصوص عليه في الفقرة الثانية من المادة 86 دون قوة قاهرة خلال خمسة عشر يومًا على الرغم من إخطار خطي من الهيئة.

1) اثني عشر ضعف الحد الأدنى للأجور الشهرية ، إذا كان يتعين عليهم الاحتفاظ بدفاتر على أساس الميزانية العمومية ،

2) إذا اضطروا إلى الاحتفاظ بكتب أخرى ، ستة أضعاف الحد الأدنى للأجر الشهري ،

3) إذا لم يكن ملزماً بالاحتفاظ بالكتب ، ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجر ،

4) بشرط عدم تجاوز عقوبة عدم تقديم الكتب والمستندات. الكتب والمستندات التي يتم الاحتفاظ بها غير مصدقة على الرغم من أنه يلزم تصديقها قبل البدء في استخدامها ، والجزء السابق لتاريخ الموافقة على الكتب التي تم اعتمادها بعد انقضاء فترة الموافقة القانونية ، والكتب التي تم العثور عليها غير المجهزة من المصروفات المتعلقة بالعمل ، لحساب أقساط التأمين. الدفاتر غير المنظمة أو المختلطة أو غير المكتملة التي لا تسمح بتحديد الأرباح المحتفظ بها كأساس ، والأرباح والمدفوعات المتعلقة بالأرباح التي ينبغي أن تؤخذ كأساس لأقساط التأمين لأي الشهر (بما في ذلك الحالات التي تخضع فيها الأرباح الخاضعة لقسط التأمين للدفع) تنتمي إلى الفترة المحاسبية التي يتم فيها تضمين ذلك الشهر. وفي حالة عدم تسجيلها في الدفاتر ، يجب أن تكون سجلات دفتر ذلك الشهر يتم الاحتفاظ بها على أساس الميزانية العمومية وفقًا لقانون الإجراءات الضريبية ، في حين أن الدفاتر المحفوظة على أساس حساب الأعمال غير صالحة ولكل من هذه الحالات غير الصالحة ، الحد الأدنى للأجور الشهري كمية الحرارة

5) الأجر الشهري الذي يقدمه أصحاب العمل في كشوف المرتبات ؛ الحد الأدنى لعدد أماكن العمل هو رقم التسجيل وشهر جدول الرواتب واسم ولقب المؤمن عليه ورقم تسجيل الضمان الاجتماعي للمؤمن عليه وعدد الأيام المدفوعة ورسوم المؤمن عليه ومقدار المبلغ المدفوع. كشوف المرتبات التي لا تحتوي على توقيع المؤمن عليه الذي تم استلام الرسوم (باستثناء المدفوعات التي تم دفعها مقابل إيصال أو من خلال البنك) ليست صالحة ، وبالنسبة لكل حالة من حالات البطل هذه ، نصف الحد الأدنى للأجر الشهري ،

تطبق الغرامات الإدارية. في حالة عدم صلاحية جميع أو بعض الكتب والمستندات المقدمة خارج الفترة المحددة ، يتم تطبيق غرامة إدارية وفقًا للبنود الفرعية (1) و (2) و (3) من هذه الفقرة مع مراعاة نوع الكتاب المحفوظ فقط.

  1. و) تُفرض غرامة إدارية تبلغ ضعف الحد الأدنى للأجر الشهري على من لا يفي بالالتزامات المحددة في الفقرة السادسة من المادة 86 والفقرة الخامسة من المادة 85.
  2. ز) تُفرض غرامة إدارية بمبلغ الحد الأدنى للأجر الشهري على المؤسسات والمنظمات والكيانات القانونية التي لا تفي بالالتزامات المحددة في الفقرتين الثالثة والسادسة من المادة الثامنة والفقرة الرابعة من المادة الثامنة.
  3. ح) من فاتورة الخدمة الصحية على الرغم من عدم تقديم الخدمة الصحية ؛ أولئك الذين يصدرون الفاتورة أو المستندات التي تشكل أساس الفاتورة ضد الحقيقة ؛ أولئك الذين يظهرون الخدمات الصحية المستبعدة وفقًا للمادة 64 على أنها خدمات صحية في النطاق ؛ بالنسبة لأولئك الذين يقدمون فاتورة للخدمات الصحية التي يقدمونها لمن لا يحق لهم الحصول على الخدمات الصحية ، يتم فرض غرامة إدارية على خمسة أضعاف المبلغ الذي تدفعه المؤسسة بشكل غير عادل بسبب هذه الأفعال.

ط) تُفرض غرامة إدارية تبلغ خمسة أضعاف الخسارة المتكبدة على مقدمي الخدمات الصحية الذين لا يفون بالتزام التحديد في المادة 71 وبالتالي يتسببون في إلحاق الضرر بالمؤسسة.

  1. ي) باستثناء الحالات التي تجمع فيها المؤسسة عن طريق الخصم ، تفرض غرامات إدارية على مقدمي الخدمات الصحية الذين لا يجمعون رسوم المشاركة المطلوبة ، ومبلغ عشرة أضعاف حصة المشاركة التي لا يتم تحصيلها في كل مرة من القانون.
  2. ك) في حالة تطبيق طرق المساعدة على الإنجاب التي توفرها المؤسسة وفقًا للمادة 63 خارج نطاق الممارسة الطبية ، يتم فرض غرامة إدارية قدرها خمسة أضعاف تكلفة العلاج التي تتكبدها المؤسسة للحالة على مقدمي الخدمات الصحية. الذين يرتكبون هذا الفعل.
  3. ل) لا يمكن لأصحاب العمل وأصحاب التأمين وأصحاب الأعمال وغيرهم من الأشخاص المرتبطين بهذا العمل منع ضباطهم المكلفين بالتفتيش والرقابة أثناء أداء واجبات التفتيش والتحقيق الناشئة عن تطبيق هذا القانون. تُفرض غرامة إدارية تبلغ ضعف الحد الأدنى للأجر الشهري ، حتى إذا كانت أفعالهم تشكل جريمة أخرى للأشخاص ذوي الإعاقة.

فيما عدا القرارات الصادرة عن مسؤولي المؤسسة أو الإدارات العامة الأخرى المكلفة بالإشراف والرقابة ، أو المستندات الصادرة عن الإدارات العامة ، إذا صدر التصريح من الجهات المختصة بعد انقضاء المدة القانونية ، الفقرة الأولى من هذه المادة (أ) و (ب) تطبق العقوبات بنسبة 50٪.

لا يلغي تطبيق الغرامات الإدارية الالتزام بتقديم المستندات المحددة في المواد 8 و 11 و 86 إلى المعهد.

تستحق الغرامات الإدارية على الشخص المعني بالإخطار. يتم إيداعه في المؤسسة أو في الحسابات ذات الصلة للمؤسسة في غضون خمسة عشر يومًا من تاريخ الإخطار أو يمكن تقديم اعتراض إلى المؤسسة خلال نفس الفترة. الاعتراض يوقف المطاردة. يمكن لمن رفضت المؤسسة اعتراضه التقدم إلى محكمة الصلح الجنائية المختصة خلال خمسة عشر يومًا من تاريخ الإخطار بالقرار. إذا لم يتم تقديم الطلب خلال هذه الفترة ، تصبح الغرامة الإدارية نهائية.

إذا تم دفع الغرامات الإدارية مقدمًا في غضون خمسة عشر يومًا من تاريخ الإخطار قبل الاعتراض على المؤسسة أو اللجوء إلى الإنصاف القضائي ، يتم تحصيل ثلاثة أرباع هذا المبلغ. الدفع المسبق لا يؤثر على الحق في الطعن في الغرامات الإدارية. ومع ذلك ، إذا قررت المؤسسة أو المحكمة لصالحها ، فسيتم تحصيل ربع العقوبة التي لم يتم تحصيلها سابقًا من خلال مراعاة أحكام الفقرة الثانية من المادة 89.

التقدم للمحكمة لا يوقف ملاحقة وتحصيل الغرامات الإدارية. يتم تحصيل الغرامات الإدارية التي لم يتم دفعها خلال خمسة عشر يومًا من تاريخ الإخطار مع غرامة التأخير وزيادة التأخير التي يتم احتسابها وفقًا لأحكام المادة 89.

تخضع الغرامات الإدارية لفترة تقادم مدتها عشر سنوات. تبدأ فترة المهلة من تاريخ معالجة الفعل.

في حالة عدم وجود أحكام في هذا القانون ، تطبق أحكام قانون الجنح بتاريخ 30/3/2005 والمرقمة 5326 على الغرامات الإدارية.

العقوبات الإدارية وإنهاء الخدمة

المادة 103- نتيجة التحقيق الذي تجريه المؤسسة من أجل توفير ميزة غير عادلة ؛

  1. أ) تحرير فواتير الخدمة الصحية بالرغم من عدم وجود خدمة صحية ،
  2. ب) تنظيم الفاتورة أو المستندات على أساس الفاتورة ضد الحقيقة ،
  3. ج) يوضح الخدمات الصحية المستبعدة بموجب نطاق المادة 64 على أنها خدمات صحية ضمن النطاق ،
  4. د) الفواتير للأشخاص الذين لا يحق لهم الحصول على الخدمات الصحية من خلال تقديم الخدمات الصحية للمؤسسة ،

تتم المتابعة وفقًا للأحكام العامة المتعلقة بمقدمي الخدمات الصحية المحددين. يتم إرجاع المبلغ المدفوع من قبل المؤسسة بشكل غير لائق بسبب هذه الإجراءات وفقًا للمادة 96. بالإضافة إلى العقود المبرمة من قبل مقدمي الخدمات الصحية الذين يتصرفون ساريًا مع المؤسسة ، إن وجدت ؛ شهر في الفصل الأول ، وثلاثة أشهر في حالة التكرار خلال مدة سنتين تبدأ من الفصل الأول ، وسنة في حالة التكرار الثاني خلال نفس المدة.

في حالة استبعاد الإجراءات المذكورة أعلاه من قبل مقدمي الرعاية الصحية المتعاقد معهم ، باستثناء الفقرة الفرعية (د) من الفقرة أعلاه ، لا يتم الدفع إلا لحالات الطوارئ لمدة عام واحد. يلتزم مقدم الرعاية الصحية بإبلاغ هذا كتابةً لجميع الأشخاص الذين يتلقون خدمات الرعاية الصحية خلال هذه الفترة. يتم دفع أسعار الفواتير للأشخاص الذين لم يتم إخطارهم من قبل الهيئة ويتم تحصيلها من مقدم الرعاية الصحية مرتين.

إن الضرر الذي تسبب فيه مقدمو الخدمات الصحية الذين لا يفون بواجب التعريف في المادة 71 والذي يتسبب في تلف المؤسسة بسبب توفير الخدمات الصحية لشخص آخر يتم إرجاعه.

 

القسم السابع

الأحكام الملغاة والمعدلة والنهائية والمؤقتة

الفصل الأول

تم استبداله وإلغائه

الأحكام

المراجع في قوانين أخرى

المادة 104- مع عدم الإخلال بالأحكام التي لم يلغها هذا القانون ، برقم 17 بتاريخ 7/1964/506 ، بتاريخ 2/9/1971 ، ورقم 1479 ، بتاريخ 17/10/1983 ورقم 2925 ، بتاريخ 17/10/1983 ورقم 2926 و 8. تعتبر الإشارات إلى القوانين المرقمة رقم 6 وتاريخ 1949/5434 والإشارات إلى حقوق التأمين الاجتماعي والمزايا والالتزامات وشروط التأمين والاستحقاق ودفع الخدمات الصحية أو رسوم العلاج في قوانين أخرى قد تم إدخالها على المواد ذات الصلة من هذا القانون.

الإشارة إلى صندوق التقاعد التركي فيما يتعلق بدفع تعويض التعويض في قانون أفراد القوات المسلحة التركية رقم 27 بتاريخ 7/1967/926 والإشارات الواردة إلى صندوق تقاعد TC ومؤسسة التأمين الاجتماعي و Bağ-Kur في قوانين أخرى تعتبر قد تمت إلى المؤسسة.

الأحكام المعدلة والمضافة وغير القابلة للتطبيق

المادة 105- أ) بتاريخ 8 وقانون صندوق التقاعد لجمهورية تركيا لعام 6:

1) تم تغيير عبارة "أساس المعاش" الواردة في الفقرة الأولى من المادة 89 إلى "يُحتسب وفقاً للمادة 70 الإضافية".

2) تم تعديل المادة 19 من الملحق على النحو التالي.

"المادة التكميلية 19- يتم تحديد الحد الأدنى للمعاشات أو الدخل الذي يتعين دفعه للمعاقين وأراملهم والأيتام وفقاً لأحكام المادتين 27 أو 33 من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام".

3) في بداية الفقرة الأخيرة من الملحق 48 ، عبارة "في تطبيق البند الفرعي (د) من المادة 4 المؤقتة من نفس القانون لمن يستحقون معاش الشيخوخة بموجب البند (ج) من تمت إضافة الفقرة الأولى من المادة 2 من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام ".

4) كما في الفقرة الأولى من الملحق المادة 68 ، فإن عبارة "في تطبيق البند الفرعي (د) من المادة 4 المؤقتة من نفس القانون لمن يستحق معاش الشيخوخة بموجب البند (ج) من الأول فقرة من المادة 2 من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام: "أضيفت ؛ تم تغيير العبارتين "مدفوع" و "مدفوع" في نفس المقالة إلى "محسوب" ؛ وفي الفقرة الرابعة من المادة ذاتها ، "تُستوفى هذه التعويضات من الخزينة خلال شهرين كما تدفع لأصحاب العلاقة". وتمت إزالة الفقرتين الخامسة والأخيرة من نفس المادة من نص المقالة وتم ترتيب الفقرات الأخرى من نفس المادة على النحو التالي (أ) و (ب) و (ج) و (د) و (هـ) شروط.

5) في الفقرة الأولى من المادة الإضافية 70 ، "المشتركون المدفوعون في الصندوق" ؛ و "تخضع لخصم معاش التقاعد ومخصص للمؤسسة". عبارات على التوالي "في حساب مكافأة التقاعد ؛" و "يعتبر" ؛ وفي الفقرة الأخيرة من نفس المادة ، "تؤخذ المبالغ المحسوبة على أساس مؤشرات المعاشات التقاعدية والمؤشرات الإضافية المدرجة في قوانين شؤون الموظفين بعين الاعتبار عند احتساب مكافأة التقاعد". تغير.

6) كما في الفقرة الأولى من مادة الملحق 73 ، فإن عبارة "في تطبيق البند الفرعي (د) من المادة 4 المؤقتة من نفس القانون لمن يستحق معاش الشيخوخة في نطاق البند (ج) من تمت إضافة الفقرة الأولى من المادة 2 من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام. في الفقرة الأولى من نفس المادة ، فإن عبارة "من أجل دفع مبلغ مقطوع" هي "حساب المبلغ المقطوع" ؛ تم تغيير كلمة "تقاعد" في الفقرة الثانية إلى "حساب" وتم ترتيب البنود (أ) و (ب) و (ج) من نفس المادة كفقرات فرعية.

  1. ب- قانون الضمان الاجتماعي للعمال الزراعيين تاريخ 17/10/1983 ورقم 2925:

1) تم تعديل المادة 21 على النحو التالي.

المادة 21- يدفع للمؤمن عليه الذي يستحق معاش الشيخوخة معاشًا تقاعديًا وفقًا للمبادئ المنصوص عليها في المادة 29 من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام.

2) تم تعديل المادة 30 على النحو التالي.

المادة 30- يتم تحصيل قسط من 12,5٪ ، 32,5٪ منها قسط التأمين الصحي الشامل ، من المؤمن له لجميع أنواع الفوائد والمدفوعات التي يتطلبها هذا القانون.

3) تم تغيير البند (أ) من المادة 39 على النحو التالي.

"أ) قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام 13 ، 14 ، 19 ، 20 ، 21 ، 22 ، 25 ، 26 ، 27 ، 28 ، 33 ، 34 ، 35 ، 36 ، 54 ، 55 ، 57 ، 58 ، 59 ، 60 ، المواد 61 و 63 و 64 و 65 و 66 و 67 و 68 و 69 و 70 و 71 و 72 و 73,76 و 77,78 و 89 و 94 و 95 و 96 و 97 و 100 و 101 و 41 و 506 والمادة 82 (ب) الفقرة الفرعية ، المادة المؤقتة XNUMX من قانون التأمينات الاجتماعية رقم XNUMX ، "

  1. ج) تم تعديل الفقرة الثانية من المادة 29 من القانون رقم 5 بشأن تشجيع المساعدة والتضامن الاجتماعي بتاريخ 1986/3294/2 على النحو التالي.

"ومع ذلك ، فإن حصص المساهمة المدفوعة من قبل حاملي التأمين الصحي الشامل وعائلاتهم المدرجة في البند الفرعي (ج) من الفقرة الأولى من المادة 60 من قانون التأمين الاجتماعي والتأمين الصحي العام وجزء من الخدمات الصحية الأخرى التي لا يغطيها نفس القانون يدخل في نطاق هذا القانون. ومع ذلك ، فإن المبالغ المدفوعة خلال العام يتم سدادها للصندوق من قبل الخزانة في العام التالي ".

  1. د- تم تغيير عنوان المادة 10 من قانون البدل رقم 2 بتاريخ 1954/6245/18 والفقرة الأولى من الفقرة الأولى على النحو التالي.

"أولئك الذين يتم إرسالهم إلى مكان آخر لتحديد رخصة القيادة والاختبار وتغيير الطقس:

موظفو الخدمة المدنية ، في الأفراد والمؤسسات المدرجة في فئة الخدمات المساعدة ، فقط أولئك الذين يعملون مقابل البدل ، باستثناء مكان الخدمة المدنية ؛

  1. هـ) قانون تقييم مدة الرعايا الأجانب للمواطنين الأتراك بالخارج وعددهم 8 بتاريخ 5/1985/3201 من حيث الضمان الاجتماعي:

1) تم تعديل المادة 1 على النحو التالي.

المادة 1 - يتم دفع فترات التأمين للمواطنين الأتراك في الخارج بعد بلوغهم سن الثامنة عشرة ، عندما كانوا مواطنين أتراك وموثقين ، وفترات البطالة التي تصل إلى عام واحد بين أو في نهاية كل من هذه الفترات والفترات التي قضوها كربة منزل في الخارج ، لمؤسسات الضمان الاجتماعي المحددة في هذا القانون إذا لم يتم دفع القسط وطلبوا ، يتم تقييمهم من حيث الضمان الاجتماعي وفقا لأحكام هذا القانون.

2) تمت إضافة عبارة "مديرية مؤسسة الضمان الاجتماعي" إلى نهاية البند (أ) من المادة 2 وأضيفت البندين التاليين (هـ) و (و) إلى نفس المادة.

"هـ) المؤسسة ؛ رئاسة مؤسسة الضمان الاجتماعي ،

  1. و) الوزارة. وزارة العمل والضمان الاجتماعي "

3) تم تغيير المادة 3 بالعنوان على النحو التالي.

"المؤسسة المطلوب تقديمها

المادة 3 - أصحاب الحقوق الأتراك ممن توفوا أثناء العمل بالخارج مع المؤمن له أو بعد عودتهم إلى البلاد ، يستفيدون من الحقوق المنصوص عليها في هذا القانون بالتقدم إلى المؤسسة ".

4) تم تغيير المادة 4 بالعنوان على النحو التالي.

"عودة مبلغ الاقتراض ومبلغ الاقتراض

المادة 4 - مبلغ الدين المستحق عن كل يوم يتم اقتراضه هو 32٪ من الدخل اليومي ليتم تحديده بين الحد الأدنى والأقصى للأرباح اليومية الخاضعة للقسط في تاريخ تقديم الطلب. يتم تقييم المدد المقترضة وفقا لأحكام الفقرة الأخيرة من المادة 41 من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام ، في حالة طلبهم الكتابي لتخصيص المعاشات ، على أن يكون قد تم العودة النهائية إلى الدولة. يتم دفع مبلغ الدين المستحق على المؤسسة فيما يتعلق بالاقتراض في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ الإخطار. يتم تضمين عدد الأيام المدفوعة في عدد أيام دفع الأقساط والأرباح على أساس قسط التأمين. أولئك الذين لا يدفعون أقساط ديونهم المستحقة في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ الإخطار مطالبون بالتقدم مرة أخرى.

بعد الاقتراض مع أولئك الذين استسلموا بعد الاقتراض ، يتم رد أولئك الذين يفشلون في تلبية الشروط اللازمة لسنداتهم الشهرية وأصحاب حقوقهم بناء على طلبهم دون أي فائدة.

في حين أن الاقتراض في الخارج سيطلب من المؤمن عليه أو سيتم إخطار مبلغ الدين المقوم بالعملة الأجنبية على أنه ليرات تركية جديدة ، بينما في تركيا دفعوا بالليرة التركية الجديدة ".

5) البند 5 من المادة 1 "في تحديد فترات التأمين في الخارج ، يتم أخذ عدد الأيام بين التواريخ التي تم تسجيلها في المستندات الإثباتية التي تشير إلى ذلك والتي سيتم تقديمها من قبل مقدم الطلب كأساس ، سنة واحدة 360 يومًا ، شهر واحد و 1 يومًا يتم حسابها في هذا التحديد. . " معدل في الشكل في نهاية الفقرة الثالثة من نفس المادة ، "يعتبر من هم في هذه الحالة مؤمن عليهم بموجب البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 30 من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام". أضيفت الجملة ؛ "لا يعتبر التاريخ الذي بدأ فيه أولئك الذين اقترضوا خدماتهم في البلدان التي لديها عقد ضمان اجتماعي بموجب هذا القانون العمل لأول مرة في الدولة المتعاقد معها تاريخ توظيفهم الأول". تمت إضافة الفقرة.

6) الفقرة الأخيرة من الفقرة (أ) من المادة 6 ، "تستحق معاشات المستوفين للشروط السابقة التخصيص ، وفقاً لأحكام قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام ، ابتداءً من بداية القانون. بعد شهر من تاريخ الطلب المكتوب ". تم التعديل،

(ب) من نفس المادة. "ب) يتم إرفاق أشهر من خلال الاستفادة من أحكام القانون مرة أخرى في الخارج الخاضعة للتشريعات الأجنبية ، والموظفين ، والإقامة القائمة مع التأمين الاجتماعي أو مناطق مزايا المساعدة الاجتماعية أشهر من بدء أنشطة التأمين في تركيا ، أو بدء العمل مرة أخرى أو من التاريخ الذي يبدأون فيه في الحصول على بدل على أساس قطع الإقامة. لا تنطبق أحكام قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام بشأن قسط دعم الضمان الاجتماعي على من يتقاضون معاشًا من خلال الاستفادة من أحكام هذا القانون.

إذا توقف أولئك الذين توقفوا عن العمل في الداخل أو في الخارج أو انتهت مخصصاتهم ، قدموا طلبًا كتابيًا لسداد معاشاتهم التقاعدية مرة أخرى ، فسيبدأ دفع معاشاتهم مرة أخرى من بداية الشهر التالي لتاريخ الطلب ". تم تغييره.

  1. و) "قوانين الضمان الاجتماعي" ، في البند (ب) من المادة 8 من القانون رقم 5 بتاريخ 1985/3201/2 ؛ تمت إضافة عبارة "التأمين الاجتماعي وقانون التأمين الصحي العام" بعد العبارة.
  2. ز) باستثناء المادة 27 من القانون رقم 4 تاريخ 2005/5335/30 والفقرة الأولى من المادة 10 من المرسوم الذي له قوة القانون رقم 7 تاريخ 1987/285/5 ، فإن أحكام القوانين الأخرى بما يخالف هذا القانون.
  3. ح) المبلغ الذي سيتم تحديده وفقًا للفقرة "ب) (أ) من المادة 27 (ب) الإضافية من القانون رقم 7 تاريخ 1967/926/18 ، في تقاعد أولئك الذين تولى مناصبهم قبل تاريخ سريان قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام والتأمينات الاجتماعية والصحة العامة ويؤخذ في الاعتبار عند حساب المعاش الجزئي الذي يحسب وفق البند (د) من المادة 2 المؤقتة من قانون التأمين ". تم تغييره.

أحكام إزالتها من الإنفاذ

المادة 106- 1) مواد أخرى من قانون التأمينات الاجتماعية تاريخ 17/7/1964 ورقم 506 باستثناء المواد المؤقتة 20 والمؤقتة 81 والمؤقتة 82 والمؤقتة 87 والمؤقتة 89 ،

2) مواد أخرى من قانون التجار والحرفيين وغيرهم من الموظفين المستقلين مؤسسة التأمينات الاجتماعية للعاملين رقم 2 تاريخ 9/1971/1479 ، باستثناء المواد من 1 إلى 23 ، المؤقت 10 والعاشر 11 ،

3) المادتان 29 و 8 من قانون بدل المختار والضمان الاجتماعي بتاريخ 1977/2108/4 ورقم 5 ،

4) قانون التأمينات الاجتماعية للعاملين لحسابهم الخاص في الزراعة رقم 17 تاريخ 10/1983/2926.

5) قانون دمج الخدمات الخاضعة لمؤسسات الضمان الاجتماعي برقم 24 تاريخ 5/1983/2829.

6) المواد من 17 إلى 10 ومن 1983 إلى 2925 من قانون التأمينات الاجتماعية للعمال الزراعيين تاريخ 1/5/13 ورقم 17 ،

7) المواد 14 و 7 و 1965 و 657 إضافياً من قانون الخدمة المدنية تاريخ 107/188/209 ورقم 22.

8) 8 بتاريخ و 6 قانون صندوق التقاعد لجمهورية تركيا ، 1949 إلى المادة 5434 ، المادة 12 ، من 19 إلى المادة 23 ، من 30 إلى المادة 39 ، الوكلاء من 41 إلى 55 ، 57 إلى المادة 59 من المواد 61 إلى 64 ، الفقرات الأولى والثانية والثالثة من المادة 66 ، والمواد من 71 إلى 72 ، والمادة 73 ، والمواد (أ) و (ب) و (ج) و (ج) من المادة 77 ، ومن 80 إلى 82 ، المواد 83 و 88 ، و 90 إلى 91 ، 93 ، 100 إلى 102 ، 105 إلى 107 ، 112 إلى 124 ، 127 إلى 129 ، مواد إضافية من 131 إلى 135 مواد إضافية 2 و 4 ، مادة إضافية 8 ، مادة تكميلية 9 إلى 11 ، مادة تكميلية من 13 إلى 18 ، مادة إضافية 21 إلى المادة 23 الإضافية ، والمادة الإضافية 25 والمادة 27 الإضافية ، والمادة الإضافية 29 (أ) و (ب) من المادة ، والمواد الإضافية 30 إلى 31 ، والمادة الإضافية 32 ، والمادة الإضافية 34 ، والمادة الإضافية 37 إلى 39 ، والمادة الإضافية 41 ما عدا الفقرة الأخيرة من د فقرات أخرى ، مادة إضافية 47 ، مادة إضافية 48 ومادة إضافية 49 ، مادة إضافية 56 ، مادة إضافية 57 ، مادة إضافية 59 ، مادة إضافية 69 ومادة إضافية 72 ، مادة إضافية 74 ، مادة مؤقتة 75 ، مادة مؤقتة 80 مادة ، مادة مؤقتة 8 ، المؤقت 15 ، المؤقت 16 ، المؤقت 54 ، المؤقت 65 ، المؤقت 85 ، المؤقت 86 المؤقت 88 ، المؤقت 96 ، المؤقت 98 ، المؤقت 103 إلى المؤقت 104 ، المؤقت 109 إلى المؤقت 113 ، المؤقت 115 ، المؤقت 118 ، المؤقت 120 إلى المؤقت 121 ، المؤقت 139 ، المؤقت 141 ، المؤقت 146 إلى المؤقت 147 ، المؤقت 150 ، المؤقت 151 ، المؤقت 153 ، المؤقت 157 المؤقت 159 ، المؤقت 161 ، المؤقت 166 ، المؤقت 170 ، المؤقت 171 ، المؤقت 173 ، المؤقت 176 إلى المؤقت 180 ، المؤقت 182 إلى 186 المؤقت ، المؤقت 190 إلى 192 المؤقت ، المؤقت 195 ، المؤقت 200 ، المؤقت 203 المؤقت ، المؤقت 204 ، المؤقت 207 إلى المؤقت 208 ، المؤقت 210 إلى المؤقت 212 ، المؤقت الإضافي الأول ، المؤقت الإضافي الثاني ، الإضافي مؤقت ط السابعة ، المؤقت الإضافي الثامن ، المؤقت الإضافي الحادي عشر ، المؤقت الإضافي التاسع عشر ، المؤقت الإضافي العشرين ، المادة الثانية والعشرون المؤقتة الإضافية والمادة المؤقتة الإضافية 218 ،

9) المادة 1 المؤقتة من القانون رقم 10 تاريخ 1992/3841/1 ، والمادة 24 المؤقتة من القانون رقم 11 تاريخ 1994/4049/1 ، والمادة 13 المؤقتة من القانون رقم 6 بتاريخ 2001/4677/1 ،

10) المادة 14 المؤقتة من المرسوم بقانون رقم 1 تاريخ 1988/311/3 بشأن تعديل بعض القوانين الخاصة بالموظفين الحكوميين وغيرهم من الموظفين العموميين ،

11) الفقرة (ج) من المادة 25 من قانون التأمين ضد التعطل تاريخ 8/1999/4447 ورقم 56.

12) المواد من 19 إلى 3 و 1969 من قانون القانون لعام 1136 بتاريخ 186/188/191 ،

13) المواد من 18 إلى 1 من القانون العدلي رقم 1972 بتاريخ 1512/201/203.

14) البند (د) والمادة 7 المؤقتة من المادة 5 من القانون الأساسي للخدمات الصحية رقم 1987 تاريخ 3359/3/3 ،

15) عبارة "العيادات الخارجية والداخلية في المؤسسات الصحية العامة والخاصة" في المادة 22 من المرسوم بقانون رقم.

16) المادة 4 من القانون رقم 6 بشأن الأمن بتاريخ 1937/3201/89 ،

17) المادة 4 الإضافية من قانون البرق والهاتف بتاريخ 2/1924/406 ورقم 23 ،

18) المادة 1 من قانون المخابرات العامة وجهاز المخابرات الوطني رقم 11 بتاريخ 1983/2937/18 ،

19) عبارة "وتعطى علاجاتها" في البند الفرعي (و) من الفقرة الأولى من المادة 12 من قانون مكافحة الإرهاب بتاريخ 4/1991/3713 ورقم 21 ،

20) في الفقرة الأولى من المادة 23 من القانون رقم 4 تاريخ 1981/2453/4 م بشأن دفع تعويضات للموظفين العاملين بالخارج ودفع الراتب عبارة "نفقات علاج المصابين أو المعوقين".

21) الفقرتان الثالثة والرابعة من المادة العاشرة من القانون رقم 15 تاريخ 5/1959/7269 بشأن المساعدة التي ستُتخذ بسبب الكوارث التي تمس الحياة العامة.

22) المادة 1 من القانون رقم 7 تاريخ 1976/2022/65 بشأن صرف الراتب الشهري للمحتاجين والضعفاء والأيتام من المواطنين الأتراك فوق سن 7 ،

23) الفقرة الثانية من المادة 24 من القانون رقم 2 تاريخ 1968/1005/2 بشأن دفع المعاش الفخري لمن حصل على وسام الاستقلال.

24) البند (ج) من المادة 10 والمادة 2 من قانون بدل السفر رقم 1954 تاريخ 6245/18/20.

25) تعبيرات "العملة الأجنبية" المستخدمة في نفس القانون مع 8 ، 5 ، المواد المؤقتة 1985 و 3201 من القانون رقم 7 تاريخ 11/1/4 ،

26) عبارة "حتى نفاذ التأمين الصحي العام" في المادة الأولى من القانون رقم 18 تاريخ 6/1992/3816 ،

تمت إزالته من التطبيق.

قوانين

المادة 107- تصدر اللوائح المنصوص عليها في هذا القانون خلال سنة من تاريخ العمل بهذا القانون. للهيئة صلاحية تنظيم الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ المواد الأخرى من هذا القانون بنظام.

 

الجزء الثاني

أحكام مؤقتة ونهائية

بعض الأحكام الانتقالية المتعلقة بالتأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة

المادة المؤقتة 1- قبل سن هذا القانون ، كانت جميع الحقوق والالتزامات الخاضعة لقانون التأمين الاجتماعي رقم 506 وقانون التأمين الاجتماعي للعمال الزراعيين رقم 2925 ، والحرفيين والحرفيين وغيرهم من الموظفين المستقلين بموجب نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ألغى قانون التأمينات الاجتماعية وقانون 1479 الزراعة نيابة عنهم موظفي الضمان الاجتماعي الخاضعين للقانون بأن جميع أنواع الحقوق والالتزامات بموجب هذا القانون المادة 2926 من الفقرة الأولى (ب) بموجب الفقرة الفرعية ، 4 جمهورية تركيا بجميع أنواعها ، والتي تخضع لقانون صندوق المعاشات التقاعدية حقوقه والتزاماته ومقبولة في نطاق الفقرة (ج) من الفقرة الأولى من المادة 5434 من هذا القانون.

من بدأ العمل قبل تاريخ نفاذ هذا القانون وطالب بمعاش تقاعدي بعد هذا التاريخ ، والذين يخضعون لأكثر من شرط من شروط التأمين المحددة في الفقرة الأولى ، أي من شروط استحقاق معاش الشيخوخة عند تطبيق معظم الخدمة التي مرت خلال السنوات السبع الأخيرة من فترة الخدمة الفعلية ، يتم تحديد حالة التأمين على أساس حالة التأمين الأخيرة إذا كانت فترات الخدمة متساوية.

بتاريخ 17/7/1964 ورقم 506 وتاريخ 2/9/1971 ورقم 1479 وتاريخ 17/10/1983 ورقم 2925 بهذا القانون بتاريخ 17/10/1983 ورقم 2926 وتاريخ 8/6/1949 متصل أو مطلوب حسب القوانين المرقمة 5434 ؛ شهرياً ، يستمر دفع الدخل ، والتعويضات ، وارتفاع الحرب ، والبدلات الأخرى وفقاً للمادة الأولى من القانون رقم 8 بتاريخ 2/2006/5454. في زيادة أو تخفيض أو قطع أو إعادة ربط هذه الإيرادات والمعاشات بسبب تغير الوضع ، تطبق أحكام القانون ذات الصلة التي ألغيها هذا القانون.

اعتبارًا من تاريخ دخول هذا القانون حيز التنفيذ بتاريخ 17/7/1964 ورقم 506 بتاريخ 2 و 9 قانونًا ومدفوعات مساعدات اجتماعية يتم دفعها وفقًا لمبلغ المدفوعات التعويضية بتاريخ 1971/1479/8 وتقاعد جمهورية تركيا 6 وعملاً بصندوق الصندوق ، تضاف السلطات والقضاة الأعلى تعويضاً ، وتعويضات الواجبات والتمثيل والمدفوعات والمساعدات الإضافية المدفوعة لمن يتلقون معاشات تقاعدية إلى دخل ومعاشات الأشخاص المعنيين ، استناداً إلى المبالغ المدفوعة في تاريخ بدء نفاذ هذا القانون.

يتم زيادة الدخل الشهري والدخل المرتبط بالفقرة الثانية من المادة 55.

بالإضافة إلى زيادة المساعدة الاجتماعية ، يتم أخذ حصص أصحاب الحقوق في الدخل والمعاشات كأساس.

في حالة استحقاق المؤمن عليه المتوفى قبل تاريخ دخول هذا القانون حيز التنفيذ ، ولكن لم يكن لديه ما يكفي من أيام دفع قسط التأمين ليتمكن من ربط معاش الوفاة وفقاً لأحكام القانون ذي الصلة ، فإنه يحق له الحصول على معاش الوفاة من تاريخ دخول هذا القانون حيز التنفيذ. عد.

يتم تطبيق الحد الأدنى لسن المتقاعدين بموجب الفقرة الثانية من المادة 5434 لأولئك الخاضعين للقانون رقم 44 قبل تاريخ نفاذ هذا القانون على أساس المادة 8 المؤقتة من القانون رقم 6 بتاريخ 1949/5434/205.

يُقبل معدل التغيير في متوسط ​​الأرباح اليومية المستندة إلى الأقساط الواردة في معامل التحديث المحدد في الفقرة (3) من المادة 29 باعتباره معدل الزيادة في الحد الأدنى للأجور الذي حدث في تلك السنة للسنة الأولى بعد تاريخ نفاذ هذا القانون.

حساب المعاشات لربطها بالدراسات الخاضعة لقوانين الضمان الاجتماعي المعمول بها قبل هذا القانون

المادة المؤقتة 2- قبل تاريخ نفاذ هذا القانون تاريخ 17/7/1964 ورقم 506 تاريخ 2/9/1971 ورقم 1479 بتاريخ 17/10/1983 ورقم 2925 ملغى بموجب هذا القانون بتاريخ 17/10/1983 ورقم 2926 8 ـ تُحسب معاشات الشيخوخة الواجب دفعها لمن يخضعون للأموال الخاضعة للقانون رقم 6 تاريخ / 1949/5434 والمادة 17 المؤقتة من القانون رقم 7 تاريخ 1964/506/20 يتبع:

  1. أ) عدد أيام السداد الشهرية أو فترة الخدمة الفعلية للمؤمن عليه أو التابع حتى تاريخ سريان هذا القانون ؛ وفقًا لأحكام القانون قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، فإن إجمالي عدد أيام السداد أو فترة الخدمة الفعلية في تاريخ الطلب الشهري ، يتم احتساب الجزء من المعاش اعتبارًا من تاريخ نفاذ هذا القانون ، بما يتناسب مع عدد أيام السداد حتى تاريخ سريان هذا القانون ، لسنوات حتى تاريخ البدء ، يتم حسابه بضرب معامل التحديث الذي يحدث كل عام.
  2. ب- يكون معاش المؤمن عليه أو المشترك لعدد أيام دفع الأقساط بعد تاريخ نفاذ هذا القانون مساوياً لجزء المعاش الذي يحسب وفقاً لأحكام المادة 29 على إجمالي عدد أيام دفع الأقساط في تاريخ الطلب الشهري ، بما يتناسب مع عدد أيام دفع الأقساط بعد تاريخ نفاذ هذا القانون.
  3. ج) شهرياً هو مجموع المعاشات الجزئية المحسوبة وفقاً للبند (أ) و (ب). يتم تحديد المعاشات أيضًا وفقًا للفقرة الأخيرة من المادة 29.
  4. د) السلطة أو السلطة العليا بناءً على المادة 8 الإضافية من القانون رقم 6 بتاريخ 1949/5434/48 والمادة 68 الإضافية من القانون والمادة 73 الإضافية من القانون رقم 27 بتاريخ 7/1967/926 والمواد الأخرى ذات الصلة. تؤخذ في الاعتبار السلطة القضائية أو التمثيل أو تعويض الرسوم والمؤشرات الإضافية في حساب المعاشات التقاعدية الجزئية المحددة في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة. ومع ذلك ، ونتيجة لتنفيذ هذا الحكم من حيث الحساب الذي سيتم إجراؤه وفقًا للفقرة الفرعية (أ) ، فإن المؤشر الإضافي الأعلى يحق له ، المؤشرات الإضافية التي سيتم تطبيقها في تنفيذ الفقرة الفرعية (ب) من البند الأول من البند الأول من المادة 18 من القانون رقم 8 بتاريخ 6/1949/5434 لا ينتج عنها الحق في التطبيق. .
  5. هـ) اعتبارًا من تاريخ سريان هذا القانون ، المؤشر الذي يعتمد على المعاشات الجزئية التي سيتم احتسابها في نظام المؤشر وفقًا للبند (أ) من المادة المؤقتة 17 من القانون رقم 7 بتاريخ 1964/506/82 ، والمؤشر الذي سيتم إعداده استنادًا إلى عدد السنوات التقويمية التي تم إدخالها في متوسط ​​حساب الأرباح السنوية للمؤمن عليه ؛ و يتم تحديد المؤشر العلوي بناءً على جداول الكشف. ووفقاً للقانون رقم 8 تاريخ 5/1985/3201 ، بعد تاريخ نفاذ هذا القانون ، يتم تحديده في تحديد مدة التأمين وفقاً لهذا التأمين وفقاً لهذا القانون ؛ إذا كان مؤمناً عليه قبل الفترات المقترضة ، وفقاً لأحدث حالة مؤمن عليها ، إذا لم يكن مؤمناً عليه ، فإنها تعتبر فترة التأمين السابقة في نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون.

الحد الأدنى للمبلغ الشهري المأخوذ كأساس في حساب المعاش للمدد حتى تاريخ نفاذ هذا القانون والمبلغ الشهري الكامل السابق المحدد وفق الفقرة الثانية من المادة المؤقتة 17 من القانون رقم 7 تاريخ 1964/506 / 82 ، ضمن إجمالي عدد أيام دفع الأقساط حتى تاريخ نفاذ هذا القانون ، ويستند القسط إلى المبلغ المقابل لنسبة عدد الأيام المدفوعة.

يتم أيضًا حساب معاشات أولئك الذين يقترضون الخدمة في الخارج وفقًا للفقرات المذكورة أعلاه.

تُحسب معاشات العجز والوفاة وفقاً لأحكام المادة 27 أو 33 بناءً على الأحكام الواردة في الفقرات السابقة.

تطبيق أحكام التشريعات السابقة وإسهام الدولة وإعانة العجز المؤقت

المادة المؤقتة 3- إلى أن تدخل اللوائح الصادرة بموجب هذا القانون حيز التنفيذ ، يستمر العمل بأحكام اللوائح والأنظمة المعمول بها والتي لا تتعارض مع هذا القانون.

يجب مواءمة أحكام لائحة القدرات الصحية للقوات المسلحة التركية المذكورة في الفقرة الأخيرة من المادة 47 مع أحكام هذا القانون من خلال أخذ رأي الهيئة في غضون عامين على الأكثر بعد نشر هذا القانون.

مجلس الوزراء مخول بتخفيض نسبة مساهمة الدولة في حالات العجز والتأمين ضد الشيخوخة والوفاة وأقساط التأمين الصحي الشامل ، والمعدل المأخوذ كأساس في احتساب هذه المساهمة ، بالتوازي مع تخفيض العجز في فروع التأمين المذكورة.

الفروق بين أجور حاملي التأمين ، الذين هم تحت البند (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، عن الفترات التي يقضون فيها فترة راحة لكنهم لا يستطيعون الحصول على بدل العجز المؤقت والمعاشات التي يتلقونها أثناء العمل وعجزهم المؤقت تستمر البدلات في دفعها من قبل مؤسساتهم حتى يتم تعديل التشريعات ذات الصلة.

تدخل أحكام المادة (8) من القانون رقم 2 تاريخ 2006/5454/1 في نطاق هذا القانون وتنطبق على الأفراد المرتبطين شهريا.

أحكام انتقالية خاصة بالقانون رقم 5434

المادة المؤقتة 4- يُمنح أولئك الذين بدأوا العمل من حصة الإعاقة قبل دخول هذا القانون حيز التنفيذ والذين يواصلون العمل وفقًا لصندوق التقاعد TC والذين لا يستوفون شروط التقاعد غير الصالحة المنصوص عليها في هذا القانون ، والذين عملوا لمدة خمسة عشر عامًا معاش الشيخوخة بناء على طلبهم.

تُحسب استحقاقات تقاعد الموظفين العموميين وفقاً لأحكام القانون رقم 8 تاريخ 6/1949/5434 لمدة سنة واحدة من تاريخ نفاذ هذا القانون ، والمادة 8 من القانون رقم 6 بتاريخ 1949/5434/89 والملغاة بموجب هذا القانون بتاريخ 24/5/1983. وتدفع من قبل الهيئة بموجب القانون رقم 2829 وقوانين شؤون الموظفين ، ويتم تحصيل المبالغ من المؤسسات ذات الصلة من خلال الإجراء المنصوص عليه في المادة المذكورة. اعتبارًا من انتهاء فترة العام الواحد ، يتم دفع مكافآت التقاعد من قبل المؤسسة التي يعمل فيها الموظف العام للمرة الأخيرة وفقًا لأحكام المادة 8 من القانون رقم 6 بتاريخ 1949/5434/89 ، ومن قبل الخزانة إذا تمت خصخصة آخر مؤسسة يعمل فيها.

حتى تاريخ نفاذ هذا القانون ، أولئك المرتبطين بصندوق تقاعد المساهمين الأساسيين كشركاء طوعيين وفقًا للمادة 8 الملغاة من القانون رقم 6 بتاريخ 1949/5434/12 وأولئك الذين تقدموا بطلبات للحصول على شركاء طوعيين حتى ذلك الحين التاريخ يعتبر من يُفهم من استيفاء الشروط المطلوبة اختيارياً وفقاً لهذا القانون ، وفي حالة استمرار التأمين يستمر العمل بأحكام المادة السابقة الخاصة بمكافآت التقاعد.

ولا تؤخذ فترات الخدمة الاسمية المنصوص عليها في المادة 49 في الاعتبار عند حساب استحقاقات المعاشات التقاعدية.

ووفقاً للقانون رقم 8 تاريخ 6/1949/5434 ، فإن أقساط التأمين التي حصل عليها المؤمن عليه في تاريخ دخول هذا القانون حيز التنفيذ تُقبل كأقساط لأولئك المستحقين للمعاش وفقاً للأنظمة المنصوص عليها في هذا القانون.

يتم العثور على الدخل الشهري أو الدخل في هذه الحالة من خلال تطبيق المواد المتعلقة بالأرباح التي سيتم حسابها وفقًا للفقرة أعلاه ، والشهر والأرباح التي سيتم حسابها وفقًا لهذا القانون.

من العاملين في الإدارات العامة بعقد خدمة أو بموجب عقد في تاريخ نفاذ هذا القانون ؛ ووفقاً للقوانين ذات الصلة ، طالما استمر المعنيون بالقانون رقم 8 تاريخ 6/1949/5434 في العمل في نفس الوضع ، فإنهم مؤمن عليهم وفقاً للفقرة (ج) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون. ومع ذلك ، يستمر تحديد أرباح أقساطهم ومكافآت التقاعد وفقًا للأحكام المطبقة قبل تاريخ نفاذ هذا القانون.

وفقا للمادة 8 المؤقتة الملغاة والمادة 6 المؤقتة الملغاة من القانون رقم 1949 تاريخ 5434/191/192 بناء على طلبهم ، أثناء العمل على أساس تعاقدي في المؤسسات الخاضعة للمرسوم بقانون رقم 399 ، بموجب المادة الأولى المؤقتة من المرسوم بقانون سالف الذكر ، أثناء العمل في المؤسسات المخصخصة على أساس عقد ، وفقا للمواد الإضافية من 12 و 1 من القانون رقم 28 للمحكمة الدستورية بتاريخ 5/1986/3291 تاريخ والقانون رقم 16 ، ونظراً لأحكام القانون الخاص بالمؤسسة المتعاقد عليها ، تعتبر الخدمات المذكورة لتلك المتعلقة بالصندوق قد صدرت بموجب هذا القانون.

قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، يكون قسط التأمين بين الأرباح الخاضعة للمعاش التقاعدي المحدد بموجب القانون الذي يحدده هذا القانون وقاعدة الربح الخاضعة للأقساط المحددة بموجب هذا القانون والقانون رقم 8 بتاريخ 6/1949/5434. وتغطيها المؤسسات لمدة عام.

من بين المشتركين في صندوق التقاعد TR بين 8/9/1999 وتاريخ نفاذ هذا القانون ، حدود السن لأولئك الذين تمت زيادتهم إلى شروط خدمتهم الفعلية وفقًا للمادة 8 من القانون رقم 6 بتاريخ 1949/5434 / 32 نصف الفترة المضافة ولا يزيد عن ثلاث سنوات يتم تحميلها.

وفقًا لقوانين الموظفين العموميين ، أولئك الذين يعتبرون في إجازة بدون معاش تقاعدي ، خلال فترة وجودهم بدون معاش شهري ، فإن أولئك الذين لا يدفعون قسط التأمين الاختياري سيدفعون أقساطهم دون دفع شهري بمعدل 32 ٪ على أساس الأرباح في تاريخ تقديم الطلب.

مدة المشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية الذين تم تعيينهم في الوظائف بمؤشرات إضافية أو مؤشرات إضافية أعلى قبل تاريخ سريان هذا القانون ، بعد دخول هذا القانون حيز التنفيذ ، الفترات المحددة في المادة 8 الإضافية من القانون رقم 6 و 1949/5434/68 يؤخذ ملء في الاعتبار.

بناءً على طلب أولئك الذين كانوا يعملون في فئة الخدمات الأمنية في تاريخ نفاذ هذا القانون ، وبين الأفراد الذين عملوا في هذه الفئات من قبل ، والذين ما زالوا يواصلون العمل في نطاق المادة 4 ؛ فترات التعليم الناجحة في المدارس المحددة في البند (هـ) من الفقرة الثالثة من المادة 4 ، حصة الأقساط المؤمن عليها على أرباح الأقساط لنائب المفوض الذي حصل على الأقل شهريًا في تاريخ الطلب ،

وتدفع مؤسساتهم حصة الأقساط لصاحب العمل وتدفع على أقساط متساوية في غضون أربع سنوات من تاريخ الإبلاغ عن الدين.

قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، كانت نتيجة الانتخابات قد شغل منصب رئيس البلدية ، 5434 قبل تاريخ نفاذ هذا القانون رقم قانون صندوق التقاعد لجمهورية تركيا ، باستثناء أولئك الذين يتلقون معاشًا للعجز أو معاشًا للشيخوخة مقارنة بغيرهم قوانين الضمان الاجتماعي؛ ألغى قانون صندوق التقاعد في جمهورية تركيا 5434 المادة 39 التي بموجبها لها شروط الحصول على معاش ، منذ تاريخ نفاذ هذا القانون ، هذا القانون من هؤلاء الأشخاص بحلول تاريخ السريان ، ألغت جمهورية تركيا 5434 قانون صندوق التقاعد المادة 39 من عدم وجود شروط المعاشات التقاعدية لهذه الظروف بعد تاريخ وجودهم في 5434 جمهورية تركيا بالنظر إلى الشروط المحددة بالإضافة إلى المادة 68 من قانون صندوق المعاشات التقاعدية ، فإن مزايا السلطات البلدية السابقة يتم استلامها من قبل الرئيس وتمثيلها وفقًا لذلك أو مبلغ التعويض الواجب ، في إطار المادة 1 المؤقتة من هذا القانون أنها باطلة أو يتم دفعها عن طريق إضافة إلى معاشات الشيخوخة. قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، شغل منصب رئيس البلدية نتيجة الانتخابات ، ومن بين المؤمنين ضد العجز أو معاش الشيخوخة وفقًا لهذا القانون ؛ قالت جمهورية تركيا 5434 إن التعويض ضمن قانون صندوق التقاعد ألغى المادة 39 من شروط المعاشات حسب المادة ، وهذا القانون مؤقت المادة 2 من هذه الفقرة مع مراعاة الشروط المحددة مع الأخذ بعين الاعتبار الأحكام المدفوعة من قبل المضافة إلى الشهرية. من الوفيات من أولئك الذين شغلوا منصب رئيس البلدية في نتيجة الانتخابات قبل تاريخ نفاذ هذا القانون إذا كانت لديهم المؤهلات المحددة في المادة 32 من هذا القانون ، القانون رقم 5434 الخاص بجمهورية تركيا مع مراعاة الشروط المحددة بالإضافة إلى المادة 68 من قانون صندوق المعاشات ، هذا القانون لأصحاب الحقوق الشرعيين ، المادة 34 ، مؤقتة وفقًا لأحكام المادة الأولى والمادة 1 المؤقتة ، تُدفع التعويضات المذكورة اعتبارًا من تاريخ نفاذ هذا القانون لمن توفي قبل نفاذه. تاريخ هذا القانون وإضافتها إلى معاش الوفاة لمن مات بعد تاريخ نفاذ هذا القانون. لمن شغل منصب رئيس البلدية نتيجة الانتخابات قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ؛ يحق لمعاش العجز الحصول على معاش العجز في 2 مع جمهورية تركيا بغض النظر عن قانون صندوق المعاشات الذي ألغى المادة 5434 من شروط ربط الاستحقاق الشهري المحدد بحقوق التعويض المذكورة أعلاه.

أحكام دفع الجملة والتنشيط

المادة المؤقتة 5- يتم احتساب جزء من مدفوعات الجملة بموجب هذا القانون ، وفترات الخدمة قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، اعتبارًا من تاريخ نفاذ هذا القانون وفقًا لأحكام القانون ذي الصلة ، والذي تم إلغاء بعض مواده ، وحتى تاريخ الطلب المكتوب لسداد بالجملة. يضاف المبلغ بضرب معامل التحديث لكل سنة لسنوات إلى مبلغ مدفوعات الجملة المحسوب وفقاً لهذا القانون للفترات التي تلي تاريخ دخول هذا القانون حيز التنفيذ.

المبلغ المحتسب وفقاً لأحكام القانون ذي الصلة ، والذي ألغى بعضه بموجب هذا القانون اعتباراً من تاريخ نفاذ هذا القانون ، في إحياء أو اقتراض الخدمات المصفاة بدفع مبالغ مقطوعة وفقاً للمادتين 31 ، 36. و 41 قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، بالنسبة للسنوات بين تاريخ الطلب المكتوب وتاريخ الطلب المكتوب ، تؤخذ القيمة التي تم العثور عليها بضرب كل عام في معامل التحديث في الاعتبار.

من الذين استقالوا من وظائفهم للأسباب المذكورة في المادة 8 الملغاة من القانون رقم 6 تاريخ 1949/5434/87 قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، والذين أحيلوا على التقاعد بحكم وظيفتهم من قبل مؤسساتهم بما في ذلك العجز وحد السن. و مات؛ المبلغ الذي سيتم احتسابه وفقًا للمبادئ المنصوص عليها في المادتين 31 و 41 من هذا القانون ، لأولئك الذين تمت تصفية خدماتهم عن طريق استرداد أو دفع مبلغ مقطوع أو الذين تم دفع معاشهم باستثناء هذه الفترات أو المستحقين إلى المعاش مع هذه الفترات ، يتم دفع معاشهم أو أراملهم وأيتامهم إلى المؤسسة بموجب أحكام المادة نفسها. وفي حالة الدفع ، يتم منحهم معاشات تقاعدية لأراملهم وأيتامهم الذين يستحقون المعاش أو أيتامهم ابتداءً من من بداية الشهر التالي لتاريخ دفع الأموال أو تعديل معاشاتهم التقاعدية. ومع ذلك ، لا يتم دفع مكافآت تقاعد لهؤلاء الأشخاص.

أولئك الذين تمت تصفية خدماتهم بسبب انتهاء المهلة أو انتهت مدفوعات البيع بالجملة ، يتم إنهاء خدماتهم ليتم دمجها وفقًا لهذا القانون.

أحكام انتقالية خاصة بالقانون رقم 506

المادة المؤقتة 6- وبحسب القانون رقم 17 تاريخ 7/1964/506 ينص على أن تبدأ فترة التأمين المنصوص عليها في الفقرة الثانية من المادة 1 من هذا القانون في تاريخ إتمام سن الثامنة عشرة لمن تم تسجيلهم للإعاقة وتأمين الشيخوخة والوفاة قبل 4/1981/38.

زيادات المساعدة الاجتماعية التي لا تدفعها السلطة من قبل المؤسسات والمنظمات المدرجة في المادة 506 من قانون الضمان الاجتماعي رقم 24 ، تدفع للسلطة من قبل الخزانة ليتم تحصيلها من المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.

تعتبر التسجيلات في أماكن العمل التي تتم بموجب أحكام القانون رقم 17 تاريخ 7/1964/506 أنها قد تمت وفقاً لأحكام هذا القانون. يجب على غير المسجلين بهذه الصفة من الإدارات العامة تقديم إعلان مكان العمل المنصوص عليه في المادة 11 إلى الهيئة خلال خمسة عشر يومًا من تاريخ نفاذ هذا القانون. في حالة عدم تقديم إخطار مكان العمل إلى المؤسسة خلال هذه المدة ، يتم فرض غرامات إدارية وفقًا للفقرة الفرعية (ب) من المادة 102.

وفقًا للمادة 506 الملغاة من قانون التأمينات الاجتماعية رقم 86 ، تعتبر أقساط التأمين ضد حوادث العمل ، والأمراض المهنية ، والمرض ، والأمومة ، والعجز ، والشيخوخة ، والوفاة التي يدفعها الخاضعون للتأمين المجتمعي. تم دفعه بموجب هذا القانون ، بما في ذلك التأمين الصحي العام. تعتبر هذه الفترات بمثابة فترة البداية وعدد أيام دفع الأقساط من حيث فروع التأمين التي يتم إيداعها فيها.

اعتبارًا من تاريخ نفاذ هذا القانون ، يعتبر من يستمر في التأمين الجماعي من حيث التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة وفقًا للمادة 506 الملغاة من قانون التأمينات الاجتماعية رقم 86 ، مؤمنًا عليه بموجب البند المناسب. بعد تقييم وضعهم بموجب المادة 4 من هذا القانون. يجب تقديم المستندات التي يتعين عليهم تقديمها أو تقديمها من قبل أصحاب العمل إلى المؤسسة في غضون ثلاثة أشهر على الأكثر.

وفقًا للفقرة الثانية من المادة 506 الملغاة من قانون التأمينات الاجتماعية رقم 96 ، يتم دفع الأموال المحولة إلى مؤسسة التأمين الاجتماعي مقابل معاشات التقاعد أو العجز العادي أو معاشات العجز عن العمل الممنوحة وفقًا للمادة المؤقتة 23 من القانون المؤرخ 1 / 1968/991 والمرقمة 2 والمعاشات بتاريخ 23/1/1968 ووفقاً للفقرة الأولى من المادة 991 المؤقتة من القانون رقم 1 ، مجموع معاشات ومعاشات الأرملة والأيتام (ولو لشخص واحد فقط). يحصل على المعاش) لا يمكن أن يكون أقل من 70٪ من صافي الحد الأدنى للأجور.

من حيث الشروط الملزمة الشهرية ، لمن يتقاضى أجرًا شهريًا عن طريق التأمين عليه في نطاق الفقرة (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ؛

  1. أ) للمرة الأولى ، فترة 28 يوم المحددة في الفقرة (أ) من الفقرة الثانية من المادة 9000 ؛

1) لمن يعتبر مؤمن عليه بين 1/1/2007 و 31/12/2007 ، 7100 يوم ،

2) لا تتجاوز 1 يوم بإضافة 1 يوم إلى 2008 يوم في بداية كل سنة ميلادية لمن يعتبر مؤمن عليه اعتبارًا من 7100/100/9000 ،

  1. ب) للمرة الأولى ، فترة 28 يوم المحددة في الفقرة الثالثة من المادة 5400 ؛

1) لمن يعتبر مؤمن عليه بين 1/1/2007 و 31/12/2007 ، 4600 يوم ،

2) لا تتجاوز 1 يوم بإضافة 1 يوم إلى 2008 يوم في بداية كل سنة ميلادية لمن يعتبر مؤمن عليه اعتبارًا من 4600/100/5400 ،

  1. ج) للمرة الأولى خلال 28 يومًا المحددة في الفقرة الرابعة من المادة 3960 ؛

1) لمن يعتبر مؤمن عليه بين 1/1/2007 و 31/12/2007 ، 3700 يوم ،

2) لا تتجاوز 1 يوم بإضافة 1 يوم إلى 2008 يوم في بداية كل سنة ميلادية لمن يعتبر مؤمن عليه اعتبارًا من 3700/100/3960 ،

  1. د) للمرة الأولى ، فترة الـ 28 يومًا المحددة في الفقرة (أ) من الفقرة الخامسة من المادة 4320 ؛

1) لمن يعتبر مؤمن عليه بين 1/1/2007 و 31/12/2007 ، 3700 يوم ،

2) لا تتجاوز 1 يوم بإضافة 1 يوم إلى 2008 يوم في بداية كل سنة ميلادية لمن يعتبر مؤمن عليه اعتبارًا من 3700/100/4320 ،

  1. هـ) للمرة الأولى ، فترة الـ 28 يومًا المحددة في الفقرة (ب) من الفقرة الخامسة من المادة 4680 ؛

1) لمن يعتبر مؤمن عليه بين 1/1/2007 و 31/12/2007 ، 4100 يوم ،

2) لا تتجاوز 1 يوم بإضافة 1 يوم إلى 2008 يوم في بداية كل سنة ميلادية لمن يعتبر مؤمن عليه اعتبارًا من 4100/100/4680 ،

تطبيق.

الأحكام الانتقالية العامة المتعلقة بالقوانين 506 ، 1479 ، 5434 ، 2925 ، 2926

المادة المؤقتة 7- رقم 17 تاريخ 7/1964/506 تاريخ 2/9/1971 ورقم 1479 تاريخ 17/10/1983 ورقم 2925 ملغى بموجب هذا القانون رقم 17 تاريخ 10/1983/2926 تاريخ 8/6/1949 ووفقًا للقانون رقم 5434 والمادة المؤقتة 17 من القانون رقم 7 تاريخ 1964/506/20 ، فإن فترات بدء التأمين وخدمته الخاضعة للتمويل ، وزيادة مدة الخدمة الفعلية ، ومدد الخدمة الاسمية ، والمدد المفروضة و تعتبر مدد التأمين قد انقضت في نطاق هذا القانون.

إذا كان هناك جزء من الجزء غير المدفوع من الدين العام من الموظفين العموميين ، يتم تحصيله من رواتبهم الشهرية من قبل أرباب العمل بمعدل الحصة المؤمن عليها من الأقساط على أساس الأقساط والمدفوعة للوكالة.

كمواطن تركي ، يُدفع للمتقاعدين الذين يطلبون الاقتراض والحصول على معاشات تقاعدية إذا حصلوا لاحقًا على جنسية الدولة بخلاف الفصل.

تُقيَّد أرباح القروض التي تتم وفقاً للمادة 41 والقانون رقم 8 بتاريخ 5/1985/3201 في حساب المعاشات التقاعدية وفقاً لأحكام القانون ذي الصلة الملغي بموجب هذا القانون. ومع ذلك ، بالنسبة للمؤمن عليه بموجب الفقرة (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 من هذا القانون ، وفترات الفترات قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، وفي حالة الدين بعد تاريخ نفاذ هذا القانون ، فإن أحكام المادة 41 والقانون رقم 8 بتاريخ 5/1985/3201 .

أحكام انتقالية خاصة بالقانون رقم 1479

المادة المؤقتة 8- سيتم تخفيض حقوق وواجبات التأمين لمن لم يسجلوا ويسجلوا قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، بالرغم من طبيعته المؤمن عليها بموجب قانون 2/9/1971 ورقم 1479 ، إذا لم يتم تسجيلهم وتسجيلهم خلال عامين من تاريخ نفاذ هذا القانون.

في حين أن هذا القانون كان خاضعًا للقانون رقم 2 بتاريخ 9/1971/1479 قبل تاريخ التنفيذ ، إلا أنه بعد عام من تطبيق القانون رقم 2 بتاريخ 9/1971/1479 بسبب استمرار المسؤولية الضريبية لصندوق التقاعد التركي. في حالة تقديم طلباتهم ، تم إنهاء بوليصة التأمين Bağ-Kur اعتبارًا من تاريخ احتساب صندوق التقاعد التركي ، ويتم تطبيق أحكام القانون رقم 8 بتاريخ 6/1949/5434.

تتم متابعة إجراءات التنفيذ التي بدأت وفقاً للمادة 1479 من القانون رقم 53 قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، والانتهاء منها وفقاً لأحكام القانون سالف الذكر.

بعض الأحكام الانتقالية الخاصة بسن التقاعد

المادة المؤقتة 9- من يعتبر مؤمناً عليه للمرة الأولى اعتباراً من 4/8/9 حتى تاريخ نفاذ هذا القانون ، في نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 1999 ؛ شريطة أن تكون المرأة تبلغ من العمر 58 عامًا وأن يكون الذكر 60 عامًا وأن يتم دفع 7000 يوم ، وأن تدفع أقساط تأمين الشيخوخة والوفاة ، أو إذا كانت المرأة تبلغ من العمر 58 عامًا ، والذكر 60 عامًا ومؤمن عليه لمدة 25 عامًا و 4500 يومًا على الأقل من العجز والشيخوخة وقسط التأمين على الوفاة. يستفيدون من معاش الشيخوخة شريطة أن يكونوا قد دفعوا.

أولئك الذين هم تحت البند (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 والذين يعتبرون مؤمن عليهم لأول مرة من 8/9/1999 حتى تاريخ نفاذ هذا القانون ؛ تستفيد النساء من معاش الشيخوخة الجزئي بشرط أن يبلغن سن الستين وأن يبلغ الرجال سن 60 وأن يدفعن أقساط تأمين عن خمسة عشر سنة كاملة على الأقل من التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة.

المؤمن عليهم في نطاق القانون رقم 17 وتاريخ 10/1983/2925 والذين يعتبرون مؤمن عليهم لأول مرة من 8/9/1999 وحتى تاريخ نفاذ هذا القانون ؛ 58 للإناث و 60 للذكور مؤمن عليهم لمدة خمسة عشر عامًا ويستفيدون من معاش الشيخوخة بشرط دفع أقساط تأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة 3600 يوم.

ووفقاً لقانون التأمينات الاجتماعية رقم 506 ، تم إلغاء بعض أحكامه قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، والذين يعتبرون مؤمن عليهم ؛

أ) في حالة الطلبات المكتوبة لعمال المناجم الذين تحددهم الوزارة لمدة 20 عامًا على الأقل ، والعمل في أماكن العمل تحت الأرض ودفع أقساط تأمين الشيخوخة والتأمين بقيمة 5000 يوم على الأقل في هذه الأعمال ، يتم ربط معاش الشيخوخة المنصوص عليه في الفقرة (أ) من المادة 28 من المادة XNUMX دون طلب شروط العمر. .

ب) علاوة 25 يوم للفقرة الثانية من المادة 4000 (أ) دون السعي لشروط العمر للمؤمن عليه الذين كانوا يعملون في الأعمال البديلة تحت الأرض في أماكن العمل تحت الأرض في أماكن عمل التعدين التي تحددها الوزارة لمدة 28 عامًا على الأقل ودفعوا 8100 يوم على الأقل في هذه الأعمال. يتم دفع المعاش مثل المؤمن عليهم الذين دفعوا.

ج) يُدفع المعاش بموجب الشروط الأخرى المنصوص عليها في الفقرة الأولى للمؤمن عليه الذي أتم سن الخمسين وقضى ما لا يقل عن 50 يوم من أعماله الخاضعة لتأمين العجز والشيخوخة والوفاة في الأعمال تحت الأرض لمنشآت التعدين.

تتم إضافة 90 يومًا من زيادة فترة الخدمة الفعلية إلى عدد أيام دفع الأقساط التي يمررها المؤمن عليهم قبل تاريخ سريان هذا القانون ، كما هو محدد في الفقرة الرابعة بعد تاريخ نفاذ هذا القانون.

أحكام العجز والعجز من القانون رقم 506 والأحكام الانتقالية لدفع قسط دعم الضمان الاجتماعي

المادة المؤقتة 10- من بين من هم تحت البند (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 والذين تم تأمينهم لأول مرة قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، أولئك الذين يعانون من مرض أو إعاقة تتطلب اعتبارهم معاقين وفقًا للمادة 506 الملغاة من قانون التأمينات الاجتماعية رقم 53 قبل أن يبدأ العمل لأول مرة كمؤمن عليه ولهذا السبب يستفيد الأفراد المؤمن عليهم الذين لا يستطيعون الاستفادة من معاش العجز ، بغض النظر عن أعمارهم ، من معاش الشيخوخة بشرط أن يكونوا مؤمنين عليه في خمسة عشر عامًا على الأقل ودفعوا ما لا يقل عن 3600 يومًا من أقساط التأمين ضد العجز والشيخوخة والورثة.

تتم الإجراءات وفقًا للبند الفرعي (ب) من البند الفرعي (ج) من المادة 506 الملغاة من قانون التأمينات الاجتماعية رقم 60 والمادة المؤقتة 87 للأشخاص المؤمن عليهم الذين يحق لهم الاستفادة من خصم الضرائب بسبب إعاقتهم قبل تاريخ نفاذ هذا القانون.

تسري الأحكام قبل تاريخ نفاذ هذا القانون على خصم وإعادة ربط المستفيدين من الخصم الضريبي بسبب إعاقتهم قبل دخول هذا القانون حيز التنفيذ.

لا يجوز أن يكون معدل الربط الشهري للمعاشات المرتبطة بالفقرتين الأولى والثانية أقل من المعدل المحسوب على مدى 5400 يوم.

الحد الأدنى لمعاش العجز في الفقرة الثانية من المادة 27 والحد الأدنى لمعاش الوفاة في الفقرة الثانية من المادة 33. في معاشات العجز والوفاة التي تُمنح بموجب القوانين المؤرخة 17/10/1983 و 2925 وتلغى بموجب هذا القانون تاريخ 17/10/1983 ورقم 2926 نفس القوانين المطبقة بمقارنتها بمعاش الشيخوخة.

في حساب معاشات الحد الأدنى المحددة في الفقرة أعلاه ، يتم تحديد نصف المعاشات وفقًا للفقرة الثانية من المادة 506 من المادة 92 الملغاة من قانون التأمينات الاجتماعية والمعاشات التي لا يطبق عليها الحد الأدنى للمعاش وفقًا الفقرة الخامسة من المادة 96 الملغاة من نفس القانون ولا تؤخذ في الاعتبار المعاشات الجزئية التي تدفع بموجب اتفاقيات الضمان الاجتماعي.

تسري أحكام المادة 27 على من سيحصل على معاش أو تقاعد من مؤسسات الضمان الاجتماعي القائمة قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، باستثناء تلك المنصوص عليها في المادة 4 من القانون رقم 2005 بتاريخ 5335/30/30.

أحكام انتقالية بشأن تسجيل المؤمن عليه ورقم تسجيل التأمين والمسؤولين في مكاتب التمثيل الأجنبي

المادة المؤقتة 11- قبل دخول القانون حيز التنفيذ ، يتم إنشاء بنك معلومات مشترك للمؤمن عليهم وأصحاب حقوقهم المسجلين في مؤسسات الضمان الاجتماعي القائمة. هذا مؤمن من قبل المؤمن عليه بالمشاركة في تسجيل الأنظمة الجديدة ، أرقام هوية جمهورية تركيا مأخوذة بشكل أساسي من رقم تسجيل الضمان الاجتماعي. بالإضافة إلى ذلك ، يتم تسجيل الأرقام الضريبية لدافعي الضرائب المؤمن عليهم مع أرقام تسجيل الضمان الاجتماعي الخاصة بهم واستخدامها معًا في المعاملات.

يستمر استخدام أرقام سجل التأمين القديمة للمؤمن عليه حتى تاريخ تسجيلهم بموجب هذا القانون.

- في الأجر اليومي الذي يحسب وفقاً للمادة (4) من هذا القانون ، للمؤمن عليهم الذين يقعون في نطاق الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج) من الفقرة الأولى من المادة 17 من هذا القانون ؛ تؤخذ العوامل التي تؤخذ في الاعتبار في حساب الأرباح الخاضعة للعلاوة للفترات التي تلي تاريخ نفاذ هذا القانون في الاعتبار أيضًا في حساب الأرباح الخاضعة للعلاوة للفترات السابقة لتاريخ نفاذ هذا القانون.

من بين المؤمن عليهم أو موظفي التأمين الصحي الشامل العاملين في مكاتب التمثيل الأجنبي في تاريخ نفاذ هذا القانون ، أولئك الذين لديهم تصريح إقامة دائمة في الدولة التي يوجد بها التمثيل أو الذين يحملون أيضًا جنسية هذه الدولة ، دون تحيز بأحكام اتفاقيات الضمان الاجتماعي الدولية وبشرط الحصول على رأي إيجابي من وزارة الخارجية ، يمكن ربطها.

أحكام انتقالية للتأمين الصحي العام

المادة المؤقتة 12- في تطبيق هذا القانون ، وحتى إنشاء البنية التحتية اللازمة لمقدمي الرعاية الصحية لبدء مراقبة التأمين وإجراءات التوفير الأخرى إلكترونيا ، سيتم الاحتفاظ بالمعلومات الصحية مكتوبة ، وستستمر الهيئة في تقديم الشهادة الصحية أو البطاقة الصحية.

تستمر واجبات مؤسسات الضمان الاجتماعي القائمة والإدارات العامة فيما يتعلق بتقديم الخدمات الصحية ، في إطار الحقوق والالتزامات الواردة في القوانين الملغاة ، وتستمر السجلات والمعاملات ذات الصلة حتى تاريخ تسلمها من قبل الهيئة. ومع ذلك ، لا يمكن أن تتجاوز هذه الفترة ستة أشهر.

إذا كانت الخدمات الصحية التي يستحقها الأفراد وفقاً لأحكام القانون الملغي غير مشمولة في النطاق وفقاً لأحكام هذا القانون ، يستمر تقديمها من قبل المؤسسة وفقاً لأحكام القانون الملغي حتى العلاج. قد اكتمل. عند حساب 67 يومًا المحسوبة وفقًا للمادة 30 ، يتم تطبيق الوضع لصالح الأفراد. تتحمل المؤسسة نفقات العلاج لحاملي التأمين الصحي الشامل ومن يعولونهم ، والتي بدأت قبل تاريخ نفاذ هذا القانون ، ولكن يتم تحرير فواتير بها بعد تاريخ نفاذ هذا القانون.

يجب على أولئك الذين يعتبرون حاملي تأمين وفقًا للبندين الفرعيين (د) و (ز) من الفقرة الأولى من المادة 60 تقديم إخطاراتهم في غضون عامين على الأكثر من تاريخ نفاذ هذا القانون. ومع ذلك ، في المقاطعات التي بدأت فيها ممارسة طب الأسرة ، يتم تضمين هؤلاء الأشخاص في التغطية بوصفهم حاملي التأمين الصحي الشامل ومعاليهم بغض النظر عن فترة السنتين.

يمكن تطبيق حصص المشاركة المحددة في الفقرة الثانية من المادة 68 في الخدمات الصحية المأخوذة وفقًا لسلسلة الإحالة التي بدأها أطباء الأسرة بتخفيض 50٪ لمدة ثلاث سنوات.

تُستكمل القرارات التي يتم اتخاذها بموجب الفقرة الأولى من المادة 70 في غضون سنة واحدة على الأكثر بعد بدء نفاذ هذا القانون. خلال هذه الفترة ، يحق لوزارة الصحة تأجيل تنفيذ الفقرتين الثانية والثالثة من المادة 70 على مستوى المقاطعات والمناطق.

يعتبر الأشخاص الذين يتم تقديم مزايا علاجهم وفقًا للقوانين ذات الصلة ملزمين برعاية شركة التأمين الصحي العامة أو شركة التأمين الصحي العامة بموجب هذا القانون ، دون أي إجراء مطلوب في تاريخ بدء نفاذ هذا القانون. حتى يتم تغيير وضع هؤلاء الأشخاص ، لا تطبق أحكام هذا القانون من حيث شروط الاستفادة من الخدمات الصحية. معلومات هؤلاء الأشخاص عن المؤمن عليهم والأشخاص الذين يلتزم المؤمن عليه بإبلاغ الهيئة عن طريق المؤسسات المختصة خلال ثلاثة أشهر من تاريخ العمل بهذا القانون.

تسري أحكام قانون الخدمة الداخلية للقوات المسلحة التركية رقم 211 المخالف لهذا القانون لمدة سنة واحدة من تاريخ دخول هذا القانون حيز التنفيذ.

وبموجب القانون رقم 17 تاريخ 10/1983/2925 يحق للمؤمن عليه الذي يستمر التأمين عليه وأزواجه وأطفاله الذين يحق لهم الحصول على رعاية صحية الاستفادة من الخدمات الصحية وغيرها من الحقوق المنصوص عليها طبقاً لأحكام التأمين الصحي العام.

يطبق الشرط المطلوب بموجب الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من المادة 67 من هذا القانون على ديون الأقساط المستحقة بعد تاريخ نفاذ هذا القانون.

مبادئ الانتقال فيما يتعلق بتنفيذ القانون رقم 4046

المادة المؤقتة 13- أولئك الذين يحصلون على تعويض فقدان الوظيفة ضمن نطاق المادة 24 من القانون رقم 11 تاريخ 1994/4046/21 يعتبرون مؤمن عليهم وحاملي التأمين الصحي الشامل في نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، لكنهم غير خاضعين للتأمين ضد حوادث العمل والأمراض المهنية.

لا يتحمل المؤمن عليه مسؤولية إبلاغ الوكالة بأنه مؤمن عليه.

مجلس الأعمال التركي بحلول أول خسارة وظيفية في نهاية الشهر التالي لتاريخ دفع التعويض ، بيان فقدان الوظيفة المؤمن عليه حاليًا لدفع أقساط النقل والتسجيل التي تعتبر قد تم إجراؤها.

تنتهي تأمينات هؤلاء الموجودين ضمن هذا النطاق في التاريخ الذي تنتهي فيه فترة الدفع لتعويض فقدان الوظيفة. لا تطبق الفقرة الرابعة من المادة (9) من هذا القانون على من تنتهي تعويضات فقدان الوظيفة.

بالنسبة لأولئك الذين يستفيدون من نطاق تعويض فقدان العمل على الرغم من أن مكان العمل الأساسي لمجلس الأعمال التركي وصاحب العمل الملزمين بدفع هذا القانون لا يحسب.

قوة

المادة 108- يدخل هذا القانون حيز التنفيذ في 1/1/2007.

تنفيذي

تغييرات القانون بتاريخ 13.01.2023

  • تم تغيير عبارة "31" في الفقرة الأولى من المادة 5 الإضافية من قانون التأمينات الاجتماعية والتأمين الصحي العام بتاريخ 2006/5510/19 ورقم 3.500 إلى "5.500".
  • تمت إضافة المادة المؤقتة التالية إلى القانون رقم 5510.

    المادة المؤقتة 92 - للمؤمن عليهم وأصحاب الحقوق في نطاق الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛ الدخل والمعاشات المدفوعة قبل بداية عام 2023 ومعاشات العجز والشيخوخة والوفاة الواجب دفعها في عام 2023 تخضع لأحكام هذا القانون. NCIو 29 و 33 ومؤقتة 2 NCI ستتم زيادة المبالغ الشهرية المحسوبة اعتبارًا من يناير 2023 بنسبة 2023٪ ، اعتبارًا من يناير 30 ، على أساس المبلغ الذي سيتم دفعه على أساس الملف.

    لا يجوز زيادة الدخل والمعاشات التي تمت زيادتها على النحو المحدد في الفقرة الأولى بشكل منفصل في يناير 2023 وفقًا للمادة 55 ، باستثناء الزيادة المحددة في هذه المادة.

  • تمت إضافة المادة المؤقتة التالية إلى القانون رقم 5510.

    المادة المؤقتة 93 - من قبل أصحاب العمل الذين يستخدمون حاملي التأمين الذين تنطبق عليهم أحكام فروع التأمين طويل الأجل في نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 ؛

    أ) في مستندات القسط الشهري والخدمة المقدمة للشهر الحالي في عام 2022 ، يجب ألا يتجاوز إجمالي عدد أيام دفع الأقساط للمؤمن عليه الذي تبلغ أرباحه اليومية الخاضعة للقسط 250 ليرة تركية أو أقل في القسط الشهري والخدمة المستندات المقدمة للوكالة عن نفس الشهر من عام 2023 أو في إقرارات الخدمة الموجزة والمتميزة.

    ب) إجمالي عدد أيام دفع الأقساط لحاملي التأمين المُخطرين من أماكن العمل المشمولة بنطاق هذا القانون لأول مرة في عام 2023 ،

    يتم خصم المبلغ الذي سيتم العثور عليه بضرب 2023 ليرة تركية يوميًا للفترة من يناير إلى يونيو / فترة 13,33 من أقساط التأمين التي يتعين على أصحاب العمل دفعها للمؤسسة ويتم تغطية هذا المبلغ من قبل صندوق التأمين ضد البطالة. ومع ذلك ، ووفقًا لأحكام القانون رقم 6356 ، فإن مبلغ الدخل اليومي الخاضع للعلاوة المحددة في الفقرة الفرعية (أ) يُؤخذ على أنه 500 ليرة تركية لأماكن العمل التابعة لأرباب العمل في القطاع الخاص الخاضعة لاتفاقيات المفاوضة الجماعية.

    في الشهر / الفترة التي سيتم فيها الاستفادة من الدعم بموجب هذه المادة ، بين يناير وديسمبر من عام 2022 ، أقساط شهرية وشهادة خدمة أو إعلان خدمة موجزة وقسط وفروع تأمين طويل الأجل في نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 4 ، على الأقل في الشهر / الفترة التي يتم الإخطار بها ، وفي حالة تقديم الإخطار أقل من عدد الأشخاص المؤمن عليهم في الفترة ، لا تنطبق أحكام هذه المادة.

    إقامة معاملات تواطئية من أجل الاستفادة من مساهمة صندوق التأمين ضد البطالة ، مثل إغلاق شركة قائمة وفتحها تحت اسم وعنوان مختلف أو كوحدة تجارية ، أو نقل التوظيف بين الشركات التي لها علاقات شراكة مباشرة أو غير مباشرة للاحتفاظ بالإدارة والتحكم أو تغيير ملكية الأعمال في ملكية فردية. يتم سحب المبلغ المدفوع من قبل صندوق التأمين ضد البطالة ، بالإضافة إلى غرامة التأخير ورسوم التأخير ، من أماكن العمل التي يُفهم أنها فشلت أو أن المؤمن له لم يبلغ عن أرباحه تخضع لقسط التأمين للمؤسسة في الفترة من يناير إلى يونيو / الفترة من 2023 ، أو التي أبلغت عنها بشكل غير كامل ، ولا تنطبق أحكام هذه المقالة على أماكن العمل هذه. ومع ذلك ، إذا تم تحديد إخطار غير مكتمل بالأرباح الخاضعة للقسط ، والتي لا تتجاوز عُشر الحد الأدنى الإجمالي الشهري للأجور للفترة من يناير إلى يونيو من عام 2023 ، في الشهر ذي الصلة ، فستستمر أحكام هذه المادة ليتم تطبيقها على أماكن العمل التي تعوض النقص المذكور في غضون خمسة عشر يومًا من تاريخ الإخطار الذي تقدمه المؤسسة.

    لم يقدم أصحاب العمل مستندات الخدمة والأقساط الشهرية أو إقرارات الخدمة الموجزة والمميزة للفترة من يناير إلى يونيو 2023 فيما يتعلق بحاملي الوثائق الذين يوظفونهم خلال الفترة القانونية ، ولم يدفعوا أقساط التأمين خلال المهلة القانونية ، ولم يخطروا الـ الأشخاص الذين وظفتهم كمؤمن عليهم في التحقيقات والفحوصات التي أجراها الضباط المسؤولون عن التفتيش والرقابة ، أو في الحالات التي لا يعمل فيها الشخص المؤمن عليه فعليًا ، تدين المؤسسة بأقساط التأمين والغرامات الإدارية وعقوبات التأخير والرسوم المتأخرة ، لا تطبق أحكام الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى من هذه المادة. ومع ذلك ، فإن أصحاب العمل الذين يؤجلون وأقساطهم وفقًا للمادة 6183 من القانون رقم 48 بشأن الأقساط والغرامات الإدارية وعقوبات التأخير المرتبطة بها والعلاوات المتأخرة ، يستفيدون من حكم الفقرة المذكورة أعلاه طالما استمر هذا التأجيل والدفع. لا تسري في تطبيق أحكام هذه المادة أحكام المادة الإضافية 14 من هذا القانون.

    في تنفيذ البند (أ) من الفقرة الأولى ، إذا لم يتم تقديم قسط شهري وشهادة خدمة أو تصريح خدمة مختصر ومميز لنفس الشهر من العام السابق ، فإن الإخطارات في القسط الشهري وشهادة الخدمة لـ يجب اعتبار الشهر الأول الذي يلي الإخطار أو في إعلان الخدمة المختصر والمتميز كأساس. تسري أحكام الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة الأولى على أماكن العمل التي كانت مشمولة في نطاق هذا القانون قبل عام 2022 ولكنها لم توظف الأشخاص المؤمن عليهم في عام 2022.

    في الحالات التي تكون فيها أقساط التأمين على المؤمن عليه وأسهم صاحب العمل مغطاة من قبل الدولة ، إذا كان قسط التأمين الذي يجب أن يدفعه صاحب العمل أقل من المبلغ الذي سيغطيه صندوق التأمين ضد البطالة ، يتم خصم دين قسط التأمين فقط.

    يتم تحديد الدخل اليومي وفقاً للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى لحاملي التأمين الذين يعملون تحت الأرض في أماكن العمل التي يتم فيها استخراج "لينيت" و "الفحم الصلب" ، وفقاً للمادة الإضافية 3213 من القانون رقم. إجمالي قسط التأمين للمؤمن عليه في عام 9 ، بشرط ألا يتجاوز 667 في المائة من عدد أيام سداد الأقساط المعلن عنها في الأقساط الشهرية ووثائق الخدمة المقدمة للوكالة عن الشهر الماضي ، أو في إقرارات الخدمة الموجزة والمتميزة. عدد الأيام التي تؤخذ في الاعتبار.

    لا تنطبق أحكام هذه المادة على حاملي التأمين العاملين في نطاق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة الأولى من المادة 5018 في مواقف ومناصب الإدارات العامة المدرجة في الجداول (4) ، (XNUMX) ، (XNUMX). ) و (XNUMX) الملحق بالقانون رقم XNUMX.

    قانون رقم 4734 NCI في صفقات الخدمة المقدمة من الإدارات المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (د) من الفقرة الأولى من المادة ، وفقًا للتشريعات ذات الصلة وحيث يكون فرق السعر متوقعاً في العقد ، يتم تحديد عدد الموظفين في وثيقة العطاء ، ومن المتوقع استخدام ساعة العمل الأسبوعية بأكملها في الإدارة ، ويتم خصم المبالغ التي سيغطيها صندوق التأمين ضد البطالة وفقًا للفقرة الأولى من هذه المادة من أصحاب العمل "دفعة مرحلية من قبل هذه الإدارات وإعادتها إلى وكالة التوظيف التركية.

    لا تسري أحكام هذه المادة على المؤمن عليهم المسجلين في الأقساط الشهرية ووثائق الخدمة المقدمة إلى المؤسسة أو في إقرارات الخدمة الموجزة والمتميزة التي ستقدم إلى وزارة الخزانة والمالية ، خارج الفترة القانونية لشهر كانون الثاني / يناير / يونيو 2023.

    يتم تحديد الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة من قبل المؤسسة من خلال أخذ آراء وزارة العمل والضمان الاجتماعي ووكالة العمل التركية.

  • تمت إضافة المادة المؤقتة التالية إلى القانون رقم 5510.

    "المادة المؤقتة 94- المؤقت التاسع والعشرون والمؤقتة الثانية والثلاثون من القانون رقم 4447 NCI في حالة تقديم إقرارات الخدمة التكميلية الموجزة والمتميزة / الأقساط الشهرية ووثائق الخدمة المتعلقة بالأيام التي يتم الإبلاغ عنها إلى المؤسسة نيابة عن المؤمن عليهم من قبل أصحاب العمل المستفيدين من أحكام النظام الأساسي في غضون ثلاثة أشهر من البداية من الشهر الذي يلي تاريخ تقديم صاحب العمل إلى المؤسسة ، ويتم دفع الأقساط خلال نفس الفترة ، وتعتبر فترة الالتزامات المعنية قد تم الوفاء بها. لا يمكن استرداد الأقساط والغرامات الإدارية المحصلة ضمن هذا النطاق حتى تاريخ سريان هذه المقالة أو خصمها.

    تحدد المؤسسة الإجراءات والمبادئ المتعلقة بتنفيذ هذه المادة.

نبذة عن الكاتب: المحامي سايم انسكاش

سايم إنجكاش هو محامٍ مسجل لدى نقابة المحامين في أضنة. يعمل في شركة إنجكاش للمحاماة التي أسسها في أضنة منذ عام 2016. وبعد أن أنهى دراسة القانون بدرجة الماجستير، أجرى العديد من الدراسات المختلفة في هذا المجال. وهو خبير في مجالات مثل قانون الأسرة والطلاق وقضايا الحضانة وحقوق الأطفال والقضايا الجنائية والنزاعات التجارية والعقارات والميراث وقانون العمل. لا يشارك سايم إنجكاش بنشاط في نقابة المحامين في أضنة فحسب، بل أيضًا في جمعيات ومنظمات مثل جمعية المحامين الأوروبية واتحاد نقابات المحامين التركية والوصول إلى الحق في محاكمة عادلة. وبهذه الطريقة، تشارك في العديد من الدراسات التي تهدف إلى زيادة الوعي بعالمية القانون والثقة في النظام القانوني. تواصل معنا الآن عبر الواتساب لتحديد موعد واجتماع تمهيدي

اكتب ردا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المطلوبة * يتم وضع علامة الحقول المطلوبة مع

جدول المحتويات